| |
|
|
ПЕРВАЯ ПОЛОСА |
|
|
Сайт древних рукописей DrevLit.Ru - сайт для любителей старины, для тех кто любит историю и хочет разобраться в ее тайнах и хитросплетениях. Мы не ставим своей целью создать полновесную библиотеку древних знаний, но будем стараться публиковать материалы, которые самостоятельно сможем найти в сети Интернет и полученные от наших читателей. Команда разработчиков и администраторов сайта будет благодарна за помощь в расширении библиотеки и рассчитывает на ваше участие своими знаниями и материалами.
Сайт находится в состоянии наполнения, поэтому будем крайне признательны за замечания по его улучшению и обнаруженные неточности. |
|
|
|
|
|
ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ - ДРЕВНЯЯ ЛИТЕРАТУРА |
|
|
|
|
|
» РУССКО-ИНДИЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В XVII ВЕКЕ
|
|
|
1615 г. января 11. — Запись в расходной книге Казенного приказа за 1614/15 г.
о покупке у ярославского торгового человека Н. Чистово индийских и других
восточных тканей.
(л. 147 об.) Того ж дни (11 января — по предыдущим записям.). Куплено у
ярославца у Назарья Фторово сына Чистово 53 аршина 6 вершков камки куфтерю
таусинново, по рублю по 13 алтын по 2 деньги аршин, итого — 74 рубли и 24 алтына
з деньгою; 44 аршина безо шти вершков камки адамашки червчатой, мелкотравной; 36
аршин камки адамашки двоеличной, шолк зелен да рудо-жолт, (л. 148) мелкотравная;
14 аршин камки адамашки двоеличной, шолк лазорев да рудо-жолт; 32 аршина и 8
вершков камки адамашки двоеличной, шолк червчат, лазорев, мелкотравная; 138
аршин 5 вершков камки адамашки двоеличной, червчат таусинен, мелкотравная. И
всего камки адамашки розными цветы 264 аршина и 7 вершков, вся по 20 по шти
алтын по 4 деньги аршин, итого — 211 рублев и 18 алтын 2 деньги. Да камочек
индейских розными цветы, по 5 рублев косячок, итого (л. 148 об.) — 95 рублев. И
всего Назарью за тавары денег 381 рубль и 9 алтын з деньгою. И поедучи Назарей с
Москвы, те деньги приказал без себя дати гостю Григорью Мыльникову. И по
Назарьеву приказу те деньги гостю Григорью Мыльникову даны все сполна.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» Е. И. ЧИРИКОВ - ПУТЕВОЙ ЖУРНАЛ
|
|
|
Путевые заметки генерала Чирикова во время переездов его по Турецко-Персидской
границе в 1849-1852 г.г.
Чума 1831 года. Доктор Антонетти, бывший уже в Багдаде в ту эпоху, сообщил нам об этой чуме следующие сведения: Прежде всего появилась болезнь в курдском квартале. Два английские медика, бывшие в то время в Багдаде, отправились туда и в нескольких домах насчитали до пятисот больных. На замечание Антонетти, что это должно быть чума, эти медики говорили: «нет; больные все страдают горлом; чума же не трогает горла; это просто воспаление — жаба». Антонетти сказал на другой день генерал-губернатору Давуду-паше, что это без сомнения чума. Паша отвечал то же, что чума не трогает горла; что притом, еслиб это была чума, то аисты не прилетели бы, а они здесь! И чекалки не выли бы, а они воют! По выходе от паши, доктор встретить мирахора (главного конюшего) паши. «Что-то будет?» воскликнул он, увидев доктора. «Не знаю,» отвечал тот, «но советовал бы вам убираться с войском куда нибудь подальше отсюда»... Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ГАФНЕР - ВОСПОМИНАНИЯ ОБ ВЕСТ-ИНДИИ
|
|
|
Я собирался выехать из Визагапатнама, когда мне сказали, что в соседней
деревне Велуре, отстоявшей на полтора часа езды от этого города, приготовляемо
было погребение, и что молодая вдова из касты Хеторисов будет сожжена с телом
своего мужа, в яме нарочно для сего случая приготовленной. - (Заметим, что в
каждой части Короманделя жены обыкновенно сожигают себя на кострах.) Я не хотел
пропустить сего случая, для меня совершенно нового, пошел пешком в деревню
Велур, я скоро увидел большую толпу людей, посреди которой молодая вдова сидела
под балдахином, окруженная родственниками своими обоего пола. Не думаю,
чтобы она имела более 28 лет: лице ее было очень приятно. Она раздавала знакомым
своим и сродникам бетель, шевелила губами, как будто читая молитву, и казалось,
совсем не чувствовала страха; но я не мог смотреть на нее равнодушно - вместе с
многочисленною толпою людей пошел я на то место, которое приготовлено было для
погребения. - Мы вышли в поле - увидели яму, в десять футов длиною, в восемь
шириною и в восемь же глубиною; она была наполнена угольями, в которые
беспрестанно бросали сухие поленья. Скоро увидели мы погребальную процессию.
Тотчас окружили яму высокими ширмами; зрители, отступивши на несколько шагов,
составили обширный круг, и в это самое время нещастная жертва суеверия и любви
супружеской приблизилась к месту сожжения.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ГАМАЗОВ М. - ПЛАВАНЬЕ ПО ТИГРУ И ШАТТ-ЭЛЬ-АРАБУ
|
|
|
Он был очень переносчив и, не смотря на свои страдания, не только успел
показать нам приобретенных им кровных лошадей — двадцать семь жеребцов и
четырнадцать кобыл, все превосходных статей — но и передал нам многое о жизни
бедуинов, у которых он провел четыре месяца.
- Привольное житье этим пустынным арабам! говорил он.
Простор, свобода, чистый, благорастворенный воздух... вот условия их
существования. Нянченье с лошадьми, отыскивание пастбища, охотничьи набеги на
соседние племена и удалые и ловкие воровские проделки, вот их занятия.
Бесприхотность, простота жизни, необыкновенная переносчивость, верность данному
ими слову, презрение к городским жителям, слепое повиновение своим племенным
шейхам; а с другой стороны, жестокость, даже кровожадность, наклонность
подстеречь на пути чужестранца, только что ими обласканного в своем кочевье,
ограбить его, а при сопротивлении и убить, фанатизм, наконец, феноменальная
нечистоплотность — таковы хорошие и дурные качества бедуинов. Конечно, все они,
более или менее, известны обоим полушариям, но я рассказываю вам о них, как
очевидец, как человек, собственным опытом убедившийся в истине этих положений.
И во-первых мне, вместе с ними, случалось по нескольким неделям обходиться без
воды; мы пили одно верблюжье молоко и даже делились им с лошадьми; арабы, как
известно, и как повелел им пророк их, при безводье делают свои омовения песком,
женщины для обмывания волос и для придания им шелковистой мягкости,
довольствуются средствами, добавляемыми верблюдом, кроме молока. Насекомые
доводили меня до бешенства; из белья я выкуривал их огнем. Я питался вместе с
арабами растертой пшеницей; смоченной водою, когда могли достать ее, тумбаланами
или трюфелями, без всякого запаха и вкуса, финиками в растопленном масле,
молоком, сушеною стрекозой или саранчей. Во всем они себе отказывают или скорее
вовсе не думают о нуждах своих; за то всю любовь, все заботы обращают на лошадей
своих, которых они считают как бы своими крыльями... Ведь жизнь их состоит или в
набегах или утеки от преследований: и потому они употребляют все свое старание,
чтобы развить в животном силу и прыткость; так многие доводят лошадей своих до
того, что они пробегают без пищи и питья, от заката до восхода солнечного, около
ста двадцати верст; не принимайте это за сказку.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ЖУРНАЛ ПУТЕШЕСТВИЯ МИЧМАНА НИКИФОРА ПОЛУБОЯРИНОВА В ИНДИЮ В 1763-1764 ГГ
|
|
|
По всему Малебарскому берегу и в оном городе весь народ ходит по большой
части бедные — нагие, и достаточные — в платье. Генерально все в белом
кисейном и полотняном, наподобие сшитых женских долгих юбок сборами и 3
долгими узкими рукавами, которые у нас называются польскими, так что на
всю руку набраны. А на головах носят все шапки, которые называются по их
турбаны, наподобие турецких шапок.
И носят как на руках, на кистях и на пальцах, так и на ногах, на берцах
медные и серебряные кольца без всякой хорошей работы, наподобие какого
железного прута обогнуто, а некоторые оправляют у ног у пальцев ногти
серебром и в ушах все носят колец по десяти и более в каждом, а женщины,
почти всякая, и в ноздрях носят, которые у них все губы закрывают.
Некоторые и платье, а прочие и нагие ходят и по большей части ходят под
покрышками, по нашему фаты называются, а платье носят без всякого шитья,
кроме как только какой-нибудь материи шелковой или холстинной пестрой
аршин на десять длиной и обвертится кругов от ног до пояса, а потом и
поясом подвяжется, а сверх покрывалом прикроется. И ходят от большей
части босые, а некоторые из мужского полу ходят в туфлях и древним
манером в калишках, волосы у всех генерально длинные, черные, а некоторые из них плетут косы и обвивают наверх головы, а потом и шапки надевают.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ЯДЖНАВАЛКЬЯ-СМРИТИ
|
|
|
Свод законов Индии I века нашей эры:
283. [Факт] прелюбодеяния [со стороны] мужчины устанавливается [на основании]
хватания друг друга за волосы с чужой женой [во время любовной игры], а также
[телесных] признаков страсти или же [если] оба признались,
284. [а также на основании] прикосновения к поясу, груди, верхней одежде, бедру,
волосам [жены другого], разговора в неподобающем месте [и] времени и пребывания
[с нею] наедине.
285. Женщина, [если ей общение было] запрещено, пусть заплатит штраф 100 [пан],
а мужчина [в случае запрета] - штраф 200 [пан]. А если запрещено обоим,
[налагается] штраф, как в случае прелюбодеяния.
286. Мужчины [в случае прелюбодеяния с женщиной] той же варны [наказываются]
высшим штрафом, более низкой - средним, [если] против порядка варн (т.е. женщина
выше по варне) - смертной казнью; у женщины [надлежит] отрезать нос и другие
[части тела].
287. Похищающий девицу, обряженную в украшения [к свадьбе], [платит] высший
[штраф], в ином случае - низший; пусть он заплатит штраф, если [они] равны по
варне, если же порядок варн нарушен (т.е. он ниже ее по варне), [полагается]
смертная казнь.
288. Нет вины, если девушки более низкой варны, и они [этого] хотели, но в ином
случае [назначается] низший штраф. Если [девушку] обесчестят [против воли] -
[мужчине] отрубают руку; если [она] высшей [варны] - полагается смертная казнь.
289. Женщину, если [она] лишит девственности [девицу], надо заставить заплатить
100 [пан]; но если [возводят] клевету - две [сотни пан]. [Кто] занимается
скотоложеством, должен быть принужден заплатить 100 [пан, а если] сходится с
женщиной низкой (низкокастовой) или коровой [назначается] средний [штраф] .
290. Если [это] рабыни и служанки, замкнутые [в доме], а также [женщины],
предлагающие себя мужчинам, мужчину надо заставить уплатить штраф 50 пан.
291. При соитии с рабыней с применением силы [в качестве наказания] известен
штраф в 10 пан; если [это делают] несколько [человек] против [ее] воли каждый
[наказывается штрафом] в 24 [паны].
292. [Если] публичная женщина, получившая плату, не хочет (удовлетворить
мужчину], пусть даст вдвое больше [полученного]; если [она] не получала [платы],
столько же надо заставить уплатить мужчину, [домогающегося ее].
293. [Кто] сходится с женщиной или мужчиной неестественным образом, [платит]
штраф 24 паны, как и при соитии со странствующей монахиней.
294. Но при соитии [с женщиной] низкой касты [виновного] следует изгнать [из
страны], пометив клеймом (с изображением полового органа). Шудра, [поступающий
так], тоже становится низкокастовым. Низкокастовый при соитии с арийкой
[заслуживает] смерти. Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ПЕРСИДСКИЙ ШАХ И ЕГО ДВОР
|
|
|
Обыкновенно летом и весной шах встает
в 4 — 5 часов утра, как и все вообще на Востоке, где
в 8-9 часов утра зной уже дает себя чувствовать, но
за то отдыхает днем. В 12 часов он завтракает.
Шах садится на ковер по-турецки, со скрещенными
под себя ногами, а перед ним ставят несколько
десятков разных блюд, среди которых преобладают
баранина, рис и пилав, и он выбирает из них по
вкусу, не прибегая, конечно, к помощи вилок и
пользуясь вместо них руками, а жажду утоляет
холодным шербетом (прохладительным питьем,
приготовляемым из сока свежих плодов, а также
фруктового сиропа) и молоком. Придворные
соблюдают при этой церемонии полную тишину, а
рабы молчаливо и подобострастно прислуживают.
Иногда шах прерывает молчание, обратившись к
кому-либо с вопросом, и получает короткий, рабски
почтительный ответ. Нечего и говорить, что
присутствующие при этом стоят, что исполняется и
принцами, которые приступают к трапезе тотчас
после того, как окончит ее шах; затем начинают
утолять голод придворные, а остатки жадно
вылизывает шахская челядь.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» Н. Т. МУРАВЬЕВ - ПИСЬМА РУССКОГО ИЗ ПЕРСИИ
|
|
|
Как однако любопытно для Европейца въехать в первый раз в восточный город! Все так необыкновенно в своей пестроте, все так занимательно в своем разнообразии, что глаз не знает, на чем остановиться! Грязные кривые улицы наполнены толпами народа: пышность с бедностью, опрятность с нечистотою, неприличие с чванством — так перемешаны, что эта суетящаяся толпа представляет любопытнейшую картину фламандской школы! Домов не видишь, стены скрывают их; разговаривать с кем-нибудь почти нет возможности, шум толпы — все заглушает! Разбросанный по бокам лавки товаров и ремесел, разнообразием своим обращают улицу в ковчег искусства! Тут видишь полунагих хлебопеков, (они обнажены с плеч по пояс); встречаешь полуобнаженных нищих, крикунов дервишей, лентяев ослов, [18] которых иногда не видно под ношею, и едва заметно под седоком; тебя толкают отовсюду и конные и пешие, и терпеливые верблюды, и не-сносные лошаки; на тебя плещут помоями, бросают сор, льют воду, и все это нечаянно, и за все это сердиться не должно . . . Словом, перед тобой такой хаос, что на первый paз ты не можешь отдать себе отчета, где ты?.. Но чтобы предостеречься от всяких неприятностей, которым подвергаешься среди толпы, то когда едешь или идешь по городу, тебя окружают всегда твои слуги, — одни идут впереди и толкают без пощады в стороны все, что встречается на дороге; другие идут с боков, и опять толкают все, приближаемое к тебе любопытством; и наконец остальная свита слуг следует сзади, чтобы тебе не пришлось в свою очередь пострадать от толчков едущего за тобою, а [19] вместе с тем посматривают, чтобы у твоей собственности не оторвали какого-нибудь кусочка, который, охотник до чужого, счел бы лишним для тебя и не лишним для себя. Я не забуду, как это случилось с одним из моих слуг: при повороте в улицу, какой-то мальчишка оторвал у него мимоходом целую полу сюртука с карманом, где думал найти что-нибудь не лишнее; прохожие это видели, смеялись вдоволь, но никто и не подумал остановить вора, преспокойно ушедшего, куда ему вздумалось.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
|
|