|
ЙАКУТ АЛ-ХАМАВИАЛФАВИТНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ СТРАНМУ'ДЖАМ АЛ-БУЛДАН “Му'джам ал-булдан” Якут ибн Абдаллах ар-Руми ал-Хамави родился в 574 (= 1118) или 575 (= 1179) г. в византийских владениях от родителей-греков, откуда его прозвание ар-Руми, то есть ромеец. В детстве он был взят в плен и куплен в качестве раба одним купцом из сирийского города Хама, чему он обязан своим прозванием ал-Хамави. Его хозяин дал ему хорошее воспитание и уже с ранних лет посылал его в торговые поездки. По смерти своего хозяина Якут занялся книжною торговлей самостоятельно, уже как свободный человек. С этого же времени началась его литературная деятельность. В 610 [36] ( = 1213) г. он совершил путешествие по Азербайджану и северной Месопотамии, откуда проехал в Сирию и Египет. В 612 (= 1215) г. он отправился на Восток и в следующем году был в Нишапуре. Затем он посетил Мерв, где пробыл около двух лет, занимаясь в его многочисленных и богатых библиотеках. В 615 (=1218) г. он начал составление своего географического словаря, используя доступную ему в Мерве литературу. Этот словарь, построенный на новых началах, по сравнению с существовавшими до Якута словарями, и значительно более полный, был им написан за 6 лет. Из Мерва он ездил в Балх и дважды побывал в Хорезме. Находясь там во второй раз он получил известия о захвате монголами Бухары и Самарканда и бежал, в начале 617 (= 1220) г. из страха перед ними, сначала в Хорасан, а потом еще дальше на запад. В половине 617 (= 1220) г. он добрался до Мосула, где жил около двух лет, добывая средства к жизни перепиской книг. В 619 (= 1222) г. он переехал в Халеб по приглашению везира местного правителя, однако скоро вернулся в Мосул и занялся обработкой географического словаря, который он назвал “Словарь стран” (“Му'джам ал-булдан”). Окончил он его в 621 (= 1224) г. В 624 (= 1227) г. Якут совершил свое последнее путешествие в Египет, по возвращении из которого в Халеб принялся за окончательную отделку словаря. Умер он в Халебе в 626 (= 1229) г. Словарь Якута является сочинением компилятивным, но для нас он во многих случаях имеет значение первоисточника, так как большинство использованных в нем сочинений до нас не дошло. В большинстве случаев оказывается возможным установить источники Якута, так как он постоянно приводит имена авторов и их сочинений. Количество использованных им сочинений огромно — более ста названий. Материал черпался из географических, исторических, биографических, филологических и литературных сочинений. Для Средней Азии им называется ряд историй отдельных областей и городов: Нишапура, Астрабада, Джурджана, Мерва, Бухары, Самарканда, Хорезма, Балха. Сравнение с дошедшими до нас источниками Якута показывает, что они были использованы им с большою тщательностью. Одним из главнейших его источников является “Книга генеалогических имен” (“Китаб ал-ансаб”) Абд-ал-керима ибн Мухаммеда ибн Мансура ас-Сам'ани, автора большой истории Мерва (ум. 562 = 1167 г.). Это сочинение было использовано Якутом систематически и дало ему богатый географический и биографический материал. Так же систематически для всех стран использовал он “Книгу завоеваний” ал-Белазури в ее полной, не дошедшей до нас редакции. Пользовался он, вероятно, и его “Книгой генеалогий благородных”. Из некоторых сочинений Якутом были сделаны очень большие выдержки, что позволило составить верное суждение о некоторых, считавшихся утерянными, сочинениях. Так было с “Книгой идолов” Хишама ибн ал-Кельби (ум. 204 = 819 г.), с “Запиской” о путешествии в страну Булгар Ибн Фадлана и “Запиской” Абу-Дулефа. Последний жил в Бухаре при дворе саманида Насра ибн Ахмеда и совершил в 331 (= 942) г. путешествие с китайским посольством через Восточный Туркестан и Тибет в Китай, откуда вернулся через Индию. Последние два сочинения имеют для нас огромное значение. В настоящее время мы располагаем почти полным текстом обеих записок, обнаруженных в рукописи сочинения Ибн ал-Факиха в Мешхеде. На ряду с материалом, почерпнутым из книжных источников, значительная часть сведений, приводимых Якутом, принадлежит ему самому или передается им со слов живых людей. Описывая тот или иной географический пункт, он обычно сообщает о состоянии, в котором он застал данный город, селение при своем посещении. Подобные сведения еще больше повышают для нас значение его труда. [37] Метод работы Якута сильно отличался от обычного уровня сочинений арабских ученых большою критичностью. Это обнаруживается как из его собственных методических отступлений, так и из сравнения с дошедшими до нас сочинениями. Автор делает отбор наиболее достоверных, по его мнению, сведений, а сведения сомнительные приводит с критическими оговорками. Занятия в мервских библиотеках доставили Якуту материал и для другого его сочинения — “Словаря литераторов”, имеющего столь же важное значение, как и географический словарь, для истории и истории литературы. ЛИТЕРАТУРАJасut's geographisches Woerterbuch herausg. von F. Wuestenfeld, I—VI. Leipzig, 1866—1870. Brockelmann G. GAL, I, SS. 479—481; SB I, S. 880. Вlaсhere R. Yakut al-Ruml, El. Wuestenfeld F. Jakut's Reisen, aus seinem geographischen Woerterbuche beschrieben. Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft, XVIII, 1864, SS. 397—493. Wustenfeld F. Der reisende Jacut als Schriftsteller und Gelehrter. Gottingen, 1865 (Nachrichten der Goettinger Gesellschaft der Wissenschaften, 1865, SS. 233—243). Heer F. J. Die historischen und geographischen Quellen in Jaqut's Geographischen Woerterbuch. Strassburg, 1898. Розен В. Р. Пролегомена к новому изданию Ибн Фадлана. ЗВО, XV, 1902, стр. 39—74. (Важно для понятия о методе Якута.) Frahn С. М. Ibn Foszlan's und anderer AraberBerichte ueber die Russen alterer Zeit. . . St. Petersburg, 1823. Григорьев В. Об арабском путешественнике X века, Абу-Долефе и странствовании его по Средней Азии. Журнал Министерства Народного Просвещения, 1872, ч. 163, сентябрь, отд. II, стр. 1—45; отд. отт., СПб., 1872, 46 стр. Текст воспроизведен по изданию: Материалы по истории туркмен и Туркмении. Т. 1. М. Институт Востоковедения. 1939 |
|