|
ТИБЕТСКАЯ ЛЕТОПИСЬ“СВЕТЛОЕ ЗЕРЦАЛО ЦАРСКИХ РОДОСЛОВНЫХ””Светлое зерцало царских родословных” как источник для изучения истории Тибета Изучение европейцами тибетских источников по истории Тибета началось немногим более 125 лет тому назад, однако и поныне тибетская историческая литература изучена недостаточно хорошо. Период собирания и изучения источников по истории Тибета, который начался в первой половине XIX века, продолжается еще и в настоящее время. 1 В 1834 г. была опубликована грамматика тибетского языка известного венгерского ученого Чома Кёрёши, к которой были приложены, в частности, хронологические таблицы и примечания к ним. 2 Эти таблицы были составлены на основании тибетского сочинении конца ХVII в. "Вайдурья карбо", автор Санджэджамцо. 3 Хронология,имеющая отношение к Тибету, начинается от рождения легендарного царя Тоториньянцана и доведена до конца ХVII века. Основное место в таблицах занимают события буддииские: даты основания монастырей, храмов и т.п. В 1835 г. был опубликован список тибетских исторических работ, составленный им же. 4 Список этот, несомненно, представляет большой интерес. Во второй половине XIX в. Э. Шлагинтвейт опубликовал тибетский текст "Родословных царей Ладака" и перевод его на немецкий язык. 5 Эти родословные могут служить хорошим образцом тибетской исторической литературы. Изложение истории, как это принято у тибетских историков, начинается от [4] сотворения мира, далее вкратце дается древнейшая история Индии, правильнее сказать родословные легендарных индийских царей, затем краткая биография Будды Шакья-муни и краткое изложение его учения. После всего этого автор переходит к истории распространения буддизма в Тибете. В этом же разделе даются родословные тибетских царей. Особенностью данного произведения является то, что после IX в. (когда Тибет раскололся на Западный и Центральный) даются исключительно родословные западно-тибетской династии. В 1881-1882 гг. С. Ч. Дас опубликовал два небольших тибетских текста из сочинения «Дубта шелджи мэлон». 6 В первом тексте повествуется о древнейшей тибетской народной религии бон (период до VII в. н.э.), второй имеет отношение к истории буддизма в Тибете. Кроме того, С. Ч. Дас, основываясь как на вышеупомянутом сочинении, так и на ряде других исторических тибетских сочинений, написал краткий очерк истории Тибета. 7 Очерк состоит из небольшой вводной части и двух глав: «Древнейшая история Тибета» и «Средневековая история Тибета». В первой части первой главы С. Ч. Дас приводит легендарную историю Тибета от V в. до н.э. вплоть до VII в. н.э., в последующих частях первой главы дает изложение биографий наиболее известных тибетских царей: Тисронцана, Тидэсронцана, Ландармы. Вторая глава охватывает период времени от начала X в. до XVIII в. С. Ч. Дасу принадлежит заслуга в деле издания тибетского текста (неизданными остались хронологические таблицы) «Паг сам джон зан», автор Сумба Хамбо (XVIII в.). 8 Первая часть дает историю буддизма в Индии, вторая – историю буддизма в Тибете. Во второй части содержатся весьма интересные данные по истории Тибета VII-XVII вв. К сожалению, тибетский текст этого издания изобилует опечатками, что весьма затрудняет возможность пользования им. Что же касается хронологических таблиц, то они, вероятно, скоро будут изданы в Индии. [5] В начале XX в. Л. Уодль опубликовал тибетский текст и перевод древнейших тибетских документов, относящихся к VIII-IX вв. н.э. 9 Один из этих документов (царских указов) – договор Тибета с Китаем (783 г.), другие – указы 730 и 764 гг., изданные в честь военных побед Тибета. Один из документов, датируемый 842 г., проливает свет на положение в стране, которое создалось в связи с убийством царя Дармы (842 г.), и явно свидетельствует об упадке государственной власти. Много и плодотворно занимался изучением истории Западного Тибета А. Франке, которому принадлежит популярная работа «История Западного Тибета». 10 Большой интерес представляет его издание западно-тибетских хроник. 11 А. Франке, на основании имевшихся в его распоряжении пяти списков «Родословных царей Ладака», опубликовал более полный, чем у Шлагинтвейта, тибетский текст «Родословных…», а также тексты других, менее значительных тибетских исторических сочинений. Ко всем этим текстам был приложен английский перевод, а также пространный комментарий. История Западного Тибета, по «Родословным царей Ладака», охватывает период времени примерно от 900 до 1842 г. В разделе «Родословных…», который относится к 900-1400 гг., мы находим исключительно одни имена собственные. После 1400 г. сведения становятся более подробными, однако светским событиям уделяется весьма мало внимания. В 1933 г. наш соотечественник Е. Обермиллер перевел труд по истории буддизма известного тибетского ученого Будона (1290-1364). 12 Смерть помешала ему закончить свой труд: он опубликовал только перевод тибетского текста; индекс и примечания остались неизданными. Первая часть его труда (The Jewerly of Scripture) касается буддийских священных книг и не имеет отношение к нашему обзору. Вторая часть (The History of Buddhism in [6] India and Tibet) делится на восемь основных разделов: I. Жизнь Будды Шакья-муни; II. Пересказ некоторых буддийских сочинений; III. Различные теории относительно продолжительности существования буддийского учения; IV. Предсказания, касающиеся распространителей буддизма; V. Биографии знаменитых буддийских учителей; VI. Краткий очерк истории грамматической литературы; VII. Предсказания об исчезновении буддийского учения; VIII. История буддизма в Тибете. Интересующий нас краткий очерк истории Тибета из VIII раздела занимает немного места (стр. I8I-2I4), однако и те скупые данные, которые сообщает Будон, весьма интересны и заслуживают внимания, так как это произведение Будона относится к ХIV в., а нам известно крайне мало исторических сочинений, которые дошли до нас от этой эпохи. Большая работа по изучению древних тибетских документов, обнаруженных в разное время на территории Китайского Туркестана, была проделана проф. Томасом. В период 1927-1933 гг. в лондонском журнале Королевского азиатского общества периодически появлялись его статьи, объединенные общим названием "Тибетские документы о Китайском Туркестане". Впоследствии эти статьи были изданы отдельной книгой. 13 Документы, которые исследовал Томас, были самого разнообразного содержания: хроники Тибета VII-VIII вв., доклады министров, письма сановников, архивы буддийских монастырей, документы,имеющие отношение к тибетской армии, и др. Изучением Тибета занимается итальянский ученый Д.Туччи. В 1932 г. начала выходить серия Indo-Tibetica, в которой были собраны результаты его исследований, проделанных в Тибете. 14 Ценные сведения по истории Тибета содержатся и в других его трудах. 15 Следует указать также на опубликованные группой ученых тибетские документы исторического характера из Дуньхуана, относящиеся к VII-VIII вв. 16 [7] В 1949 г. Ю.Н.Рерих опубликовал перевод "Голубой летописи", 17 принадлежащей перу ученого Шоннупала (1392-1481). В "Голубой летописи" содержится богатый материал по истории буддизма в Тибете, а также важный материал по светской истории этой страны. Ценные сведения по истории Тибета мы находим в китайских исторических произведениях. Значительная часть того громадного по объему и по значению материала, который дают нам китайские историки, была переведена на русский язык И.Бичуриным. 18 Он использовал следующие китайские источники: "Нянь сань ши" (т.е. 23 династииные истории) и "Тун цзянь ган му" (всеобщая история Китая). История Тибета по этим источникам доведена до середины IX в., т.е. до того момента, когда начинается упадок Тибетского государства. В "Историю Тибета и Хухунора" входит также история Тангутского государства (Си-ся), от его возникновения и до первой половины ХШ в., когда оно было разгромлено монголами и прекратило свое существование. Китайские историки сообщают нам о происхождении тибетцев, об их нравах, обычаях, об отношениях с Китаем, о политических изменениях, которые происходили в Тибете и т.д. Спустя более чем сорок лет после выхода в свет "Истории Тибета и Хухунора" появился английский перевод истории Тибета из танской династийнои истории (Цзю Тан-шу, Туфань лечжуань, цзюань 196), выполненный Бушелем. 19 При рассмотрении источников по истории Тибета необходимо учитывать одну характерную особенность, присущую всей известной нам тибетской исторической литературе. Тибетских авторов очень мало интересовала политическая история страны; главное внимание они уделяли всегда истории буддизма, который до недавнего времени занимал главное место в жизни Тибета. Светские события давались лишь в связи с историей церкви, а личность каждого государственного деятеля [8] рассматривалась с буддийской точки зрения: какой вклад был сделан царем, сановником и т.д. для развития и распространения учения Будды. Естественно, что в тибетских историях много говорится о буддийских проповедниках, ученых, монастырях и т.п. При этом почти все, что касается экономики, населения страны, оставалось вне поля зрения тибетских авторов. Тибетская летопись, которая будет предметом нашего рассмотрения, называется "Светлое зерцало истории буддизма и царских родословных" (ргйал рабс ч'ос хбйунг гсал бахи ме лонг). 20 Сам автор этой летописи называет ее "Светлое зерцало истории буддизма" (ч'ос хбйунг гсал бахи ме лонг), 21 однако на титульном листе дано другое название, под которым это сочинение обычно и известно в европейской литературе: "Светлое зерцало царских родословных" (ргйал рабc гсал бахи ме лонг). Авторство приписывается Саджа Соднамджалцану (са скйа бсод намс ргйал мц'ан), жившему в 1312-1375 гг. Доски, с которых был отпечатан экземпляр, хранящийся сейчас в библиотеке восточного факультета ЛГУ, были приготовлены в год земляной собаки (1478 г.) в правление царя Балджора в Лхасе в монастыре Прулнан. Летопись "Светлое зерцало царских родословных" уже в начале XIX в. стала известна в Европе. Первое упоминание о ней мы находим в грамматике Кёрёши. 22 В дальнейшем на эту летопись неоднократно ссылались в своих работах Г.Ешке, Д.Туччи, Ч.Бэлл и др. Вместе с тем оставалось неясным, когда и кем написано это тибетское произведение. Существует мнение, что "Светлое зерцало..." было написано в 1328 г. 23 Так как в этом сочинении говорится, что оно написано в год земляного дракона (са п'о хбруг), а годы жизни Саджа Соднамджалцана 1312-1375, то отсюда следует, что сочинение было написано в 1328 г. Но произведение не могло быть написано в это время, так как история Китая, краткое изложение которой мы находим в третьей главе этой летописи, заканчивается [9] правлением последнего императора династии Юань - Тогон Тимура (тиб. т'о ган т'и мур, кит. Шунь-ди, 1333-1368 гг.). 24 Кроме того, к этому месту есть еще примечание автора: "говорят, что царский трон перешел <от монгольского царя> к китайскому царю Тай Мин". 25 Чарльз Бэлл придерживался другого мнения относительно датировки "Светлого зерцала..." Он считал, что оно написано позднее "Голубой летописи", т.е. не ранее ХVI в. 26 Другой тибетолог, Д.Туччи, считает, что данная тибетская летопись была написана в 1508 г., а В.Рокхилл высказал даже мнение, что "Светлое зерцало..." сравнительно позднего происхождения. 28 Однако можно с полным основанием утверждать, что летопись была написана до ХVI в., так как доски, с которых печаталось это сочинение были приготовлены в правление царя Балджора в год земляной собаки (1478 г.). Весьма сомнительно, чтобы летопись была написана в ХV в., так как в ней совершенно отсутствуют события того времени, мимо которых буддийский писатель вряд ли мог пройти: основание таких монастырей, как Галдан (1409 г,), Брайбун (1416 г.), Сэра (1419 г.). Мы не находим здесь и имен известных деятелей буддизма конца ХIV - первой половины ХV в. Нет также никаких оснований отрицать авторство Саджа Соднамджалцана. Дата написания летописи - год земляного дракона - видимо, неверна. Сам ли автор летописи допустил ошибку (описку) или переписчик авторской рукописи - сказать трудно, так как мы не располагаем для того необходимыми данными. Летопись, вероятнее всего, была закончена в 1368 г. (тиб. год са п'о спреху), что подтверждается замечанием автора о вступлении на престол императора Мин Тай-цзу (1368 г.). Сочинение "Светлое зерцало царских родословных" делится на восемнадцать глав, каждая из которых, кроме заключительной главы, имеет свое название. [10] I глава. "О том, как возникла вселенная, какие были буддийские цари в Индии, о появлении в мире учителя Шакья-муни и о распространении совершенного учения" / данг по скал па джи лтар ч'агс па нас / ргйа гар гйи ч'ос ргйал рим пар бйон па данг / бcтон па ш'акйа т'уб па хджиг ртен ду бйон нас дам пахи ч'ос дар пахи леу / (лл. 1б - 6а2). 29 II глава. "О том, как были воздвигнуты три статуи Будды Шакья-муни и как они были освящены" / сангс ргйас ш'акйа т'уб пахи ску гсум бшенгс па данг / раб ту гнас пар мдзад пахи леу / (лл. 6а2 - 9б2). III глава. "О распространении совершенного учения в Китае и Монголии и какие там были цари" / ргйа х'ор гйи йул ду дам пахи ч'ос дар данг / ргйал похи рнам грангс джи лтар бйон па стан пахи леу / (лл. 9б2 - 12а6). IV глава. "Рождение <бодисатвы> Авалокитэшвары в лотосе и о пользе шестибуквенной формулы" / хп'агс па пад ма ла хк'рунгс па лас / йиге друг пахи п'ан йон бстан пахи леу / (лл. 12а6 - 16а4). V глава. "О том,как Авалокитэшвара призвал впервые обитателей Снежной страны <Тибет> на путь спасения" / хп'агс па спйан рас гзигс дбанг п'иуг гис / к'а ба чан пахи семс чан рнамс смин грол ла хк'од па данг похи леу / (лл. 16а4 - 17б6). VI глава. "О том, как он, воплотившись в царя лошадей, трудился на благо живых существ" / ртахи ргйал пор спрул нас семс чан гйи дон мдзад пахи леу / (лл. 17б6 - 20б3). VII глава. "О происхождении тибетцев от обезьяны и горной ведьмы" / бод кйи ми ргйуд спреу браг срин ма нас ч'ад пахи леу / (лл. 20б3 - 22а6). VIII глава. "О том, как появились первые тибетские цари" / бод ргйал похи гдунг рабc данг по джи лтар бйон па стан пахи леу / (лл. 22а6 - 25б6). IX глава. "О том,как из тела Авалокитэшвары [11] распространилось четыре луча света, и о рождении царя веры <Сронцангамбо>" / хп'агс па спйан рас гзигс кйи ску ла ход зер бши хп'рос па лас / ч'ос ргйал мк'рунгс пахи леу / (лл. 25б6 - 27б2). X глава. "О том, как сановник Тонми заимствовал из Индии азбуку и о создании царем законов <основанных> на десяти <буддийских> добродетелях" / блон по мт'он мис ргйа гар нас йиге бсгйур ба лас / ргйал пос дге бчухи к'римс хч'ас пахи леу / (лл. 27б2 - 31б6). XI глава. "О том, как по желанию царя из Индии и Непала были привезены изображения небожителей" / ргйал похи т'угс дам гйи лха / ргйа гар данг / бал похи йул нас спйан дрангc пахи леу / (лл. 31б3 - 34б5). ХП глава. "О приглашении непальской принцессы" / бал мо за к'рибцун гдан дрангс пахи леу / (лл. 34б5 - 39б6). ХШ глава. "О приглашении китайской принцессы" / ргйа мо за конг джо гдан дрангс пахи леу / (лл. 39б6 - 53б2). XIV глава. "О том, как были воздвигнуты храмы Тадул, Дулджилхакхан, Прулнан, Рамочэ" / мт'а хдул йанг хдул гйи лх'а к'анг данг / хп'рул снанг ра мо ч'е рнамс легс пар гшенгс пахи леу / (лл. 53б2 - 61а3). XV глава. "О том, как эти храмы были освящены" / раб ту гнас пар мдзад пахи леу / (лл. 61аЗ - 64б6). XVI глава. "О сокровищнице <учения Будды> и об обращении в буддизм всех подданных Тибета" / гтер спас данг бод хбангс т'aмc чад ч'ос ла хк'од пар мдзад пахи леу / (лл. 64б6 - 68б7). ХVII глава. "О том, как царь и его жены, завершив свои дела, вернулись в сердце Одиннадцатиликого <бодисатвы Авалокитэшвары>" / ргйал по йаб йум гйи мдзад па йонгс су рдзогс те / ранг бйон бчу чиг шал гйи т'угс в'ар т'им пахи леу / (лл. 69а1 - 76б3). Эта глава является последней, имеющей название. [12] XVIII глава тибетского названия не имеет. Эта глава представляет собой описание исторических событий в Тибете от середины VII до ХIV в. (лл. 76б - 99б). Сюда же входит краткий очерк истории взаимоотношении Китая с Тибетом в VII-IX вв. (лл. 906 - 926). Колофон авторский лл. 996 - 1006, колофон издательский лл. 100б - 101а. В соответствии с традицией тибетских историков автор летописи начинает изложение с буддийской космогонии: с возникновения земли, ее описания, а также появления первых на земле людей. Далее говорится о легендарных царях Индии, о рождении Будды Шакья-муни, о его последующей деятельности и здесь же вкратце излагается сущность его учения. В III главе рассказывается о распространении буддийской веры в Китае, Тангутском государстве, Монголии и дается краткий очерк истории этих стран. Что касается истории Китая и Монголии, то здесь мы не находим ничего нового. Некоторый интерес представляет история Тангутского государства, которая включена автором летописи в раздел истории Китая. История эта интересна тем, что она написана, как об этом говорит автор, на основании тангутских историй. Из этой краткой истории мы узнаем, что самый могущественный тангутский род, к которому принадлежали цари Тангутского государства, назывался Сдугпа (в китайских источниках он именуется То-ба). Заслуживает также внимания утверждение автора о том, что Тангутское государство возникло во второй половине X в. В европейской литературе образование этого государства обычно относят к концу X, началу XI в. 30 Главы IV-VII тибетской летописи "Светлое зерцало..." полностью религиозного и легендарного характера. Изложение истории Тибета начинается только в VIII главе, которая повествует о появлении первых тибетских царей. Эта глава охватывает период с древнейших легендарных времен вплоть до [13] VII века нашей эры, но сведения, которые сообщает автор в этой главе, в основном легендарного и полулегендарного характера. Главы IХ-ХVII посвящены знаменитому царю Тибета Сронцангамбо (умер в 650 г.), который добился известного объединения тибетские племен, заложил основы для создания могущественного тибетского государства и оказал свое покровительство буддизму. В правление этого царя создается тибетская письменность на основе одного из индийских алфавитов. Введение письменности способствовало распространению в Тибете буддизма, так как с этого момента начинают переводить буддийскую литературу на тибетским язык. Сронцангамбо является первым тибетским царем, о котором до нас дошли вполне достоверные данные на тибетском языке, подтверждаемые танской династийной историей. Из китайских и тибетских источников известно, что в период правления Сронцангамбо ведутся успешные войны на западе. Происходят столкновения с Непалом. Угрожая Непалу уничтожением, царь Тибета, согласно нашей летописи, потребовал себе в жены дочь непальского царя. С непальской стороны последовало согласие, однако был выдвинут целый ряд условий: распространение в Тибете буддизма, строительство буддийских храмов и др. Условия были приняты, и непальская принцесса прибыла в Тибет. В 634 году впервые тибетский посол прибыл к китайскому двору. Вскоре со стороны Сронцангамбо последовало пожелание, чтобы китайский император отдал ему в жены свою дочь. Тибетскому царю было отказано, в ответ на что последовало вторжение тибетской армии на территорию Китая. Китайское правительство предложило прекратить воину и возобновить переговоры. В данной летописи рассказывается, что китайский император согласился выдать свою дочь за тибетского царя, но поставил условием, чтобы в Тибете была буддийская вера. [14] Сронцан ответил, что вера в его стране уже есть и потребовал отдать ему принцессу, угрожая в случае отказа ввести свою армию в Китай, императора убить, а всю страну покорить. Китайский император испугался, но, не желая отдавать свою дочь, выдвинул новое условие: построить буддийские храмы. Ему ответили, что храмы, числом 108, построены. Выдвигается еще ряд новых условий с китайской стороны, которые принимаются тибетцами, и, наконец, китайская принцесса с богатыми дарами прибывает в Тибет. Вступление тибетского паря в брак с китайской и непальской принцессами, которые исповедовали буддизм, способствовало успеху распространения буддизма в Тибете и в свою очередь способствовало укреплению отношений с этими странами. Через посредство Китая в Тибет начинает проникать более высокая техника, ремесла, знания. От китайцев была заимствована административная система, в Китай посылались дети тибетской знати для получении образования и т.п. В тибетской исторической литературе личность Сронцангамбо и его деятельность окружены легендами. Ни об одном из тибетских царей не рассказывается столько легенд и преданий, сколько о Сронцангамбо. Достоверные события, которые имели место во времена этого царя, перемешаны с вымышленными. Все это мы можем наблюдать и в летописи "Светлое зерцало...". Наибольший интерес для нас имеет ХVIII глава. Эта глава, самая значительная по объему (лл. 76 - 99), представляет собой изложение истории Тибета VII-ХIV вв. Изложение истории начинается правлением царя Манронманцана (650-679), 31 внука Сронцангамбо, который вступил на престол, согласно нашему тексту, тринадцати лет, а умер двадцати семи. При этом царе регентом, а впоследствии первым сановником (министром) был знаменитый полководец Донцан по прозвищу Гар,выдвинувшийся еще при царе Сронцангамбо. По свидетельству [15] китайских историков, вся полнота власти находилась в руках этого сановника, а по его смерти перешла к его сыновьям. Согласно китайским источникам, тибетские войска, во главе которых стояли сыновья сановника Гара, в этот период начинают наступление на восток. В 670 г. тибетцы разгромили государство Туюйхунь, а также нанесли ряд поражений китайским войскам. В 676 г. тибетцы произвели успешный набег на китайские области в западной части современной провинции Ганьсу. 32 После смерти Манронманцана на престол вступил царь Дудсрон (679-703) в возрасте одного года (по китайским источникам, ему было 8 лет). При этом царе регентами были два сына полководца Гара, которые и управляли государством. Как из данной летописи, так и из других источников известно, что во второй половине VII - начале VIII века вся полнота государственной власти сосредоточивалась в руках главнокомандующего, как, например, это было с главнокомандующим тибетской армией первым сановником Гаром. Это объясняется тем, что Тибет являлся военным государством: вся страна делилась на определенное число военных округов, причем при данном делении принималось во внимание древнее племенное разделение. Вся страна делилась на четыре крыла (тиб. ру) или дивизии, каждая из которых состояла из двух полков, во главе армии стоял главнокомандующий (дмаг дпон) и его заместитель. Командирами полков были, по-видимому, вожди племен. 33 Из танской династийной истории известно, что Тибет в этот период продолжает вести успешные захваты. К 680 г. территория Тибетского государства необычайно расширилась: на востоке она примыкала к китайским областям Лянчжоу, Маочжоу, Сунчжоу; на юге граничила с Индией, на западе в руках тибетцев были области Цюцы, Шулэ 34 и др., а на севере Тибет граничил с тюркскими племенами. 35 [16] Преемником Дудсрона на тибетском троне стал его сын Мэагцом (703-755), которому тогда было десять лет (по китайским данным, 7 лет). Государством управляли три регента. Продолжалась воина с Китаем, которая шла с переменным успехом. В 711 г. царь Тибета сделал предложение китайской принцессе о брачном родстве, которое было принято, и в Тибет была отправлена принцесса Цзинь-чэн с богатыми дарами. По просьбе тибетского правительства ей был дан район Цзю-цюй 36 в Хэси близ Хуанхэ. В скором времени тибетцы использовали эти земли для продолжения своих набегов на территорию Китая. В 738 г. тибетские войска предприняли большое наступление на Хэси, но оно было успешно отражено Китаем. Во время этой войны царь Мэагцом умер, и трон занял его восьмилетний сын Тисрондэцан (755-796). Страной управляла группа сановников, среди которых выделялся Машан из рода Тон. В этот период в стране обострились отношения между сторонниками буддизма и сторонниками народной тибетской религии бон, которой придерживалась в большинстве своем тибетская знать. Сановники издали закон, запрещающий исповедовать буддизм, а также предприняли ряд других мер по искоренению буддизма. 37 Когда царь Тисрон достиг совершеннолетия, он решил использовать религиозные разногласия в своих интересах. Он оказывал свое покровительство буддизму, с тем чтобы с его помощью устранить неугодных ему сановников, укрепить свое положение и авторитет в стране. В какой-то мере ему удалось это осуществить. Машан и некоторые другие сановники были отстранены от управления государством. Далее царь пригласил из Индии знаменитого проповедника буддизма Бадма Самбаву. Тисрон приблизил его к себе и сделал своим первым сановником. Весьма вероятно, что это и вызвало недовольство среди сановников. Тибетский ученый Будон в своей "Истории буддизма" сообщает, что Бадма был изгнан из страны. 38 В "Светлом зерцале..." говорится, что [17] сановники враждебно и с неприязнью отнеслись к этому проповеднику, оклеветали его перед царем и в конце концов добились его изгнания из Тибета. 39 По повелению царя было предпринято грандиозное строительство монастыря Сам-е. Это строительство, которое потребовало колоссальных затрат, истощивших государственную казну, возможно, и послужило причиной отстранения царя от власти. На престол был возведен его сын, горячий поборник буддизма, Myнэцанбо (796-798), которому к этому времени было уже 28 лет. Правление Мунэцанбо приобрело известность благодаря попытке проведения реформы в духе всеобщего равенства. Он попытался, говорит автор летописи, уничтожить различие между бедными и богатыми, предписав богатым разделить поровну среди бедных излишки своих богатств. Сейчас у нас нет вполне достоверных сведений относительно того, что это была за реформа и как она осуществлялась. Как бы там ни было, реформа эта, согласно "Светлому зерцалу...", не касалась основного имущества тибетцев: скота, оружия, и, естественно, была обречена на провал. Мунэцанбо умер, отравленный своей матерью. Преемником Мунэцанбо на тибетском троне стал его брат Мутигцанбо (798-804). Он был убит из мести одним из сановников, после чего царем стал младший брат Тидэсронцан (804-817). В правление вышеупомянутых царей затухают религиозные раздоры внутри страны. Сторонники буддизма, при поддержке правящих кругов, сумели надолго укрепить свои позиции. Некоторое затишье наступило на западных границах Китая. После Тидэсронцана царем стал, согласно нашей летописи, его сын Дэнти, о правлении которого мы находим в нашей летописи весьма скудные данные. В известных нам тибетских и китайских источниках мы не находим имени этого тибетского царя. [18] Затем на престол вступил царь Ралпачан (817-836?). В первые годы правления Ралпачана происходили военные действия между Тибетом и Китаем. Тибетские войска произвели нападение на территорию Китая, но потерпели тяжелое поражение. Последующие военные действия происходили с переменным успехом вплоть до 822 г., когда был заключен мирный договор, положивший конец многолетней воине. В проведении внутренней политики царь Ралпачан целиком опирался на буддийское духовенство, которое он наделил большой властью. Проводились мероприятия по наилучшей организации духовенства. Это в свою очередь вызвало недовольство среди сановников царя, которые не желали, чтобы им отводились второстепенные роли в управлении государством. Мероприятия царя, направленные на усиление буддийского духовенства, вызвали недовольство также и среди некоторых слоев населения. Обеспокоенный этим, Ралпачан решил прибегнуть к крайним мерам: он, как сообщает летописец, приказал выкалывать глаза и отрубать пальцы тем, кто с ненавистью смотрит на монахов и угрожающе указывает на них пальцем. Эти действия царя, конечно, не способствовали улучшению положении внутри страны. В скором времени группа сановников, недовольных внутренней политикой царя, при поддержке жрецов религии бон составила против Ралпачана заговор, который увенчался успехом: царь был убит, а на престол был возведен его брат Дарма (836?-842), по прозвищу Лан (т.е. бык). Враги буддизма одержали победу и стали жестоко преследовать сторонников буддизма, многие тысячи которых были вынуждены бежать за пределы страны. Тибетские историки неизменно изображают царя Дарму как царя-злодея, жестокого гонителя буддистов, естественно, что эти историки упадок могущества Тибета, который начинается по смерти Ралпачана, объясняют исключительно личностью самого царя Дармы, его антибуддийской деятельностью. Они не [19] учитывают того факта, что Дарма был выдвинут на престол группой могущественных сановников, недовольных политикой царя Ралпачана. Успеху государственного переворота способствовало, несомненно, и недовольство среди некоторой части населения Тибета. Упадок государственной власти происходил вполне закономерно. Со времени Сронцангамбо тибетские цари, которые являлись вождями некоторых сильных племен, неоднократно пытались осуществить централизацию государства под своей властью. Однако им приходилось бороться с вождями других могущественных племен за единоличное право управлять страной. Из "Светлого зерцала..." известно, что при каждом царе состояла группа сановников, главным образом из родов Чим, Бро, Чогро. Эти сановники активно вмешивались в управление государством. (По-видимому, они являлись главами вышеупомянутых родов. Интересно отметить, что некоторые жены царей также принадлежали к этим родам.) В тех случаях, когда царь пытался выйти из-под влияния своих сановников, поставить над ними угодное себе лицо, возникал конфликт, который весьма часто разрешался в пользу сановников. Так, например, по их настоянию был изгнан в свое время из страны Бадма Самбава, бывший у царя Тисрондэцана первым советником, а затем они же добились устранения от власти и самого царя. Другим примером может служить судьба царя Ралпачана. На протяжении всей истории Тибета с VII до X века шла борьба за власть между вождями-царями и вождями других племен, которая в конечном счете привела к расколу страны. Религиозные раздоры также подрывали могущество Тибета, способствовали расколу страны и ослаблению центральной власти. Убийство в 842 г. буддийским монахом царя Дармы не изменило существующего положения и только ускорило процесс децентрализации тибетского государства. Руководящая роль постепенно перешла к окраинным областям бывшей тибетской [20] империи, где отдельные правители возвышались до положения самостоятельных царей и основывали свои государства. В то же самое время в центральных провинциях Тибета происходили междоусобные войны, смуты. Постепенно возникали мелкие независимые и полунезависимые княжества. Единая тибетская империя перестала существовать. После смерти царя Дармы началась борьба за власть между двумя группировками сановников, одна из которых поддерживала сына Дармы, законного наследника Одсруна, а другая, более сильная, в которой видная роль принадлежала старшей (главной) жене цари Дармы, поддерживала приемного сына Дармы - Юмдана. Впоследствии между двумя претендентами на престол разгорелась междоусобная война, в результате которой Юмдан одержал верх и утвердился в центральных провинциях, а Одсрун бежал в Западный Тибет, где положил начало западно-тибетской династии. Однако и после этого оба брата продолжали враждовать между собой и вели нескончаемые войны. В это же время (862 г.) вспыхивает народное восстание. 40 Вместе с тем после убийства царя Дармы в Центральном и Западном Тибете начинается процесс постепенного восстановления буддизма в своих правах. Как из "Светлого зерцала...", так и из других источников известно, что в X в. значительное число монахов прибыло из Восточного Тибета в Центральный и Западный, где они встретили покровительство со стороны местной знати. Дальнейшему усилению буддизма немало способствовал знаменитый проповедник Атиша, который прибыл из Индии. В то же самое время мы находим в летописи "Светлое Зерцало..." упоминания о том, что многие представители различных ветвей царского рода принимали духовные звания,становились монахами. Можно предположить, что с этого времени и начинается процесс постепенной теократизации Тибета. [21] В заключительном разделе ХVIII главы летописи, который охватывает период от конца XI до ХIV в., говорится о возрождении буддизма в Центральном и Западном Тибете, но основное место занимают родословные двух династий: западно-тибетской, которая начинается от Одсруна, и центрально-тибетской, которая начинается от Юмдана. Родословные представляют собой простое перечисление имен. Иногда указывается, каким уделом управлял тот или иной князек. Это позволяет нам в какой-то мере судить о том, что процесс дробления когда-то единого, могущественного Тибетского государства, начавшийся после смерти царя Дармы, не прекращался и в дальнейшем. Так, например, мы узнаем, что потомки царя Одсруна управляли уделами Яцэ, Ладод, Пуран, Шаншун и др. в Западном Тибете, в то время как потомки царя Юмдана господствовали в центральных провинциях, а также в областях Амдо и Кхам в Восточном Тибете, а к ХIV в. уже весь Тибет состоял из множества мелких независимых и полунезависимых княжеств. Комментарии1. В этот краткий обзор включена литература, имеющая отношение к истории Тибета VII-ХIV вв. 2. А. К. Кorosi. Grammar of The Tibetan language, Calcutta, 1834, pp. 181-198. 3. Транслитерацию тибетских имен, географических названий и названий тибетских сочинений см. в указателе. Транскрипция дается по традиционному у нас произношению, которое идет от бурятских и монгольских ученых-буддистов. 4. A. K. Кorosi. Enumeration of historical and grammatical works wich are to be found in Tibet. JASB, I835, vol. VII, p. 147. 5. E. Schlagintweit. Die Koenige von Tibet. Muenchen, I866. 6. S. Ch. Das. Contribution on the religion, history,etc of Tibet. JASB, 1881, vol. L, pp. 189-195 and JASB 1882, vol. L, pp. 1-14. 7. S. Ch. Das. Contribution on the religion, history etc. of Tibet. JASB, 1881, vol. L, pp. 213-251. 8. Pag Sam Jon Zang. Part I. History of the rise, progress and Downfall of Buddhism in India by Sumpa Khan-po... Edited with a list of contents and an analytical index in English by S.Ch.Das. Part II. Histoiy of Tibet from Early Times to 1745 A.D., bу Sumpa Khan-po. Edited with an analytical list of contents in English by S. Ch. Das. Calcutta, 1908. 9. L. Waddel. The anciant historical edicts at Lhasa. JRAS, 1909, part IV, pp. 923-952. 1910, part IV, pp. 1247-1382. 1911, part II, pp. 389-435. 10. A. H. Franскe. A history of Western Tibet. London, 1907. 11. Antiquities of Indian Tibet. Part II. The Chronicles of Ladakh and minor chronicls by A. H. Francke: Archaealogical survey of India. Hew Imperial series, vol.I, Calcutta, 1926. 12. History of Buddhism (chos hbyung). Part I. The Jewerly of Scripture by Bu-ston. Heidelberg, 1931. Part II. The History of Buddhism in India and Tibet by Bu-ston. Translated from Tibetan by E.Obermiller. Heidelberg,1932. 13. F. W. Thоmas. Tibetan literary texts and documents concerning Chinese Turkestan. London, 1935-I955. 14. G. Tuссi. Indo-Tibetica. Roma, 1932. 15. G. Tuссi. The tombs of The Tibetan Kings (serie Orientale). Roma, 1950. 16. Documents de Touen-Houang relatifs a l'histoire du Tibet par J.Bacot, F. W. Thomas, Ch. Toussaint. Annales du Musee Guimet. Bibliotheque d'etude, t.51. Paris, 1940. 17. The Blue Annals. Translated by G.Roerich. JRASB, monograph series, vol.VII, Calcutta, 1949. 18. И. Бичурин. История Тибета и Хухунора с 2282 г. До р.х. по 1227 по р.х., чч.1,2. СПб., 1833. 19. S. W. Bushell. The early history of Tibet. From Chinese sources. JRAS New series, 1880. vol. XII, pp. 435-541. 20. Ксилографическое издание этой летописи хранится в библиотеке восточного факультета Ленинградского университета, ин. №173/1931 г., 49 x 8 см, печать плохая. Известно также дергесское (сде дге) издание этого сочинения. Один экземпляр этого издания хранился прежде в библиотеке Ленинградского отделении Института народов Азии АН СССР в коллекции тибетских книг Барадийна. Название этого экземпляра "Светлое зерцало истории буддизма и царских родословных" (ргйал рабс ч'ос хбиунг рнамс кйи биунг ц'ул гсал бахи ме лонг). Однако этот ксилограф был утерян в 30-е годы. Вышеприведенное название летописи дается по издательскому колофону "Светлого зерцала...", л.101а. 21. См. "Светлое зерцало...", л.100а, авторский колофон. 22. А. К. Кorosi. Grammar of The Tibetan language, pp. 180, 194. 23. G. Schulemann. Geschichte der Dalai-Lamas. Leipzig, 1958. pp. 481. 24. См. "Светлое зерцало…", л.12а. 25. Тай Мин (тиб. тахи минг) - не имя царя, а название династии (Великая Мин). Здесь имеется в виду император Мин Тай-цзу (1368-1398). В угловые скобки здесь и далее поставлены слова, отсутствующие в рукописи, но необходимые для понимания текста. 26. Ch. Bell. The religion of Tibet. Oxford, 1931, p. 207. 27. G. Tuссi. The tombs of The Tibetan Kings. Roma, 1950. p.79. 28. W. W. Rоскhill. Notes on the ethnology of Tibet. London, 1895, p. 671. 29. Буквы при номере листа указывают на лицевую (а) и оборотную (б) стороны листа. 30. См. Н. А. Невский. Тангутская филология, т. I. М., 1960, стр. 77. 31. Здесь и далее даты даются в основном по китайский источникам. Следует сказать, что точной хронологии пока что нет; как китайская, так и тибетская весьма приблизительны. Предпочтение здесь отдается китайской хронологии как более последовательной (в нее внесены некоторые уточнения). 32. См. Цзю Тан-шу, цз. 196 шан, лл. 4. 33. F. W. Thоmаs. Tibetan documents concerning Chinese Turkestan. JRAS, 1933, part II. pp. 380-385, see also G.Uray. The four horns of Tibet according to the Royal annals. Acta Orientalia, 1960, Vol.X, fase.I, pp.31-57. 34. Область Лянчжоу соответствует современному уезду Увэйсянь в провинции Ганьсу, Маочжоу - уезду Маосянь в провинции Сычуань, Сунчжоу - уезду Сунпансянь в той же провинции, Цюцы - уезду Кучэсянь (город Куча), Шулэ - территории, на которой находятся города Кашгар и Янги-Гисар. 35. См. Цзю Тан-шу, цз. 196, лл. 4б-5а. 36. Местность Цзю-цюй (тиб. гх'а) соответствует современному уезду Бажунсянь в области Синин провинции Цинхай. См. параллельные тексты: Цзю Тан-шу, цз. 196, л. 6б и "Светлое зерцало...", л. 91б. 37. См. "Светлое зерцало...", л. 80а. 38. History of Buddhism...by Bu-ston, part II, p. 190. 39. См. "Светлое зерцало...", л. 81a. 40. См. "Светлое зерцало...", л. 95a. Текст воспроизведен по изданию: Светлое зерцало царских родословных. Л. ЛГУ 1961 |
|