Мобильная версия сайта |  RSS |  ENG
ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
 
   

 

» ИСМАГИЛ БИКМУХАМЕДОВ - ПУТЕВЫЕ ЗАПИСИ
Второе по времени отечественное сочинением об Индии после "Хождения" А.Никитина.

Широко известна легенда-кисса о том, что в устье этой реки Чильчера какая-то рыба отыскала волшебный перстень святого Соломона (Сулеймана) и утащила в море. Из уст в уста передают, что это случилось именно на этом месте. Вверх по реке мы направились в город Чильчера. После двадцатипятидневного плавания на лодке, скитания поверх волн мы, наконец, сошли на берег и пятнадцать дней провели в этом городе. Дома жители этого города строят из камыша. Усопших людей они предают воде, а сами преклоняются коровам. Когда клянутся, в руках держат коровий хвост.
В то же время останки знатного человека они предают огню. [148]
Каждый прощающийся приносит с собой коровий помет, ложит его на останки усопшего, затем все это заливают маслом и поджигают. Также, если тяжелобольной близок к кончине, его относят к трупам усопших. Если умрет - хорошо, а если удосужится выжить, то его заставляют собирать четыре килограмма коровьего помета, чтобы покинувший религиозную секту мог вновь вступить в него.
Есть у них и такой обычай. Если берутся печь на сковородке, они раскатывают коровий помет в виде кулинарной доски и им накрывают сковороду. Если брахман заверяет, что он готов стать мучеником за веру, то каждый обязан принести ему коровий помет. Из этого помета-навоза строят нечто, подобное шалашу. Будущий мученик по собственной воле влезает в него, после чего он и его обитель предаются огню.
Полный текст

Метки к статье: 18 век Индия Афганистан

» РУССКО-ИНДИЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В XVII ВЕКЕ
1615 г. января 11. — Запись в расходной книге Казенного приказа за 1614/15 г. о покупке у ярославского торгового человека Н. Чистово индийских и других восточных тканей.
(л. 147 об.) Того ж дни (11 января — по предыдущим записям.). Куплено у ярославца у Назарья Фторово сына Чистово 53 аршина 6 вершков камки куфтерю таусинново, по рублю по 13 алтын по 2 деньги аршин, итого — 74 рубли и 24 алтына з деньгою; 44 аршина безо шти вершков камки адамашки червчатой, мелкотравной; 36 аршин камки адамашки двоеличной, шолк зелен да рудо-жолт, (л. 148) мелкотравная; 14 аршин камки адамашки двоеличной, шолк лазорев да рудо-жолт; 32 аршина и 8 вершков камки адамашки двоеличной, шолк червчат, лазорев, мелкотравная; 138 аршин 5 вершков камки адамашки двоеличной, червчат таусинен, мелкотравная. И всего камки адамашки розными цветы 264 аршина и 7 вершков, вся по 20 по шти алтын по 4 деньги аршин, итого — 211 рублев и 18 алтын 2 деньги. Да камочек индейских розными цветы, по 5 рублев косячок, итого (л. 148 об.) — 95 рублев. И всего Назарью за тавары денег 381 рубль и 9 алтын з деньгою. И поедучи Назарей с Москвы, те деньги приказал без себя дати гостю Григорью Мыльникову. И по Назарьеву приказу те деньги гостю Григорью Мыльникову даны все сполна.
Полный текст
» ГАФНЕР - ВОСПОМИНАНИЯ ОБ ВЕСТ-ИНДИИ

Я собирался выехать из Визагапатнама, когда мне сказали, что в соседней деревне Велуре, отстоявшей на полтора часа езды от этого города, приготовляемо было погребение, и что молодая вдова из касты Хеторисов будет сожжена с телом своего мужа, в яме нарочно для сего случая приготовленной. - (Заметим, что в каждой части Короманделя жены обыкновенно сожигают себя на кострах.) Я не хотел пропустить сего случая, для меня совершенно нового, пошел пешком в деревню Велур, я скоро увидел большую толпу людей, посреди которой молодая вдова сидела под балдахином, окруженная родственниками своими обоего пола. Не думаю, чтобы она имела более 28 лет: лице ее было очень приятно. Она раздавала знакомым своим и сродникам бетель, шевелила губами, как будто читая молитву, и казалось, совсем не чувствовала страха; но я не мог смотреть на нее равнодушно - вместе с многочисленною толпою людей пошел я на то место, которое приготовлено было для погребения. - Мы вышли в поле - увидели яму, в десять футов длиною, в восемь шириною и в восемь же глубиною; она была наполнена угольями, в которые беспрестанно бросали сухие поленья. Скоро увидели мы погребальную процессию. Тотчас окружили яму высокими ширмами; зрители, отступивши на несколько шагов, составили обширный круг, и в это самое время нещастная жертва суеверия и любви супружеской приблизилась к месту сожжения.
Полный текст

Метки к статье: 19 век Индия

» ЖУРНАЛ ПУТЕШЕСТВИЯ МИЧМАНА НИКИФОРА ПОЛУБОЯРИНОВА В ИНДИЮ В 1763-1764 ГГ

По всему Малебарскому берегу и в оном городе весь народ ходит по большой части бедные — нагие, и достаточные — в платье. Генерально все в белом кисейном и полотняном, наподобие сшитых женских долгих юбок сборами и 3 долгими узкими рукавами, которые у нас называются польскими, так что на всю руку набраны. А на головах носят все шапки, которые называются по их турбаны, наподобие турецких шапок.
И носят как на руках, на кистях и на пальцах, так и на ногах, на берцах медные и серебряные кольца без всякой хорошей работы, наподобие какого железного прута обогнуто, а некоторые оправляют у ног у пальцев ногти серебром и в ушах все носят колец по десяти и более в каждом, а женщины, почти всякая, и в ноздрях носят, которые у них все губы закрывают. Некоторые и платье, а прочие и нагие ходят и по большей части ходят под покрышками, по нашему фаты называются, а платье носят без всякого шитья, кроме как только какой-нибудь материи шелковой или холстинной пестрой аршин на десять длиной и обвертится кругов от ног до пояса, а потом и поясом подвяжется, а сверх покрывалом прикроется. И ходят от большей части босые, а некоторые из мужского полу ходят в туфлях и древним манером в калишках, волосы у всех  генерально длинные, черные, а некоторые из них плетут косы и обвивают наверх головы, а потом и шапки надевают.
Полный текст

Метки к статье: 18 век Англия Индия

» ЯДЖНАВАЛКЬЯ-СМРИТИ
Свод законов Индии I века нашей эры:
283. [Факт] прелюбодеяния [со стороны] мужчины устанавливается [на основании] хватания друг друга за волосы с чужой женой [во время любовной игры], а также [телесных] признаков страсти или же [если] оба признались,
284. [а также на основании] прикосновения к поясу, груди, верхней одежде, бедру, волосам [жены другого], разговора в неподобающем месте [и] времени и пребывания [с нею] наедине.
285. Женщина, [если ей общение было] запрещено, пусть заплатит штраф 100 [пан], а мужчина [в случае запрета] - штраф 200 [пан]. А если запрещено обоим, [налагается] штраф, как в случае прелюбодеяния.
286. Мужчины [в случае прелюбодеяния с женщиной] той же варны [наказываются] высшим штрафом, более низкой - средним, [если] против порядка варн (т.е. женщина выше по варне) - смертной казнью; у женщины [надлежит] отрезать нос и другие [части тела].
287. Похищающий девицу, обряженную в украшения [к свадьбе], [платит] высший [штраф], в ином случае - низший; пусть он заплатит штраф, если [они] равны по варне, если же порядок варн нарушен (т.е. он ниже ее по варне), [полагается] смертная казнь.
288. Нет вины, если девушки более низкой варны, и они [этого] хотели, но в ином случае [назначается] низший штраф. Если [девушку] обесчестят [против воли] - [мужчине] отрубают руку; если [она] высшей [варны] - полагается смертная казнь.
289. Женщину, если [она] лишит девственности [девицу], надо заставить заплатить 100 [пан]; но если [возводят] клевету - две [сотни пан]. [Кто] занимается скотоложеством, должен быть принужден заплатить 100 [пан, а если] сходится с женщиной низкой (низкокастовой) или коровой [назначается] средний [штраф] .
290. Если [это] рабыни и служанки, замкнутые [в доме], а также [женщины], предлагающие себя мужчинам, мужчину надо заставить уплатить штраф 50 пан.
291. При соитии с рабыней с применением силы [в качестве наказания] известен штраф в 10 пан; если [это делают] несколько [человек] против [ее] воли каждый [наказывается штрафом] в 24 [паны].
292. [Если] публичная женщина, получившая плату, не хочет (удовлетворить мужчину], пусть даст вдвое больше [полученного]; если [она] не получала [платы], столько же надо заставить уплатить мужчину, [домогающегося ее].
293. [Кто] сходится с женщиной или мужчиной неестественным образом, [платит] штраф 24 паны, как и при соитии со странствующей монахиней.
294. Но при соитии [с женщиной] низкой касты [виновного] следует изгнать [из страны], пометив клеймом (с изображением полового органа). Шудра, [поступающий так], тоже становится низкокастовым. Низкокастовый при соитии с арийкой [заслуживает] смерти.
Полный текст

Метки к статье: 1 век Индия

» ДЖОВАННИ МАРИНЬОЛИ - ХРОНИКА ФЛОРЕНТИЙЦА ДЖОВАННИ МАРИНЬОЛИ, ЕПИСКОПА БАЗИНЬЯНСКОГО
На третий год после нашего отъезда от [папского двора], покинув Армалек, мы прибыли в Чилоскоган, т. е. в песчаные горы, которые создает ветер, и, кроме татар, никто не считает, что дальше есть обитаемая земля или что за этими горами может находиться какая-либо страна. Но татары, с божьей помощью, успешно пересекают [эти пески], а край тот философы называют жаркой зоной, считая ее непроходимой; татары же ее проходят, и я также прошел ее дважды, недаром в псалмах давидовых поется: “Он превращает пустыню в озеро...” А пройдя пустыню, мы достигли Камбалеха, главного обиталища императора Востока, о невероятном величии коего, его народах и воинской силе мы умолчим.
Полный текст

Метки к статье: 14 век Орда Китай Индия

» ТОВМАС ХОДЖАМАЛЯН - ИСТОРИЯ ИНДИИ

В древности многие ученые полагали, что из-за очень высокой температуры на экваторе нет жизни. Дабы убедиться в достоверности и правдивости этих слов, в году 1499 от рождения Христа некий португалец по имени Васко да Гама, весьма мудрый и искусный в кораблевождении, снарядил два корабля и отправился из своей страны, из города Пурткала , в поисках суши и поплыл к западной части страны либейтийцев, которая сейчас называется Африкой. Оттуда, приблизившись к южному тропику, он доплыл до экватора.

Полный текст

Метки к статье: 18 век Индия

» МИРЗА МУХАММАД ХАЙДАР - ТА'РИХ-И РАШИДИ

В улусе моголов ни осталось хана; моголы жили каждый сам по себе, и улус начал разоряться. Эмир Буладжи дуглат, который приходится мне дедом,  взялся подыскать хана и [26] восстановить порядок в государстве. Он послал [человека] по имени Таш Тимур, чтобы тот нашел Духтуй Ширавула, разузнал о Манлик и о том, как разрешилась она от бремени и, если у нее родился сын, то пусть он украдет его и привезет.

Полный текст



Главная страница | Обратная связь | ⏳Вперед в прошлое⏳
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.