Мобильная версия сайта |  RSS |  ENG
ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
 
   

 

» ТОРБИО ДЕ БЕНАВЕНТЕ (МОТОЛИНИА) - ИСТОРИЯ ИНДЕЙЦЕВ НОВОЙ ИСПАНИИ
Шестой казнью стали золотые прииски, ибо, кроме того, что испанцы получили энкомьенду (Энкомьенда — здесь: форма эксплуатации индейского населения в испанских колониях, когда подневольные обязаны отрабатывать трудовую повинность, а также платить дань со своего урожая)на сбор дани и наложение повинностей на индейцев, они сразу же принялись добывать золото, и сколько рабов-индейцев доныне там перемерло, того никому не счесть; золото здешнего края стало как бы золотым тельцом, коему поклонялись, как Богу, ибо из самой Кастилии приезжают сюда, терпя столько трудов и опасностей, дабы поклоняться ему, и ежели кто добивается своего, дай-то Бог, чтобы сие не послужило к его погибели.
Седьмой казнью были строительные работы в великом граде Мехико, где в первые годы было занято народа поболе, нежели при сооружении Иерусалимского храма; на работы сгоняли индейцев толпами, так что по некоторым улицам и дорогам насилу можно было протиснуться, хотя они там весьма широкие; и пока строили, одни погибали под балками, другие разбивались, падая с высоты, третьих настигала смерть под обломками зданий, которые в одном месте разрушали, чтобы отстраивать в другом, особливо же когда рушили главные храмы сатаны. Много индейцев погибло там, и прошло много лет, пока эти храмы изничтожили, а уж камня от них целые горы остались.
Полный текст

Метки к статье: 16 век Испания Америка

» ГАСПАР ДЕ КАРХАВАЛЬ - ПОВЕСТВОВАНИЕ О НОВООТКРЫТИИ ДОСТОСЛАВНОЙ ВЕЛИКОЙ РЕКИ АМАЗОНОК
Между тем индейцы все приходили и приходили к капитану, продолжая приносить съестное, и делали это так исправно, словно всю свою жизнь только тем и занимались. На них были всякие украшения и медальоны из золота (joyas y patenas de oro); но капитан строго-настрого приказал ничего у них не отбирать и запретил даже глядеть на эти вещи, дабы индейцам не пришло [49] на ум, что мы золото во что-то ценим, и чем более мы были безразличны к нему, тем больше золота приносили они на себе. Здесь дошли до нас вести об амазонках и о богатствах, что имелись ниже по течению. Сообщил же нам об этом один из индейских сеньоров по имени Апария, (В "Повествовании”, а также в других документах это имя встречается в различных вариантах: Апария, Париан, Апариан.) старик, который сказал нам, что сам бывал в той стране. Он также поведал нам о другом сеньоре, живущем далеко отсюда в глубине страны и обладающем несметными, по его словам, золотыми сокровищами. Этого сеньора зовут Ика; мы ни разу его не видели, потому что, как я уже говорил, он, избегая встречи с нами, ушел в сторону от реки.
Полный текст

Метки к статье: 16 век Испания Америка

» АГУСТИН ДЕ САРАТЕ - ИСТОРИЯ ОТКРЫТИЯ И ЗАВОЕВАНИЯ ПЕРУ
Дон Диего де Альмагро отправился в поход завоевывать новые земли вместе с пятьюстами семьюдесятью пешими и конными воинами в полном боевом снаряжении. Кое-кто из тамошних жителей тоже оставили свои дома и поместья с индейцами и отправились с ним, прельстившиеся несметными золотыми богатствами, коими славились те края. И послал дон Диего вперед Хуана де [161] Сайаведра (Хуан де Сайаведра (?—1554) — испанский конкистадор. В 1534 г. участвовал в экспедиции Педро де Альварадо в Кито; вместе с Диего де Альмагро принимал участие в завоевании Чили; в 1549 г. был назначен губернатором города Куско, в 1551 г.— смещен), уроженца Севильи, дав ему в сопровождение сто человек, и в провинции, которая получила впоследствии название Чаркас, тот столкнулся с индейцами, шедшими из Чили на поклон к Инке (Манго Инка (Манко Инка), брат Атауальпы. После казни Атауальпы возглавил новое инкское государство в Вилька-бамбе. Руководил восстанием индейцев против колонизаторов). Аделантадо взял с собой около двухсот пеших и конных воинов, силами которых смог покорить двести пятьдесят лиг той земли, вплоть до провинции Чикоана, где ему стало известно, что по его стопам следует еще пятьдесят испанцев, и он написал им письмо, приглашая присоединиться к нему и привести своего капитана Ногероля де Ульоа; и они вместе покорили все земли до провинции Чили (а это еще триста пятьдесят лиг), после чего аделантадо остался там с половиной своих людей, отправив вторую половину в поход во главе с Гомесом де Альварадо, который продвинулся вперед на шестьдесят лиг, а затем, с наступлением зимы, вернулся к дону Диего.
Полный текст

Метки к статье: 16 век Испания Америка

» ФРАНСИСКО ДЕ ХЕРЕС - ЗАВОЕВАНИЕ ПЕРУ И ПРОВИНЦИИ КУСКО
Монах рассказал губернатору, что произошло при встрече с Атабалипой и как тот бросил на землю Священное писание. Тогда губернатор облачился в боевые доспехи, взял меч и щит и с находившимися при нем испанцами смело вошел в толпу индейцев; лишь четыре человека вместе с ним смогли пробиться к носилкам Атабалипы, и губернатор бесстрашно схватил его за левую руку, произнося: "Сантьяго". Сразу же раздались выстрелы и зазвучали трубы, и вышли из укрытий пешие и конные солдаты. Индейцы, увидев скачущих лошадей, бросились в беспорядке бежать с площади; возникла такая давка, что сломали ограду площади и многие в проеме попадали друг на друга, а верховые вдогонку за бегущими летели прямо через них, многих ранив и убив. Пешие солдаты, разя мечом, так быстро расправились с оставшимися на площади, что вскоре полностью очистили ее. Губернатор все еще держал за руку Атабалипу, которого никак не мог стянуть с носилок. Но тут испанцы бросились на тех, кто держал носилки, и всех убили; если б губернатор не защитил Атабалипу, тотчас высокомерный вождь и расплатился бы за все содеянное зло. А губернатор при этом был легко ранен в руку. Ни один индеец за это время не поднял оружия против испанцев, ибо столь дикий ужас овладел ими при виде губернатора среди них, и при внезапных выстрелах артиллерии, и при грохоте лошадиных копыт — а такого они никогда не видели,— что предпочли в панике броситься бежать, спасая жизнь, нежели вступить в бой.
Полный текст

Метки к статье: 16 век Испания Америка

» КАПИТУЛЯЦИЯ, ЗАКЛЮЧЕННАЯ С ЭРНАНДО ДЕ МАГЕЛЛАНОМ И БАККАЛАВРОМ ЛУИСОМ ФАЛЕРО ОБ ОТКРЫТИИ ОСТРОВОВ ПРЯНОСТЕЙ
И ценя помыслы, коими вы были движимы, приступая к названному открытию, и учитывая, что от службы вашей мы получим великое благо и владения нашей Кастильской короны возрастут, и в воздаяние трудов и опасностей, предстоящих вам, мы жалуем, повелеваем и желаем, чтобы из всех прибылей и доходов, которые получите вы на островах и землях, вами открытых, а также из пошлин и податей и иных поступлений, которые будут взиматься в нашу пользу, вы, сбросив сумму издержек, вами понесенных,, оставили себе одну двадцатую часть. Жалуем также титулы наших аделантадо и губернаторов означенных земель и островов вам и сыновьям и наследникам вашим по праву, отныне и навсегда с тем, чтобы за нашими королями, которые будут после нас, оставалась, верховная власть. И после вас названное право управления и титул аделантадо перейдет вашим сыновьям-наследникам, если только они будут подданными наших королевств и заключат браки в их пределах. И относительно всего этого повелеваем мы вручить вам наши грамоты и привилегии, составленные по закону и форме. Также жалуем вам право ежегодно вывозить и отправлять на открытые вами острова и земли на наших кораблях различные товары на сумму в 1 000 дукатов.
Полный текст

Метки к статье: 16 век Испания Америка

» ДИЕГО МЕНДЕС - ЗАВЕЩАНИЕ ДИЕГО МЕНДЕСА
И хотя многие из них приходили в гавань, где находились наши корабли, никто во всей флотилии, за исключением меня, не подозревал, каковы их подлинные намерения. Я же явился к Адмиралу и сказал ему: «Сеньор, эти люди, которые собираются здесь в боевой готовности, говорят, будто они идут на соединение с индейцами из Верагуа, чтобы направиться против индейцев Кобравы и Ауриры. Я же не верю им и думаю, что намерения у них иные и что они собрались для того, чтобы сжечь корабли и перебить нас всех», как оно на самом деле и случилось. Когда же Адмирал спросил меня, каким образом можно предотвратить опасность, я ответил его сеньории, что выйду на лодке и направлюсь вдоль берега до Верагуа к тому месту, где индейцы разбили свой лагерь. И не прошел я пол-лиги, как встретил не менее тысячи вооруженных людей, и было у них много продовольствия и припасов, и я высадился на берег среди них один, оставив лодку на воде.
Я вступил с ними в беседу и вел ее, поскольку было возможно понять их речи, и предложил им выступить в поход совместно, предлагая лодку с оружием. Но они резко отвергли мое предложение, заявив, что не имеют в этом нужды. И так как я возвратился в лодку и оставался на глазах у индейцев близ берега всю ночь, они поняли, что им не удастся напасть на корабли, не обнаружив при этом своих намерений, и сжечь и разрушить их, а поэтому они изменили свой план. В ту же ночь все они ушли в Верагуа, а я вернулся на корабли и сообщил обо всем его сеньории, и он не счел мои вести маловажными. Когда мы стали обсуждать, как наилучшим образом разузнать намерения этих людей, я предложил отправиться к ним с одним только спутником, и так я и поступил, хотя был при этом уверен, что не жизнь, а смерть принесет мне эта вылазка. Я отправился вдоль берега моря, чтобы дойти до реки Верагуа, и встретил два каноэ с индейцами-чужестранцами; они рассказывали мне подробно, что здешние жители собирались в поход, чтобы сжечь корабли и перебить всех нас, и что отказались они от этого только потому, что им помешала моя лодка, и что они обсуждали после этого план нападения и решили повторить набег в течение двух ближайших дней.
Полный текст

Метки к статье: 16 век Испания Америка

» АМЕРИГО ВЕСПУЧЧИ - ПИСЬМО АМЕРИГО ВЕСПУЧЧИ О ЕГО ТРЕТЬЕМ ПУТЕШЕСТВИИ К БЕРЕГАМ БРАЗИЛИИ

Итак, сперва о том, что касается племен. Мы нашли в этих странах такое множество народа, которое никто не мог бы пересчитать, как говорится в апокалипсисе. Народ, говорю я, мягкий и обходительный. Все жители, и тот и другой пол, ходят обнаженными, не прикрывая никакой части тела. Как выходят из утробы матери, так до самой смерти и ходят. У них стройные и большие фигуры, хорошо и пропорционально сложенные, с цветом кожи, приближающимся к красноватому. Я думаю, что это происходит у них потому, что они, расхаживая нагими, загорают на солнце.
На голове у них великолепные черные косматые волосы. Выходя из дома и на игрищах они держатся легко и свободно. У них приятное лицо, которое они, однако, сами себе уродуют. Ибо они прокалывают себе и щеки, и губы, и ноздри, и уши. И ты не думай, что эти отверстия малые и что они имеют их только одно. Ибо я видел некоторых людей, имеющих на одном лице семь дыр, из которых любая была способна вместить сливу. Они втыкают себе в эти отверстия очень красивые голубые намни, мрамор, кристаллы или алебастр, а также очень белые кости и другие предметы, художественно оформленные согласно их обычаю. Если бы ты видел это необыкновенное дело, подобное чуду, ты был бы, конечно, изумлен, что человек имеет в щеке один, а в губах семь камней, из которых некоторые величиной с половину ладони. Ибо часто я определял и находил, что семь таких камней весят шестнадцать унций, и, кроме того, в каждом из ушей имеются по три пробитых отверстия, несущих другие камни, висящие на кольцах. Таков обычай у одних мужчин, ибо женщины не прокалывают себе лица, но только уши.
Полный текст

Метки к статье: 16 век Испания Америка

» ВАЛЕНТИМ ФЕРНАНДИШ - ОПИСАНИЕ ПОБЕРЕЖЬЯ АФРИКИ
Когда приходят каравеллы христиан, а какой-либо сеньор желает купить лошадей, сказанный сеньор сразу же отправляется в первое же селение, которое найдет, безразлично — дружественное или вражеское, и хватает мужчин и женщин в количестве, достаточном для этого раза, когда он сможет [ими] обойтись. А лошадей он покупает скорее ради похвальбы, нежели для войны...
Мандинга отличаются от жилоффа по языку, но схожи верой и обычаями. Король Мандинга именуется "мандиманса”, так как жители этой страны называют страну Мандинга на своем языке "манди”. "Манса” же на их языке означает "король”. И, таким образом, их короля называют "мандиманса”.
Король этот — сеньор многочисленных вассалов, кои платят ему большие дани. Этот король живет в 700 лиг внутри страны, в окруженном глиняной стеной городе, который называется Жата 6. Дома короля имеют шесть оград, и тот, кто должен [412] явиться к королю, должен пройти шесть ворот, а перед каждыми воротами стоит привратник. У последних же ворот стоит множество лучников, охраняющих эти ворота.
Как этот король ест, не видит никто, кроме прислуживающих ему женщин. Король сей обладает большими богатствами, такими, как золото, серебро, все товары, какие продаются в Мекке... И в своей земле он имеет лошадей. Этот король черен как ворон, весь его народ — также; все они курчавы.
Полный текст

Метки к статье: 16 век Африка



Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2021  All Rights Reserved.