|  |
 |
 |
ПЕРВАЯ ПОЛОСА |
 |
 |
Сайт древних рукописей DrevLit.Ru - сайт для любителей старины, для тех кто любит историю и хочет разобраться в ее тайнах и хитросплетениях. Мы не ставим своей целью создать полновесную библиотеку древних знаний, но будем стараться публиковать материалы, которые самостоятельно сможем найти в сети Интернет и полученные от наших читателей. Команда разработчиков и администраторов сайта будет благодарна за помощь в расширении библиотеки и рассчитывает на ваше участие своими знаниями и материалами.
Сайт находится в состоянии наполнения, поэтому будем крайне признательны за замечания по его улучшению и обнаруженные неточности. |
|
 |
|
|
 |
ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ - ДРЕВНЯЯ ЛИТЕРАТУРА |
|
|
|
 |
 |
» ФАЗЛУЛЛАХ ИБН РУЗБИХАН ХУНДЖИ - ТАРИХ-И АЛАМ-АРА-ЙИ АМИНИ
|
 |
 |
Эта книга украшена титулами Гийас ас-салтана Абул-Музаффара Йа'куб хана (сын Узун Хасана) и получила название Тарих-и джихан-ара («История устроителя мира»). После нескольких страниц пышных славословий автор подводит итог добродетелям Йа'куба под восемью пунктами /л. 23а/. (а) Будучи благородным потомком Байандура, он, как сахарный тростник, одинаково сладок в каждом суставе; (б) он обладает солнцеподобной наружностью /л. 23б/, прикрытой покрывалом скромности; (в) он храбр и (г) щедр; (д) он милостив, милосерд (л. 25а) и (е) справедлив /л. 26б/; (ж) он полон знаний и мягок нравом, в беседе он мог бы затмить Фараби и [42] Авиценну, а в поэзий Анвари, Сана'и и Низами; (з) его религиозные убеждения строги и он заставляет повиноваться шариату. Питейные заведения (шарбат-хана), Процветавшие при несчастных Кара-койунлу, геперь закрыты (см. ниже л. 163б) грозой царского гнева. Приказы, изданные Верховным Диваном за личной печатью (мухр-и хасса) /л. 27б/, полностью свидетельствуют о желании государя поощрять веру (дин-парвари). Полный текст
|
|
 |
|
 |
 |
 |
» Е ЛУН-ЛИ - ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА КИДАНЕЙ
|
 |
 |
Наиболее ранние сведения о киданях содержатся в династийной истории Вэй-шу («История династии Северная Вэй»),. написанной в 551 —554 гг. Здесь, в сотой главе, наряду с записями о владениях Гаоцзюйли, Боцзи и др., приводятся также сведения о киданях, являющиеся первым китайским письменным свидетельством, относящимся к их истории. Данные о киданях, приводимые в Вэй-шу, отличаются большой краткостью, ограничиваются главным образом их взаимоотношениями с Китаем и ничего не говорят об их происхождении. Полный текст
|
|
 |
|
 |
 |
 |
» ВИЛЬГЕЛЬМ ТРИПОЛИЙСКИЙ - КНИГА О СОСТОЯНИИ САРАЦИН, ПО ВОЗВРАЩЕНИИ КОРОЛЯ ЛЮДОВИКА ИЗ СИРИИ
|
 |
 |
Этот султан (Бибарс, принявший по вступлении на престол имя: Малек-Эльвегер-Бондогар), можно сказать, в военном искусстве не уступал императору Юлиану (Juliano Caesare), а своими злодеяниями не был ниже Нерона. Он успел подчинить себе пять государств, в которых царствовал и правил единовременно: царство Египет; королевство Иерусалимское, где некогда господствовали Давид и Соломон; царство Сирию, с столицею Дамаском; царство Алеппо, в земле Эмат; и царство Аравию, страну детей Моава и Аммона. Этот султан уже погубил 280 своих эмиров и друзей, по двое, по трое или по четыре вместе, под тем предлогом, что они будто бы хотели его умертвить. Тем же, которые остались в живых, он внушил такой страх, что они не осмеливались перейти из одного дома в другой, ни говорить друг с другом, ни называть себя приятелем кого-нибудь. Чтобы всех заставить трепетать пред собою, он, переодевшись, разъезжал с немногими, с четырьмя, пятью или семью спутниками, и когда думали, что он в Египте, он ездил по Азии, и наоборот; так что немногие, и даже никто, кроме своих, не могли знать, где он находится с своими приближенными. И если кому случится увидеть его и узнать, он запрещал говорить: "вот султан", или кланяться ему: все должны были молчать, как бы глаза у них были закрыты, и пока он не проехал, никто не дерзал говорить: "султан здесь или там". И не вздумай кто-нибудь спросить: "где находится султан?" Он приказал умертвить одного несчастного за то, что этот, при встрече с ним, сошел с лошади, стал на колени, преклонил голову и поклонился ему, так как он узнал султана, шедшего с своею небольшою свитою; спутников же умерщвленного он отпустил с миром, ибо они его не узнали. Полный текст
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |