| |
|
|
» КИРАКОС БАНАСЕР - ИСТОРИЯ ВЕЛИКОГО УЧИТЕЛЯ ТОВМЫ, НАПИСАННАЯ ВАРДАПЕТОМ КИРАКОСОМ БАНАСЕРОМ
|
|
|
В 895 г. Большого армянского летосчисления [1446 г.] преставился великий учитель, трижды блаженный отец наш, счастливый и знаменитый наставник, мудрый ритор, равный непобедимому философу нашего рода армянского мудрому Давиду. В последние времена лишь он меж всех вардапетов, как солнце среди звезд, был украшен всеми добродетелями, [знанием] теоретической и практической [философии] и науки. Ибо он изучил двенадцать, частей философии — физику, математику, теологию, а также этику, экономику, политику, как и арифметику, музыку, геометрию и астрономию постиг он также весь смысл риторической премудрости семи внешних философских сочинений, а именно: Грамматики, Определений, Порфирия, Категорий Аристотеля, Периармения, О мире, О добродетели, а также семидесяти двух книг Священного писания Ветхого и Нового заветов и пятидесяти тонких сочинений, написанных божественными и правоверными святыми вардапетами труднопостижимым и сложным языком, знал также наизусть сочинения пятидесяти одного историографа. Он наставлял денно и нощно, неустанно учил и просвещал всех, верующих и неверующих, добрых и злых. Всех стремился привести к разумению истины Божественной веры и уподобиться Богу добротой, знаниями и совершенством. Ибо он был совершенным философом, который, согласно Платону, говорит: «Я называю философом не того, кто много знает, и не того, кто о многом может рассуждать, а того, кто ведет чистый и непорочный образ жизни». И наш вар-дапет имел все это в себе и был украшен Божественной и человеческой добродетелью. Придерживался истинной веры, в надежде был тверд, в любви совершенен, и с отроческих лет до глубокой старости его предводителями были мудрость, смелость, здравомыслие, справедливость, и был он светел, как прекрасное утро, восхитителен, как луна-избранница и как солнце ясное. К нему относятся слова, сказанные премудрым Соломоном: «Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного?» «Голова его — чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон; глаза его — как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве; щеки его — цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его — лилии, источают текучую мирру; руки его — золотые кругляки, усаженные топазами; живот его—как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами; голени его — мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедр; уста его сладость, и весь он — любезность! И во всем желанным был святой наш небесным ангелам и земным людям. Кротостью и смирением он походил на Моисея и Аарона, Елиазара и Иисуса, сына Навина, ревнитель законов Божьих, как Финеес и Илия и апостолы Петр и Павел. Верой и надеждой он подобен был Сифу и Еновсу, Еноху и Ною. Милосердный сострадательный, нищелюбивый и гостеприимный, как Авраам в Лот, Иоанн Милостивый и пала римский Григорий. Терпеливый и воздержанный, как Иов и Исаак, Иаков и Иосиф мудрый, одаренный и ученый, как Давид, Соломон и Сирах, более, чем все риторы. Отважный и храбрый, побеждающий и добродетельный, как Поль и Макарий, как Нил и Онуфрий.
Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
» ДАВИД БАГИШЕЦИ - ИСТОРИЯ
|
|
|
В году 670 (1221) пришли с северо-востока татары: по словам некоторых, они были из страны Чина и Мачина, другие считают их варварскими племенами, пришедшими из местности, лежащей за воротами Дербента, а третьи считают их скифами с самого дальнего Севера, и все эти племена называются татарами, согласно пророку — варварами-скифами, которые были многочисленны и могущественны. Их царя называли Чангз-хан (Чингис-хан.— А. Г.). После его смерти на царский престол возвели его младшего сына Октай-хана (Угэдэй.— А. Г.). Он собрал несметное количество войск, которых называли мугал-татар, состоявших из хазаров, гуннов и многих других племен, и разделил их на три части. Первую направил на юг, вторую—на северо-запад, командующим которой назначил своего сына, а третью направил на северо-восток, назначив над ними командующим Чармагана, человека, знающего свое дело и имевшего опыт в войнах, приказав им разрушать и уничтожать все страны и государства, а сам предался наслаждениям. И войска его ушли, разрушили все и уничтожили власть народов. Полководец Чармаган, появившийся с северо-восточной стороны, напал на султана Джелал-ад-дина, который властвовал в Хорасане, разгромил его войско, обратил его в бегство и подряд разрушал все области Персии: Рей, Испаган, Атрпатакан— и таким образом с многочисленным войском дошел до страны Албании.
Зиму они провели в плодородных и плодоносных местах Мугана в стране Албании, отдохнули, собрались с силами сами и дали отдых лошадям, весной пошли дальше и разрушили всякие страны. Свершилось предсказание великого Нерсеса: «Народ стрелков разрушит все страны». Ой, горе нам!
И это продолжалось не один год, не 10, не 20, не 30 лет, а тянулось долгое время, как пожар, охвативший лес; пришли [они] и страны всех народов забрали себе. Они ели без различия мясо лошадей, крыс и мышей. Они гордились своим ханом. И когда все это удалось великому полководцу Чармагану, он выбрал себе военачальника и сопрестольника Искрар-нуина... который был главнокомандующим всеми татарскими войсками и которого [104] впоследствии убили мулхеты, [а вместе с ним] многих других главарей. Полный текст
|
|
|
|
|
|
|
|
|