|  |
 |
 |
» ИОГАНН ШИЛЬТБЕРГЕР - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ЕВРОПЕ, АЗИИ И АФРИКЕ С 1394 ГОДА ПО 1427 ГОД
|
 |
 |
В связи с тем, что язычники (т. е. мусульмане) причинили Венгрии много вреда, то король Сигизмунд в указанном тысяча триста девяносто четвертом году потребовал помощи от христиан. После этого к нему на помощь прибыло много народу из разных стран. Собрав весь этот народ, он двинулся к Железным Воротам, отделяющим Венгрию от Болгарии и Валахии. Переправившись затем через Дунай в Болгарию, он подступил к главному городу Видину. Владетель этого города и края поспешил к нему навстречу и перешел под власть короля, который занял город с тремястами надежных рыцарей и воинов. Затем он двинулся к другому городу, в котором находилось много турок. Они защищались пять дней, пока город не был взят приступом, причем множество турок было убито, а другие были взяты в плен. Оставив в этом городе гарнизон в 200 человек, корольподступил к другому городу, называемому Шистов, который у язычников именуется Никополем.
Полный текст
|
|
 |
|
 |
 |
 |
» ПСЕВДО-ШАПУХ БАГРАТУНИ - ИСТОРИЯ АНОНИМНОГО ПОВЕСТВОВАТЕЛЯ
|
 |
 |
Полководец царя Багдадского Амра, Ахмет, сын Махмета, муж спесивый и воинственный, подчинив себе весь мир, собрал многочисленное войско и пошел на страну ченов. Прибыв [туда], он расположился на берегу реки, именуемой Кура. И послал он к царю ченов Ченбакуру [послов] и говорит: «Дай мне дань, слуг и служанок числом 30000» . И тогда Ченбакур, поразмыслив, собрал мужей могучих, вооружил их доспехами и шлемами, собрал [также] телеги, покрыл их одеждами и спрятал в них войско ратное, а затем отправил телеги на берег реки. И послал он к Ахмету, сыну Махмета, гонца и говорит: «По приказанию твоему привел я слуг и служанок числом семьдесят тысяч и вот пришли сколько нужно мужей и пусть перейдут на этот берег реки, чтобы забрать слуг и служанок, ибо очень они красивы» Полный текст
|
|
 |
|
 |
 |
 |
» ДОН ХУАН ПЕРСИДСКИЙ - ПУТЕШЕСТВИЕ ПЕРСИДСКОГО ПОСОЛЬСТВА ЧЕРЕЗ РОССИЮ ОТ АСТРАХАНИ ДО АРХАНГЕЛЬСКА в 1599—1600 гг
|
 |
 |
Подойдя к концу приемной палаты, мы увидели царя, который сидел на кресле, возвышавшемся на несколько ступеней; массивное кресло было из золота и обложено прекраснейшими камнями. Царь был в платье из золотой материи, подбитом соболем с бриллиантовыми пуговицами; на голове у него была шапка вроде митры, а в руках посох. Позади царя стояли 40 придворных с серебряными скипетрами, составляющими регалии, которые царь берет с собой на войну. Приблизившись к царю, мы простерлись ниц, и персидский посланник, приехавший в Московию, по имени Перголи-бек, знатнейший вельможа персидский, поцеловав письмо, которое держал, вручил его царю; последний приподнялся с кресла, взял письмо, поцеловал его и передал переводчику, который перевел его на свой язык Полный текст
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |