| |
|
|
ПЕРВАЯ ПОЛОСА |
|
|
Сайт древних рукописей DrevLit.Ru - сайт для любителей старины, для тех кто любит историю и хочет разобраться в ее тайнах и хитросплетениях. Мы не ставим своей целью создать полновесную библиотеку древних знаний, но будем стараться публиковать материалы, которые самостоятельно сможем найти в сети Интернет и полученные от наших читателей. Команда разработчиков и администраторов сайта будет благодарна за помощь в расширении библиотеки и рассчитывает на ваше участие своими знаниями и материалами.
Сайт находится в состоянии наполнения, поэтому будем крайне признательны за замечания по его улучшению и обнаруженные неточности. |
|
|
|
|
|
ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ - ДРЕВНЯЯ ЛИТЕРАТУРА |
|
|
|
|
|
» ДЖУАНШЕР ДЖУАНШЕРИАНИ - ЖИЗНЬ ВАХТАНГА ГОРГАСАЛА
|
|
|
В ту же пору явились греки из Абхазии, ибо владели они землями в низовьях Эгрис-цкали, затем захватили земли от низовий Эгрис-цкали и до (крепости) Цихе-Годжи. И тут обуяла грузин всеобщая печаль и говорили они, сокрушаясь: «Мы умножили грехи наши пред богом, мы не праведно блюли веру Христову и каноны заповедей Иоанна. Поделом господь ниспослал на нас гнев свой и отдал нас в полон чуждому роду, и похитили греки у нас земли, как похитили они у царя Вараз-БакараКларджети . А постигло то Вараз-Бакараиз-загреховности его, ибо неладно держался он веры Христовой. И свершилось то не по греховности царей наших, но по греховности люда нашего
. Ныне царь наш юн и нет у нас предводителя, чтобы в уповании на Христа и ведомый крестом возглавил бы нас. Да отомстим мы спервоначала овсам, а затем взыщем земли грузинские с греков» . Говорили об этом все грузины, пребывая в великой печали. Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» РИЧАРД ДЖОНСОН, АЛЕКСАНДР КИТЧИН И АРТУР ЭДУАРДС - ПУТЕШЕСТВИЕ В ПЕРСИЮ 1565-1567 гг.
|
|
|
29 июня — день одного из самых больших их праздников. При его величестве были
все его придворные. Шах сказал мне, что если полученные мною грамоты мне не
нравятся, то в будущем их можно будет изменить. В ответ я поклонился ему и
воздал его высочеству мою самую сердечную и смиренную благодарность, говоря, что
в самое скорое, какое только возможно, время наше королевское величество узнает
о его доброте к ее купцам. Последние же прибегнут со своими просьбами к его
высочеству в такой форме и порядке, какие найдут наиболее подходящими и
необходимыми для обеспечения своей торговли. Шах ответил следующими словами:
когда мы увидим их благоразумные просьбы, мы и окажем им наше дальнейшее
благоволение. На этом я удалился.
После того как я получил шаховы грамоты, я не раз едал в обществе
благорасположенных к нам князей и других лиц, которые раньше ко мне и не
приближались. Кто-нибудь ежедневно приходил в мою лавку и ел и пил со мной из
моей собственной посуды. Точно так же по дороге из Казвина сюда, когда я садился
обедать, ко мне приходили разные лица и ели у меня без церемоний, хотя я очень
хотел бы, чтобы они были от меня подальше, ибо мне приходилось уделять им то,
что я с радостью съел бы сам. Я не сомневаюсь, что теперь мы будем жить тут
спокойно, потому что всюду, куда я ни прихожу, лучшие люди оказывают мне
любезный прием.
Шах спросил меня, будете ли вы в состоянии ежегодно доставлять ему по 100 000
кусков каразеи и сукна. Я ответил, что вы можете снабдить его страну 200 000.
Этому его высочество был очень рад, так как турецкий посол в прошлом году привел
его, как мне передавали разные лица, в отчаяние, сказав, что великий Турок не
позволит провозить какое бы то ни было сукно в его страну.<br>
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» АБУ УСМАН АМР ИБН АЛ-ДЖАХИЗ - ПОСЛАНИЕ АЛ-ФАТХУ Б. ХАКАНУ О ДОСТОИНСТВАХ ТЮРКОВ И ОСТАЛЬНОГО ХАЛИФСКОГО ВОЙСКА
|
|
|
Точно так же арабы не были ни хорошими купцами, ни ремесленниками, ни врачами, ни счетоводами; они не отличались умением ни в землепашестве, не желая избрать себе такое ремесло, ни в земледелии, из опасения выплачивать какую бы то ни было джизью. Они не склонны ни к накопительству, ни к составлению богатства. Они не могут извлекать пользу из монопольного владения, как не могут доставать что-либо у других. Они не добывают себе на жизнь, оттягивая стрелки весов и обрезая концы мерок, как не имели представления о даниках и каратах. Они не жили в крайней нужде, которая мешает познанию, не имели ни богатства, которое порождает тупость, ни сокровищ, которые ослепляют разум, и не терпели унижений, что убивает сердца и роняет их в собственныхглазах. Они жили в пустыне и выросли под открытым небом. Чрезмерная влажность, жидкая грязь, вредные испарения, тучность, гниение, несварение желудка — неведомы им...
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ЭНТОНИ ДЖЕНКИНСОН - ПУТЕШЕСТВИЯ М. АНТОНА ДЖЕНКИНСОНА
|
|
|
4 Янв. день Крещения, царь с братом и всеми знатными в богатых золотых одеждах, с жемчугом и другими каменьями, в дорогих мехах, с короной на голове по татарскому образцу, шествовал в церковь процессией с митрополитом, епископами и священниками. Этот день я попался царю в русском платье, и он спросил: “не я ли это”, главный дьяк отвечал: “да”. Тогда он пригласил меня к обеду — он вышел затем из церкви и направился к берегу реки, где на морозе стоял с непокрытою головой со всеми своими придворными. Во льду была сделана прорубь, митрополит освятил воду с большою службой и торжественностью и окропил этою водой царского сына и бояр. По окончании чего народ, в громадном числе, наполнял горшки этою водой, чтоб отнести ее по домам; в воду эту бросали детей и больных и сейчас же вытаскивали; также было крещено несколько татар. Царь смотрел на это все. Привели также лучших царских лошадей, чтобы их напоить освященною водой. По окончании всего этого царь возвратился в свой дворец, и обедал при свечах в деревянном дворце, великолепно позолоченном. Обедало свыше 300 иностранцев; я сидел, как и прежде, прямо против царя и получал кушанья, хлеб и напитки от Царя. Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ДЕЯНИЯ ФРАНКОВ И ПРОЧИХ ИЕРУСАЛИМЦЕВ
|
|
|
Когда Кербога увидел боевые части франков, в столь стройном порядке выходившие одна за другой, он распорядился: «Дайте им выйти, чтобы наверняка попасться в наши руки». Когда же [они] выступили из города, и Кербога узрел [перед собою] огромную франкскую рать, [то] до крайности перепугался. Немедля он повелел своему эмиру, чтобы едва только тот увидит огонь, зажженный перед неприятельским войском, пусть тотчас приказывает всему войску отступать, ибо [это означает], что турки проиграли сражение.
Вскоре Кербога начал мало-помалу отходить к горе, наши же стали преследовать их [турок]. Потом турки разделились надвое: одна часть двинулась к морю, другая осталась на месте, — [так] они рассчитывали стиснуть нас между собою. Заметив это, наши поступили таким же образом. Из корпусов герцога Готфрида и графа Нормандского был создан еще один, седьмой; его поставили под начало Райнальда. Этот корпус послали наперерез туркам, приближавшимся со стороны моря. Турки, однако, завязали с ним бой и, стреляя из луков, насмерть поразили многих из наших стрелами. А прочие [турецкие] отряды стояли строем между рекой и горой, вытянувшись на две мили.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ДЕЯНИЙ КОНСУЛОВ АНЖУ, ХРОНИКА - ХРОНИКА ДЕЯНИЙ КОНСУЛОВ АНЖУ
|
|
|
В Арморийской Галлии жил один человек, по имени Торкваций, чей род был когда-то изгнан из Арморики бретонцами по приказу императора Максима. Бретонцы, не знавшие, как правильно употреблять старые римские имена, исказили его имя и называли его Тортульф.
Карл Лысый, в год, когда он изгнал норманнов из Анжу и изо всей своей земли,
сделал этого человека лесничим леса под названием Гнездо Черного Дрозда.
Поскольку это имеет отношение к моей истории, его род долгое время жил в
лесах, несмотря на сопротивление бретонцев. Этот человек был крестьянином,
выросшим в pays de Redon, местность в юго-западной Бретани], жил за счет своих
охотничьих навыков и изобилия даров природы: таких людей (как некоторые говорят)
бретонцы называют, а мы, франки, охотниками. Другие считают, что этот человек жил в деревнях с крестьянами Редона (Redon). Неважно, чья история верна, поскольку те, кто рассказывают эту историю, не сильно отличаются во мнениях, и неудивительно: мы ведь часто читали о сенаторах, работавших на полях и отозванных, чтобы занять пост императора.
В этом человеке, поскольку он был великим от рождения, оружие древности - мастерство и добродетель - принесли удивительные плоды, и осознание того, что жизнь прожита хорошо, и память о его добрых делах,
были ему очень приятны. Полый текст
|
|
|
|
|
|
|
|
|