| |
|
|
» “БОГАТСТВО ЦАРЕЙ" - Трактат о династическом перевороте в Абиссинии в XIII веке
|
|
|
Опять обратимся к рассказу. Когда царь Заэльмакнун не нашел этой головы петуха в сосуде, он испугался, стал скорбеть, смутился и плакал сильно и катался по земле. Встал и пошел со свитой своей к отцу нашему Такла Хайманот. Они встретились и удалили от себя людей, как и раньше и остались одни. И спросил его отец ваш Такла Хайманот о голове петуха. И сказал он: «я поступил, как ты приказал мне и посоветовал мне, а женщина потеряла голову петуха и не нашла ее там, куда ее бросила, ибо думалось, что я не буду есть голову петуха. И поэтому, я печалюсь и сокрушаюсь очень, и пришел к тебе рассказать и поведать об исчезновении этой головы петуха. Отче, на сколько возможно тебе, помоги мне и посоветуй мне, ибо у тебе власть (от) Бога, ибо молитва твоя много может поспешествуема, как сказал Иаков Апостол, брат Господень». Когда сказал это Заэльмакнун отцу нашему Такла Хайманот, отец, наш Такла Хайманот блаженный и могучий исполин, услыхав этот рассказ из уст царя, встал и стал прилежно молиться, и поднял лицо свое к небу и сказал: «Боже, Боже Богов и Господи господей, и Царю царей, услыши молитву мою и моление мое, Который услыши молитвы всех Пророков и Апостолов праведных и мучеников, девственных и монахов, молитвы бодрствующих Ангелов и молитвы Владычицы всех нас, не имеющей подобия из подобий и приятелища молений, и молитвы меня грешного, и открой этому царю исчезновение головы этого петуха». И когда это сказал, молясь, отец наш Такла Хайманот, явился ему Ангел с небес и сказал Ангел Божий: «не молись об этом царе Загвее; довольно с него данных мною ему многих дней — 372 лет, хотя он и не достоин. Говорить сие тебе Бог: оставь, не молись и ныне я возвращаю царствие Божие Иекуно-Амлаку, сыну давидову и семени его до века. И возвращает ему царство не царство только, но с рогом помазания по обычаю отцов его царей; и имена благовоний суть: фимиам и стакти, кинамон, пистики, мандрагора и миндальная вода, яблоки вместе с плодами винограда. Составив это и собрав, помести в один сосуд, а сам взяв числом три горсти ладану, ступай в святилище Божие и кади кивот завета Божия три седмицы дней. Когда же выйдешь из этого святилища, возьми рукою пепел кадильный и соединив его с водой, помести в эту чашу помазаний и повтори над ним из слов Давида: Вскую шаташася.... Господи, что ся умножжшася.... Внегда призвати ни.... Услышит тя... Господи, силою твоею... Суди Господи.... Боже, ушима нашима слышахом.... Отрыгну сердце.... Помилуй мя Боже по велицей милости... Да воскреснет Бог... Боже в помощь... На Тя, Господи, уповах... Боже, суд Твой цареви даждь...Благоволил еси... Приклони, Господи, ухо Твое... Милости Твоя, Господи, во веки воспою... Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ПОХОДНАЯ ЖИЗНЬ В АФРИКЕ - ЗАПИСКИ ФРАНЦУЗСКОГО ОФИЦЕРА
|
|
|
Едва въехали мы на высоту, как перед нами открылись бесчисленные толпы
врагов, покрывающие всю равнину и ожидающие нас с неустрашимостью. Они стояли в
виде полумесяца, которого рога как бы готовились нас обхватить. Отступать нам
нельзя было: мы бы все погибли; одно отчаяние могло спасти нас. Наши два
эскадрона и несколько верных Арабов смело двинулись вперед, шагом и не обнажая
сабель. Потом полковник скомандовал рысью, — и неприятель с изумлением смотрел
на приближающуюся горсть Французов. На расстоянии ружейного выстрела, полковник
скомандовал: сабли наголо, — и двести пятьдесят сабель блеснули как молния. Еще
сто шагов, — и вдруг скомандовано было: марш-марш! Как дружная стена понеслись
мы вихрем вперед. Неприятели, видя этот несущийся ураган, зашумели как волны в море, столпились теснее, колебались несколько мгновений — и вдруг рассыпались во
все стороны.
Через четверть часа мы остановились. Сто неприятелей лежало на песке, а верные
Арабы забирали что могли, во время преследования. У нас не было ни одного
раненого, — и отчаянный этот удар спас нас, — тогда как малейшая нерешимость
погубила бы нас. Это была первая наша победа.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» КОРОЛЕВСКАЯ ГАЗЕТА ЗОЛОТОГО БЕРЕГА
|
|
|
Султан — толстый, плотный и красивый; борода у него с проседью. Он
миролюбивый, хороший человек, мусульманин, носит красивую одежду в магометанском
стиле. Иногда он [Варги] видел его в шелках, но обычно он [султан] носит белую
одежду и муслин.
Царские жены носят исподнюю одежду, обертывая ткань вокруг тела, а другую —
накинутую поверх, белого цвета, но нижняя иногда голубая. Он говорит, что
цветные ткани встречаются редко, преобладают белый и голубой цвета, различаясь
качеством [ткани] соответственно образу жизни тех, кто их носит. На голове они
(царские жены) носят нечто вроде красной шапочки, покрывающей только макушку, и
на ней золотые украшения или золотые позументы. Они носят также на руках и на
лодыжках серебряные украшения, а также золотые или серебряные серьги. Они носят
серебряные цепочки на лбу, вокруг шеи и вокруг пояса: эти цепочки изготовляются
в Сансандинге [Sansanding]. Серебро так высоко ценится в Томбукту, что оно идет
по цене золота.
Султан имеет много мушкетов и бомбард, инкрустированных и украшенных серебром. У
него также некоторое число солдат. Многие знатные люди также имеют мушкеты, но
они немногочисленны. Цена самого простого мушкета 10 долларов. (Доллары
упомянуты здесь не потому, что они были в Томбукту денежной единицей, а потому,
что их стоимость была ему понятна.) Цена длинного ружья — 16 долларов. Эти ружья
употребляют для охоты на слонов. Он говорит, что охотники идут пешком на поиски
стада, выжидают цель, и, если выстрел не убивает наповал, охотник взбирается на
дерево и наблюдает за животным. Раненые слоны иногда живут еще несколько дней.
Слонов также убивают стрелами, длину которых он показал, вытягивая руки. Затем,
отметив от плеча около трех дюймов до кисти руки, сказал, что это древко, а
отсюда до конца пальца — железо. Эти стрелы натирают жидким ядом. По его
словам, он это видел, но не знает состава яда. Он желтого цвета и густоты
пальмового масла.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» МУНГО ПАРК - ХАРАКТЕР И ОБРАЗ ЖИЗНИ ЛЮДАМАРСКИХ МАВРОВ
|
|
|
У Мавров воспитание дочерей в совершенном пренебрежении. Женщины у них мало заботятся о моральном своем характере, а мущины недостаток сей добродтели совсем не вменяют им в порок. Мавры думают, что женщины, в сравнении с ними, имеют другое, не столько благородное предназначение: думают, что они сотворены только для исполнения воли гордых своих повелителей: чувственные удовольствия почитаются между ими первым достоинством, а рабская покорность первою, необходимою должностию.
Мавры о женской красоте имеют странные понятия. У нас красавицею называют ту, которая одарена хорошим станом, величественною поступью, прелестными и выразительными чертами лица: у них, напротив, красоту составляет безобразная дородность. Женщина, которую только два невольника могут поддерживать, не почитается еще совершенною красавицею; дабы получить сие лестное название, надобно, чтоб ее едва мог возить один верблюд.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» НЕСЧАСТНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ФИЛИППА ПАНАНТИ, БЫВШЕГО В ПЛЕНУ У АЛЖИРЦЕВ И ЗАМЕЧАНИЯ ЕГО О БЕРЕГАХ ВАРВАРСКИХ
|
|
|
Шесть часов оставались мы в ужаснейшем ожидании; уже разбойнические суда, на
всех парусах к нам приближавшиеся; видели толпы арапов, высыпавших на палубы, и
слышали грозные их крики. От ужаса мы убежали вниз и скрылись в каютах, ожидая
решения несчастной нашей участи. Африканцы со страшным криком и с обнаженными
саблями бросились на абордаж; раздался пушечный выстрел: мы думали, что
начинается сражение, и что корабль наш хотят утопить; но это был сигнал хорошего
приза. Другой выстрел возвестил овладение нашим судном. Варварийцы вскочили к
нам на корабль, и размахивая саблями и кинжалами, кричали, чтоб мы сдались без
сопротивления. Что нам было делать? Мы покорились. Тогда они стали потише, и
ободряли нас, чтоб мы не боялись: ”no paura! no paura!” (”не бойтесь! не
бойтесь!”) Спросили рому и ключи от всех сундуков и чемоданов. Потом разделили
нас на две партии: одним велели сесть в шлюпку, и ехать на алжирский фрегат; а
других оставили на бригантине, которую заняли арапы. Я был из числа первых; мы
бросили печальный взгляд на наших спутников, сели в шлюпку и удалились.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ВАЛЕНТИМ ФЕРНАНДИШ - ОПИСАНИЕ ПОБЕРЕЖЬЯ АФРИКИ
|
|
|
Когда приходят каравеллы христиан, а какой-либо сеньор желает купить лошадей,
сказанный сеньор сразу же отправляется в первое же селение, которое найдет,
безразлично — дружественное или вражеское, и хватает мужчин и женщин в
количестве, достаточном для этого раза, когда он сможет [ими] обойтись. А
лошадей он покупает скорее ради похвальбы, нежели для войны...
Мандинга отличаются от жилоффа по языку, но схожи верой и обычаями. Король
Мандинга именуется "мандиманса”, так как жители этой страны называют страну
Мандинга на своем языке "манди”. "Манса” же на их языке означает "король”. И,
таким образом, их короля называют "мандиманса”.
Король этот — сеньор многочисленных вассалов, кои платят ему большие дани. Этот
король живет в 700 лиг внутри страны, в окруженном глиняной стеной городе,
который называется Жата 6. Дома короля имеют шесть оград, и тот, кто должен
[412] явиться к королю, должен пройти шесть ворот, а перед каждыми воротами
стоит привратник. У последних же ворот стоит множество лучников, охраняющих эти
ворота.
Как этот король ест, не видит никто, кроме прислуживающих ему женщин. Король сей
обладает большими богатствами, такими, как золото, серебро, все товары, какие
продаются в Мекке... И в своей земле он имеет лошадей. Этот король черен как
ворон, весь его народ — также; все они курчавы.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» АЛЬВИЗЕ ДЕ КА ДА МОСТО - О ПЛАВАНИЯХ МЕССЕРА АЛЬВИЗЕ ДА МОСТО, ВЕНЕЦИАНСКОГО ДВОРЯНИНА
|
|
|
Этот король не получает определенных доходов с таможенных пошлин; но синьоры
страны, чтобы быть у него в милости, каждый год преподносят королю в подарок
несколько лошадей, каковые весьма ценятся из-за нехватки их. И поставляют королю
лошадей, и сбрую, и скот — такой, как коровы и козы, и овощи, и просо, и тому
подобное. Король этот содержит себя также разбоем, который дает множество рабов
как в [своей] стране, так и в соседних. Этих рабов использует он многими
способами, а прежде всего — при обработке некоторых своих имений,
предназначенных ему. Король также продает много из их числа купцам — азанагам и
арабам, которые доставляют лошадей и прочие товары. А также продает [рабов] и
христианам, после того как те начали закупать товары в этих странах.
Этому королю дозволяется содержать столько жен, сколько пожелает; и также
дозволено это всем синьорам и мужчинам этой страны — столько, сколько смогут они
прокормить. И, таким образом, король этот всегда имеет больше 30. А держится он
об одних [из жен] более высокого мнения, нежели о других, смотря по тому, от
кого они происходят, и по величию тех. синьоров, чьи они дочери.
Живет он со своими женами следующим образом. У него” есть определенные деревни и
места; в некоторых король держит восемь или десять жен, и в другом месте такое
же число. И каждая жена живет сама по себе в хижине и имеет какое-то число
молодых служанок, каковые ее обслуживают, и какое-то число рабов, кои
возделывают определенные владения и земельные участки, назначенные им синьором,
плодами которых жены эти могли бы себя содержать. Есть у них, кроме того,
некоторое количество скота для их употребления — коров и коз, которых пасут
сказанные рабы. И подобным образом они сеют, убирают урожай и живут.
Когда же случается, что король отправляется в какие-либо из упомянутых деревень,
он не везет с собой туда съестных припасов и ничего другого. Ибо там, куда
прибывает он, сказанные его жены, кои там пребывают, обязаны готовить пищу для
него и для всех, кого король ведет [с собою]. И каждое утро при восходе солнца
каждая приготавливает три или четыре перемены разных кушаний — кто мясные, кто
рыбные и прочие маврские блюда по их обычаю. И жены отправляют с ними своих
рабов, дабы предоставить пищу в распоряжение сказанного синьора. Так что за один
час собирается сразу 40 или 50 блюд.
И когда наступает час, в который государь желает есть, он обнаруживает все
приготовленным, ни о чем не заботясь. Он выбирает для себя то, что ему
понравилось, а остальное предоставляет тем прочим, что прибыли вместе с ним. Но
этим своим, людям государь не дает поесть обильно, а лишь так, чтобы просто
[они] не были голодны. И таким-то образом он передвигается с места на место и
спит то с одной, то с другой из сказанных женщин; и дети рождаются в большом
числе. Ибо когда одна из женщин забеременеет, государь ее оставляет и не трогает
более. И таким же обычаем живут все прочие синьоры этой страны.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ХРОНИКА ЦАРЯ ЗАРА ЯКОБА И ЕГО ПРЕЕМНИКОВ
|
|
|
В эти дни не было бехт-вададов ни справа, ни слева, но пребывали в этой должности и отдавали приказания две дочери царя: справа Мадхен Замада, слева — Берхан Замада, после того как связал и осудил царь мужа ее Амда Маскаляпотом названного Амда Сайтан, когда царь услыхал о его многих неправдах и об измене, которую он творил и замышлял недостойно в сердце, которую не может замыслить сердце человеческое, подобно мысли проклятого дьявола и что недостойно повествования, и посему и низложил его бог с его седалища и весьма посрамил. Так и сего Амда Сайтана низложил бог Израилев. И другое преступление совершил он: он тайно женился на какой-то женщине, будучи мужем израильтянки, и отдал ее в жены цасаргуэ Амха Иясусу. Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
|
|