| |
|
|
» СИМЕОН ЕРЕВАНЦИ - ДЖАМБР
|
|
|
В это время, в 670 (1221) году, появились татары и опустошили всю страну. Описание [их нашествия] найдешь у историка Киракоса . В 690 (1241) году основывается царство [83] Османское, [начавшееся] от Османа. С Мухаммеда и до сих пор [мусульманские властители] назывались султанами и халифами, а со времени Османа стали называться царями. 19 лет [католикосом был] владыка Акоп Тарсонаци, а потом его низложили. В 710 (1261) году египтяне ( “Напал Мсрци...”, т. е. напал египетский султан) напали на Сис, произвели большие опустошения, одного из сыновей Гетума, Тороса, убили, а другого — Левона — увели в плен. Через 10 лет [Левон] освобождается из плена. Гетум назначает его царем вместо себя, а сам после отречения удаляется в монастырь. В его время в 719 (1270) году египетский султан вторично нападает на Киликию, опустошает ее и уводит жителей в плен. Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ИОВАННЕС ДРАСХАНАКЕРТЦИ - ИСТОРИЯ АРМЕНИИ
|
|
|
Арам, рассказывают, [совершил] много подвигов мужества в войнах и расширил многими набегами пределы Армении на все четыре стороны. Из-за блистательных, великих деяний могущественного мужа народы, что окрест нас, прозывают нас совокупно по его имени арманеаками. Он с доблестным мужеством завоевал и подчинил себе не только тех, коих легко победить, но и Капуткец и назвал ту первую страну по своему имени Арменией – этим именем греки и поныне называют эту страну. Вот эту область, названную по имени его Арменией, вплоть до пределов Понтийских он назвал Первой Арменией, от Понта до окрестностей города Мелитены – Второй Арменией, от Мелитены до границ Цопка – Третьей Арменией, а от Цопка до города Мартирополя и западной страны Алдзник – Четвертой Арменией, и эта [последняя] тянется до границ собственно его владений . А свою собственную коренную обширную страну он зовет Великой Арменией.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ДЖУАНШЕР ДЖУАНШЕРИАНИ - ЖИЗНЬ ВАХТАНГА ГОРГАСАЛА
|
|
|
В ту же пору явились греки из Абхазии, ибо владели они землями в низовьях Эгрис-цкали, затем захватили земли от низовий Эгрис-цкали и до (крепости) Цихе-Годжи. И тут обуяла грузин всеобщая печаль и говорили они, сокрушаясь: «Мы умножили грехи наши пред богом, мы не праведно блюли веру Христову и каноны заповедей Иоанна. Поделом господь ниспослал на нас гнев свой и отдал нас в полон чуждому роду, и похитили греки у нас земли, как похитили они у царя Вараз-БакараКларджети . А постигло то Вараз-Бакараиз-загреховности его, ибо неладно держался он веры Христовой. И свершилось то не по греховности царей наших, но по греховности люда нашего
. Ныне царь наш юн и нет у нас предводителя, чтобы в уповании на Христа и ведомый крестом возглавил бы нас. Да отомстим мы спервоначала овсам, а затем взыщем земли грузинские с греков» . Говорили об этом все грузины, пребывая в великой печали. Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» РИЧАРД ДЖОНСОН, АЛЕКСАНДР КИТЧИН И АРТУР ЭДУАРДС - ПУТЕШЕСТВИЕ В ПЕРСИЮ 1565-1567 гг.
|
|
|
29 июня — день одного из самых больших их праздников. При его величестве были
все его придворные. Шах сказал мне, что если полученные мною грамоты мне не
нравятся, то в будущем их можно будет изменить. В ответ я поклонился ему и
воздал его высочеству мою самую сердечную и смиренную благодарность, говоря, что
в самое скорое, какое только возможно, время наше королевское величество узнает
о его доброте к ее купцам. Последние же прибегнут со своими просьбами к его
высочеству в такой форме и порядке, какие найдут наиболее подходящими и
необходимыми для обеспечения своей торговли. Шах ответил следующими словами:
когда мы увидим их благоразумные просьбы, мы и окажем им наше дальнейшее
благоволение. На этом я удалился.
После того как я получил шаховы грамоты, я не раз едал в обществе
благорасположенных к нам князей и других лиц, которые раньше ко мне и не
приближались. Кто-нибудь ежедневно приходил в мою лавку и ел и пил со мной из
моей собственной посуды. Точно так же по дороге из Казвина сюда, когда я садился
обедать, ко мне приходили разные лица и ели у меня без церемоний, хотя я очень
хотел бы, чтобы они были от меня подальше, ибо мне приходилось уделять им то,
что я с радостью съел бы сам. Я не сомневаюсь, что теперь мы будем жить тут
спокойно, потому что всюду, куда я ни прихожу, лучшие люди оказывают мне
любезный прием.
Шах спросил меня, будете ли вы в состоянии ежегодно доставлять ему по 100 000
кусков каразеи и сукна. Я ответил, что вы можете снабдить его страну 200 000.
Этому его высочество был очень рад, так как турецкий посол в прошлом году привел
его, как мне передавали разные лица, в отчаяние, сказав, что великий Турок не
позволит провозить какое бы то ни было сукно в его страну.<br>
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» АБУ УСМАН АМР ИБН АЛ-ДЖАХИЗ - ПОСЛАНИЕ АЛ-ФАТХУ Б. ХАКАНУ О ДОСТОИНСТВАХ ТЮРКОВ И ОСТАЛЬНОГО ХАЛИФСКОГО ВОЙСКА
|
|
|
Точно так же арабы не были ни хорошими купцами, ни ремесленниками, ни врачами, ни счетоводами; они не отличались умением ни в землепашестве, не желая избрать себе такое ремесло, ни в земледелии, из опасения выплачивать какую бы то ни было джизью. Они не склонны ни к накопительству, ни к составлению богатства. Они не могут извлекать пользу из монопольного владения, как не могут доставать что-либо у других. Они не добывают себе на жизнь, оттягивая стрелки весов и обрезая концы мерок, как не имели представления о даниках и каратах. Они не жили в крайней нужде, которая мешает познанию, не имели ни богатства, которое порождает тупость, ни сокровищ, которые ослепляют разум, и не терпели унижений, что убивает сердца и роняет их в собственныхглазах. Они жили в пустыне и выросли под открытым небом. Чрезмерная влажность, жидкая грязь, вредные испарения, тучность, гниение, несварение желудка — неведомы им...
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ДАГЕСТАНСКИЕ ХРОНИКИ - ДЕРБЕНД-НАМЕ
|
|
|
После того как обе эти стены были завершены и укреплены, со стороны войск Хакана уже не могло быть больше ущерба и вреда . Если придут, например, сто тысяч врагов, а у ворот будет находиться [всего] сто человек, то и они смогли бы заградить им путь в крепость. Арминийа и Адербайджан стали [теперь] недосягаемыми для сил кафиров , ибо эта стена защищала [их] со стороны Хакана.
[justify]Кубад, сохранив дочь Хакана в целости, отправил [ее] к Хакану (Каз.: прежде чем отправить дочь Хакана обратно, "Кубад-шах со своим сыном Ануширваном приходил в Дербенд, осмотрел [город и стену] и затем уехал обратно в Мадаин , оставив в городе (Дербенде) царевича (Ануширвана)" с большим количеством войск для охраны города
). Причиной (Букв.: "ключом") же этому было то [опасение], что если бы дочь Хакана стала матерью, то она стала бы и [его] соправительницей. Когда дочь Хакана была отправлена [обратно], он понял, что причиной возвращения дочери явилось то, что стена была [уже построена] и Хакан не мог вести против Кубада успешные войны и сражения из-за прочности [названных] двух стен. Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» АРАКЕЛ ДАВРИЖЕЦИ - КНИГА ИСТОРИЙ (О ПРОИСШЕСТВИЯХ В АРМЕНИИ, В ГАВАРЕ АРАРАТСКОМ И В ЧАСТИ ГОХТАНСКОГО ГАВАРА НАЧИНАЯ С 1051 П0 1111 ГОД АРМЯНСКОГО ЛЕТОСЧИСЛЕНИЯ) (1602-1662)
|
|
|
Шах, будучи еще в Тавризе, очень быстро уладил все тамошние дела и тут же
приказал своим начальникам конницы двинуться прямо на город Нахичеван. И по
пути, когда они достигли городка Джуги, все многочисленное и разнообразное
население города, заранее подготовившись, вышло навстречу шаху, как и
подобало [встречать] царя. Знать – как старые, так и молодые, разряженные и
вооруженные, облаченные в чудесные златотканые одежды, – шествовала
навстречу [шаху]. И юные отроки подносили сладкое, благородное вино в золотых чашах. Священники с зажженными свечами, ладаном и фимиамом и светские певчие, шествуя впереди, пели благозвучными голосами. Путь царя был украшен: от берега реки до дворца ходжи Хачика дорога была устлана коврами, драгоценной, прекрасной парчой, по которым царь прошествовал и вступил в дом
ходжи Хачика. А дома ходжа Хачик, вручив сыну своему золотое блюдо, полное золотых [монет], преподнес [его] царю. Все вельможи джугинские тоже преподнесли дары, подобающие царю. Шах оставался там три дня, и джугинцы
потчевали его прекрасными, изысканными яствами и благоуханным вином. Шах
Аббас же, этот вишап из преисподней, издревле исполненный змеиной ненависти
к христианам, увидев такое богатство и благосостояние христиан, почувствовал
зависть. И стал выискивать в уме повод и удобный случай, чтобы предать их.
Однако, утаив на время яд, внешне притворялся довольным.
Спустя три дня он вышел из Джуги, направился в Нахичеван и, войдя в город,
овладел им без боя и уж вовсе без усилий; пробыв там несколько дней, он
назначил князей и должностных лиц во всех концах его.
А сам он со всем войском своим выступил, двинулся на город Ереван и, достигнув Еревана,
окружил, осадил крепость без всяких трудов и усилий, осел и остался там, ибо
окрестные земли, занятые по его же приказу, были благоустроенны и
изобиловали всяким добром, откуда и восполнялось войско персидское людьми и
животными. И, так разместившись, он преспокойно ждал. Сражался подчас
жестоко, а подчас вяло. Временами посылал в крепость людей с предложением
мирного союза и договора, с ложными клятвами и коварными речами, [прося]
сдать ему лишь крепость, а самим, взяв добро свое, уйти с миром к себе на
родину. Но османские войска не прислушивались к словам шаха, а продолжали
надеяться, авось откуда-нибудь придет спасение. Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
|
|