Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ТИЛЕМАН ЭЛЕН ФОН ВОЛЬФХАГЕН

ЛИМБУРГСКАЯ ХРОНИКА

DIE LIMBURGER CHRONIK

90. В указанном году, тогда произошли раздор и ссора в городе Кёльне между городским советом и мастерами-шерстоткачами. И произошло вот как 267. Был некий человек, который прибыл в Кёльн как гость, и которому объявили по справедливому суду, что он лишается своего тела и добра и был осужден на то, что ему должны были отрубить голову. Его привели на поле для суда. При этом было много тех, что были заняты в ремесле шерстоткачестве; они взяли того человека, которого приговорил суд, и повели его силой в город Кёльн, полагая, что они его смогут выручить таким образом. Тотчас выступил судья перед городским советом и внес иск о произошедшем насилии. Городской совет и его сподвижники вооружились и подготовились к битве, и выступили против ткачей, у которых тоже был большой отряд в более чем шестьсот хорошо вооруженных с поднятыми знаменами, и они выступили против них. Но городской совет одержал победу с великою честью. С другой стороны на поле битвы осталось убитыми семь или восемь человек, другие же бежали, хотя их было в два раза больше, чем у совета. В последующие четырнадцать дней было также схвачено тридцать три, им были отрублены их головы на сенном рынке, в один или другой день, когда находили нужным. Также они изгнали некоторых богатых почтенных мужей из названного ремесла, изъяли их имущество и сильно им этим досадили. Они снесли огромный дом собраний, который походил больше на огромный дворец, где они собирались по делам их гильдии. Совет сделал на том месте прекрасную мясную лавку, так что представители названного ремесла более не имели на это место никакого права. Так городской совет Кёльна осуществил свою волю 268.

91. В это же время начали носить вестфальские чресельные пояса [чресельники] (Westfeilschen lendenire). Они были таковы, что эти чресельники носили рыцари, кнехты и всадники. Они начинались с груди, туго затягивались по спине, и их хватало для самой длинной куртки, они были крепко стеганы почти в палец толщиной. Эта мода пришла из Вестфальской земли.

92. В это же время-в третье воскресенье перед Пасхой 269, тогда нидерландские купцы со своей одеждой намеривались подняться вверх по Рейну на ярмарку во Франкфурт. И вот они от Андернаха прошли вверх по Рейну милю пути, но прибыли граф фон Вид и владетель Изенбурга Залентин и отобрали у купцов одежды ценой в более чем четыре тысячи гульденов 270, и повели их в Изенбург. Но воспротивился досточтимый князь господин Куно фон Фалькенштейн, архиепископ Трира, с огромной силой и властью и требовал вернуть то, что в его владениях и под его защитой было отнято. Но это, однако, не случилось. Поэтому расположился он в землях названных господ, отнял Энгерсгау и построил у Энгерса 271 замок, который до сего дня называется Куненштейн 272 по его имени. И отнял у них также Хершбах и Дирдорф, и нанес этим им огромный ущерб. Купцам было возвращено отнятое и одежда. Так осуществил при помощи силы свою волю господин Куно, архиепископ, и отнял у них землю, людей и переправу через Рейн вплоть до сего дня.

93. В год 1372, тогда появилось большое общество в немецких землях, в особенности в земле Гессен, которое называлось – Общество Звезд. В этом обществе рыцари носили золотые, а кнехты – серебряные звезды. Одним из основателей был герцог Отто фон Брауншвейг, которому также принадлежал Гёттинген и земля вокруг него, сын дочери ландграфа Генриха Гессенского 273. Также среди основателей были граф Цигенхайнский 274, граф Иоанн Нассау, владетель Дилленбурга, граф Каценельнбоген, владетель Иоанн из Бюдингена и далее-владетели из Изенбурга, владетель Ганау, владетель Лисберга, владетель Хельфенштейна, владетель Эппштейна, и к тому же большинство рыцарей и кнехтов земель Гессен и Веттерау, Бухенланд 275, а также с Рейна, [из] Саксонии, Тюрингии и Вестфалии, так что в Обществе Звезд насчитывалось до двух тысяч рыцарей и кнехтов, которые владели четырьмя с половиной сотнями замков.

94. В это же время благородный граф Гессена Генрих был врагом названного владетеля Лисберга 276. Он послал туда сына своего брата – ландграфа Германа, чтобы он расположился с более чем тысячью рыцарей и кнехтов перед Герцбергом 277 и соорудил замок. В ответ Общество Звезды собрало сильное войско в более чем пятнадцать сотен рыцарей и кнехтов, которое и прогнало ландграфа, уничтожая огнем его землю вплоть до Фрицлара, пробыло там более чем восемь дней и вернулось обратно. Поэтому названный ландграф Генрих и ландграф Герман, сын его брата, начали против «звездников» затяжную войну, и пообещал ландграф Герман, что не остановит войну в течение года и одного дня. Он сдержал это и вел с более чем шестью сотнями копий рыцарей и кнехтов, которым он заплатил высокую цену, ежедневную войну более чем год и один день.

95. В это время благородный Рупрехт граф Нассау, внук короля Адольфа, графа Нассау, был соратником высокородного князя, ландграфа Гессена-Генриха, против названного Общества Звезды и брал за это плату 278. И случилось так, что часть «звездников», а именно графы Каценельнбоген, граф Вильгельм, граф Эберхард и граф Дитер напали ночью на местечко Хадамар, взяли, и беззаботно ходили везде, полагая, что оно в их руках и подвластно их воле. Собравшись духом, община Хадамара встала на защиту, кидая [снаряды], стреляя и [прилагая] другие усилия, силою выгнала их прочь, схватив из них восьмерых той же ночью; из них [хадамарцев] умерли трое, кроме другого большого ущерба, которые они получили во время штурма и стрельбы.

96. В год 1374, четверг перед Великим постом, тогда был сильный паводок на земле, и с водой пришла большая беда, так что Рейн и Лан поднялись выше своих берегов на более чем двадцать шесть футов 279. Паводок случился из-за обилия выпавшего снега; он таял очень быстро. То был самый большой снегопад, какой только мог случиться за сотню лет до того. Паводок же длился более чем пять дней и ночей, то прибывая, то убывая. Среди людей воцарилась печаль, и птицы в домах, петухи и курицы также пели печально. Лан перед Лимбургом, опрокинул все сады, разлился повсюду, также залил некоторые «рамы» 280 с одеждой, и снес верхнюю мельницу на берегу; Лан снес также сукновальню и дубильню, и мост к Дицу, который был деревянным. Всё [это] было унесено [рекой]. Еще до этого было половодье – на двенадцатый день после Рождества. Но то наводнение несравнимо с этим, ибо это было куда сильнее.

97. В год 1374, в день летнего солнцестояния, тогда приключилась удивительная вещь на земле, в особенности в немецких землях по Рейну и Мозелю. Люди пускались танцевать и бегать [в безумстве], становились двое против одного и так танцевали на одном месте полдня 281. В танце же они часто падали на землю и позволяли ступать ногами по их телу; полагая, что они от этого исцелятся. Они шли из одного города в другой, из одной церкви в другую, получали деньги от людей, если им давали. И было таких так много, так что в городе Кёльне танцующих нашлось более чем пятьсот. И считалось, что это обман и ересь, и происходит [только] ради денег, чтобы часть из них, мужчины и женщины, могли жить в распутстве и так существовать. И считалось, что в Кельне более чем сотня дам и служанок, которые не имели мужей, понесли [плод] во время танцев. Когда они танцевали, то туго утягивали они своё туловище, чтобы казаться стройней. Об этом некоторые знатоки, в особенности добрые врачи говорили, что часть танцевала из-за своей пылкой природы, и по другим болезненным причинам. Но таких, с которыми так происходило, было немного. Знатоки Святого Писания изгоняли заклятьями часть танцующих и считали, что в них вселился злой враг [рода человеческого]. И так это обманчиво завершилось. А продлилось это в этой земле добрых шестнадцать недель или около того. Вышеназванные танцующие, как мужчины, так и женщины, делали вид, будто не могли смотреть на красную одежду. Но все это было обманом и, как мне кажется, это было предвестием Антихриста.

98. В это время люди пели и насвистывали такую песню:

Опрятную и чистоплотную,
Знаю я весьма миловидную даму,
Каковая хорошо воспитана.
Я хотел, чтобы она это знала 282,
Чистая, нежная.

99. В год 1374, тогда господин Фридрих фон Саарверден 283, каноник Кёльна, стал архиепископом там же в Кёльне. Он прекрасно управлял митрополией в Кёльне и вынужден был весьма много ссориться с вестфальцами, пока с ними не нашел решения. Также он был крупным и статным [как и подобает] для князя. Он содержал прекрасный двор и окружение как подобает княжескому статусу. Во время правления этого епископа, в четвертый год его епископата, случилось так, что на Святое Рождество Христово в его присутствии в зале в Годесберге бургграф [замка] Райнек заколол некоего свободного [мужа], одного уважаемого, храброго рыцаря, которого звали господин Рулеманн фон Зинциг. Бургграф был схвачен, был им [архиепископом Фридрихом] осужден, и его [бургграфа] голова была отрублена 284.

100. В это время досточтимый господин Куно фон Фалькенштейн, архиепископ Трира, был правителем митрополий Майнца и Кёльна, до тех пор пока они не пришли к правильному назначению [на этот пост] 285.

101. Тогда пели и насвистывали такую песню:

«Как мне может быть хорошо
в трауре?
В моем сердце-цветет,
как будто в долине.
Помни об этом,
Моя любовь, и не колеблись 286».

102. В год 1374, был в то время граф Зольмса, которого звали Иоанн. И случилось так, что он примерно с сотней лошадей подошел к Фридбергу и согнал местный скот в стадо. Те, что из Фридберга, гнались за ним до Буцбаха, до замка и были слишком сильны своим врагам [т. е. графу Зольмса]. А во время этой неразберихи выехал из Буцбаха некий знатный кнехт 287, а с ним еще двое. Они не были вооружены и намеревались посмотреть, что происходило на поле. И тут случилось так, что те, что из Фридберга, убили знатного кнехта. Тогда поднялся в Буцбахе шум и гам; и они вышли на поле с упомянутым графом Зольмса, сражались с теми, что из Фридберга, из которых убили добрых восемь человек и схватили более чем две сотни. А те дали [в знак] доброй дружбы более чем шесть тысяч гульденов, и тем, что так разрешилось, они были обязаны императору, которого звали Карлом, король Богемии 288.

103. В то время, когда те, что из Фридберга, были еще в заключении, Дитрих Младший, владетель Рункеля, появился с нашими земляками с Лана, из Нассау, из Изенбурга, Гренцау, Вестербурга, Мольсберга, и других замков возле Лимбурга, с доброй сотней пик добрых всадников, рыцарей и кнехтов, и напал на тех, что из Фридберга, и старался им навредить. Однако об этом походе стало известно, так что люди замка Фридберг явились по следам грабежа, опрокинули 289 их, а из земляков, сопровождавших Дитриха, захватили более семидесяти мужей. Некоторые же были убиты. Названный же Дитрих Младший был схвачен вместе с еще двумя капитанами. За всех дали примерно десять тысяч гульденов, и это был еще милостивый выкуп 290.

104. В этом же году между днями св. Михаила 291 и св. Лубентия 292 те, что из Лимбурга, спалили поселение в долине Эллар 293. Там сгорел в огне некий кнехт, который туда сбежал из Дерна и предупредил их. Лимбуржцы также убили одного мужчину, а одна женщина была застрелена, и еще они захватили четырех мужей. И это всё произошло из-за двух [людей], которые приходились жителям Лимбурга врагами и повсюду разъезжали на своих лошадях. Первого из двух звали Крае, а второго Буссе. Оба в этом же году были повешены другими своими врагами, а именно это свершили те [люди], из Элькерхаузена.

105. В этом же году, тогда те, что из Райфенберга 294, стали врагами Филиппа Младшего, владетеля Фалькенштейна 295. Его звали Немой из Фалькенштейнов; не потому, что он был немым в речи, но был немым в делах. Те, что из Райфенберга, перебрались на ту сторону горы и овладели Кёнигсштейном, взяли Филиппа Младшего с его четырьмя сыновьями, и повезли их в своей собственный замок на Рейфенберге 296. Там этот самый Филипп Младший скончался, спустя восемь дней умер, потому что он у Кёнигштейна сильно упал и охотно бы спасался бегством, когда замок брали штурмом. Дети заплатили этим из Райфенберга за то, чтобы освободиться, и чтобы их замок Кёнигштейн, снова принадлежал им десять тысяч гульденов, и [своим] помощникам-пятьсот гульденов 297. Один из этих детей потом стал епископом Трира, как далее можно будет прочитать об этом в написанном 298; имя ему было Вернер.

106. В год 1374, тогда Адольф, сын графа Адольфа Нассау, епископ Шпайера, был выбран капитулом 299 и стал епископом Майнца. Он захватил все замки в епископстве и землях Майнца и держал их в своей власти. Папа же Григорий XI отдал епископство Майнца господину Людвигу, сыну одного маркграфа Мейсена, епископу Бамберга. И два епископа стали лагерем друг против друга, чтобы сразиться мечом. Тот, что из Нассау, не пожелал уступить маркграфу Мейсена и привлек герцога Отто Брауншвейгского 300, графа Вальдекского, графа Шварцбурга, графа Иоанна Нассау, владетеля Дилленбурга, графа Цигенхайна, одного владетеля Эппштейна и одного графа Каценельнбоген. Вот эти самые и еще некоторые другие, графы и владетели, отправились вместе в город Эрфурт, и у них было более шестнадцати сотен рыцарей и кнехтов, не считая огромной силы эрфуртцев. Они пребывали там [в городе] и осмеливались одолеть маркграфа Мейсена и захватить его землю. Тогда маркграфы Мейсена со своими друзьями собрали войско и подошли к Эрфурту с шестью тысячью лучших людей рыцарей и кнехтов, не считая других горожан, которые у них были там [в войске]. Они стали лагерем вокруг Эрфурта и наносили им [эрфуртцам] большой ущерб, они рубили их виноградники и сильно их теснили. И когда они осаждали Эрфурт четырнадцать дней и ночей, тогда прибыл римский император Карл IV, король Богемии, и его сын Венцеслав, с массой народа, рыцарями и кнехтами, и также стали под Эрфуртом вместе с маркграфами Мейсена и пробыли там целых восемь недель, одну за другой 301, с великим почетом и великой силой. Они бы охотно сразились с владетелями [из армии Адольфа] и с городом Эрфуртом, но у них ничего не вышло. Ибо, все, кто был в Эрфурте из владетелей, рыцарей и кнехтов, большей частью выехали оттуда в течение ночи между двумя днями, и оставили маркграфов и императора стоять там [под городом]. Так сохранил названный епископ Адольф епископство Майнца со всеми замками, землями и людьми по праву силы вопреки папе, императору и всем маркграфам Мейсена, оставив их искать лучшей доли, и управлял митрополией Майнца как смелый, энергичный князь превосходным образом и устроил он так, о чем знатоки метрики в школе говорят: «Audaces fortuna iuvat non omnibus horis» 302. Это значит: удача не всегда помогает отважным людям, запомни это!

107. В год 1374, тогда в понедельник после дня Тела Господня, это был пятый день месяца, который по-латински называется Junius, тогда господин Куно фон Фалькенштейн 303, архиепископ Трира, и Иоанн Младший, владетель Лимбурга, самолично проводили строгий суд на горе в Лимбурге. Этот суд должен был проходить по делу шеффена Лимбурга по имени Иоганн фон Наухайм. И у названных господ заседателями на суде были господин Фридрих фон Заарверден, архиепископ Кёльна, Иоанн граф Зайна, Рейнхард, владетель Вестербурга, Дитрих, владетель Рункеля, и многие другие рыцари и кнехты. Суд происходил следующим образом, как далее описано. Вот встал один рыцарь по имени господин Дитрих Вальподе и спросил шеффенов Лимбурга по поручению владетелей, чтобы они говорили под присягой и открыли, кем они считают своих владетелей, и что они считают их властью, их свободой и их правом в Лимбурге. Тогда вышли шеффены и держали совет и вернулись и вынесли своё решение. Слово взял весьма достойный шеффен Лимбурга-Иоанн Боппе, и говорил уверенно от имени шеффенов с самого начала и до конца суда. А говорил так: «Мы признаем, что наш господин Трирский стал нашим владетелем в результате покупки, как это видно из текста и [по факту] предъявления таковых писем, которые об этом даны и подтверждены печатью с условием предъявления также таких же писем [равно как] и ответных, каковые горожане и город Лимбург имеют от митрополии и нашего господина [епископа] Трирского и его предшественников». И говорил он далее: «Мы признаем и считаем истинно урожденным господином нашего [Иоганна] Младшего из Лимбурга, который рожден к власти своими родителями, нашими блаженной памяти господами, [равно и] что власть и величие перешли ему по наследству и достались от его отца и господина Герлаха, его брата, наших, блаженной памяти, господ». И снова встал вышеназванный рыцарь и спросил шеффенов по поручению господ и строго напомнил им об их клятве, чтобы они рассказали точь-в-точь, какие были у господ власть, величие, свободы и права, и какая власть полагалась им здесь в Лимбурге, чтобы их [владетелей] власть и свободы не претерпели ущерба. Вновь вышли шеффены и совещались и вернулись, и названный Иоанн Боппе молвил: «Мы считаем правомерным, что суд по делам шеи и головы в Лимбурге подвластен нашим господам; однако господа не могут схватить никакого горожанина Лимбурга, ни каким-либо образом касаться, прежде чем об этом вынесут вердикт шеффены. Далее мы признаем за господами самый большой штраф, это десять марок лимбургской монетой, а всему городу Лимбурга фудр френцвайна 304, также как для каждого отдельного шеффена-марку без четырех пфеннигов. Во-вторых, мы признаем для господ самый меньший штраф [минимальный размер штрафа], это тридцать шиллингов пфеннигами, а для каждого отдельного шеффена десять пфеннигов. И мы признаем как право, что ни один горожанин Лимбурга не должен быть арестован за денежный штраф, ни описано его имущество, если ему не был за два раза по четырнадцать дней до того присужден денежный штраф, а малый денежный штраф-за трижды по четырнадцать дней [до того]. Также нельзя касаться или тащить в суд горожанина Лимбурга, который кого-либо побил или заколол, до тех пор, пока потерпевший еще дышит. Это все пришло со старых времен и во все времена поддерживалось неизменно». Снова названный рыцарь спросил по поручению господ, если свершится насилие в Лимбурге, может ли управляющий (Amtmann), назначенный господами, хватать [буянов] и держать под арестом до решения шеффенов, чтоб тот не скрылся до этого. Тогда вышли шеффены и снова вернулись, и ранее названный Иоганн Боппе ответил за себя и шеффенов и сказал: «Мы признаем правомочным, то, что как только управляющему поступит жалоба на насилие, он должен, представляя [власть] господ, созвать суд и также собрать шеффенов и представить обвинения, как [это] дело произошло и случилось. После того как обвинения представлены, шеффены должны посовещаться и обдумать и должны затем сказать и объявить правомочным то, что по их мнению – является таковым. И если же не будет это предписано шеффенами, то господа, а равно и [их] управляющие не должны задерживать горожан или касаться их каким-либо образом». В другой раз спросил вышеназванный рыцарь по поручению господ, если бы кого-то подозревали, что он совершил или учинил насилие, что он [тогда] должен господам? Поэтому вторично вышли шеффены и совещались, и вернулись; и отвечал ранее названный Иоанн Боппе от имени шеффенов и сказал: «Любезные господа, мы, шеффены Лимбурга, не разбираем и не выносим приговор по выдуманному случаю». И больше он ничего не сказал. Любезные друзья, вот какие были вопросы и ответы на них, как они здесь описаны, а было еще больше речей, которые здесь не описаны. На вопросы с достоинством и мудростью давались ответы, так что встали оба ранее названных князя Трира и Кёльна и графы, владетели, рыцари, и кнехты и изумлялись великой предусмотрительности, и смотрели они друг на друга, будто хотели сказать: «Заяц, которого, мы думали, мы поймали, от нас сбежал». И они оказали шеффенам великие почести, хвалили их мудрость и ушли оттуда.

О том вспоминаете вы молодежь и вы старики,
Что вы мудростью можете сохранить
Ваше тело, добро и вашу честь
И о том вашим детям добрый рассказ.

Молитесь Богу за писаря Тилеманна 305, который эти решения тотчас брал к записи к чести и благу города Лимбурга. А вот шеффены, которые в то время были, когда происходил ранее названный суд в Лимбурге: Иоганн Боппе, Иоганн фон Наухайм, Гельвиг фон Хольцхаузен, Маркварт Боргенит, Отто Кнаппе, Кунце Шультхайс, Иоганн Мулих, Генрих Висе, Кун Приоль, Куно auf der Schoppen и старый Иоганн Зибольт.

108. В то же время, пять или шесть лет до этого, тогда жил на Майне некий монах ордена босоногих 306, который был выдворен из общества людей и был нечист 307. Он написал лучшие песни и хороводы в мире по ритму и мелодии, так что никто не мог с ним сравниться по всему Рейну или в этих землях. И что он пел, то пел с удовольствием весь народ, и все мастера, свирельщики и другие артисты подхватывали песни и стихи. Так пел он такую песню:

В жизни у меня всё исчерпалось,
Меня под руки выводят за ворота
Неверность чую я теперь
Во все времена

Далее он пел:

Май, май, май,
Твое прелестное время,
Каждому даешь радость,
Но не мне
Почему?

Далее он пел:

«Неверность со мной поигралась» и т.д.

Он создал много песен и напевов, и все их было приятно слушать.

109. В году 1375, тогда было особенно жаркое и засушливое лето, так что более чем двенадцать недель не было дождей. И в этот год зерно и фрукты были так хороши, что четырнадцать лет до такого не видели. В Лимбурге во время урожая мальтер под серпом стоил один гульден и еще десять шиллингов пфеннигов 308. Также вино было очень доброе в это время, и было бы его значительно больше, но солнце пожгло его и уничтожило. Мера лучшего вина стоила в Лимбурге восемь старых геллеров, и так продолжалось год за годом пять лет 309.

110. В этот же самый год осенью перед днем св. Михаила 310, тогда пришел большой отряд ломбардцев к Мецу. Став в местностях на Мозеле, они опустошали страну так, что те, что из Меца, вели переговоры с ними о более чем двадцати тысячах гульденов, чтобы они [только] оставались в мире и оставили их виноградники невредимыми 311. Тогда они направились в епископство Трир. Их заметил названный досточтимый господин, господин Куно, архиепископ Трира, собрал огромное войско и намеревался вступить с ними в бой. Тогда они снова обратились в бегство и прибыли под Страсбург, и в окрестные области в Эльзасе, более чем на два месяца со всей [своей военной] силой и страшно опустошали страну. Они оценивались в более чем двадцать тысяч вооруженных мужей, без стрелков и других людей и женщин. Тогда собрались князья, а именно герцог Австрийский, герцоги Баварской земли и господин Адольф, епископ Шпайера, избранный архиепископ Майнца, и еще графы и господа, так что у них было достаточно людей для битвы. Но те, из Страсбурга и из других городов, не доверяли господам и не желали [выйти] в поле. Отряды же [ломбардцев] отступили и бежали во Францию. Когда же их известили, что князья и господа ускакали и разошлись, то ранее названные отряды вновь прибыли в Эльзас. Тогда соединились швейцарцы, двинулись против них, пожгли их [людей] в одном дворе и поубивали их попутно так много, что более двух тысяч осталось убитыми 312. И так они [ломбардцы] были изгнаны из этих земель.

111. В год 1376, тогда Венцеслав, король Богемии, был избран Римским императором 313. Это случилось еще при жизни его отца, императора Карла IV. Этому же Венцеславу шел двадцатый год 314, и он был рожден от матери [из рода] фон Швайдниц 315. У него был один брат, который был младше его, и он также был сыном названного императора Карла. Его мать была не [из рода] фон Швайдниц, так у них было две матери и один отец. Его [брата] звали Сигизмунд, и он стал маркграфом Бранденбурга, когда [бранденбургская] Марка отошла к империи, и его отец, император Карл, ее ему пожаловал [в ленное владение] 316. И через десять лет после этого королевство Венгрия 317, оказавшись без законного прямого наследника, отошло к Священной Империи. Его ранее названный брат Венцеслав передал Сигизмунду и так пожаловал его [ленным владением]. Таким образом, он стал королем Венгрии и маркграфом Бранденбурга. И он правил прекрасно и оставил себе корону Венгрии, а [бранденбургскую] Марку он передал своему брату, который умер молодым 318. Венцеслав же, Римский король и король Богемии, вел себя странно; он ездил ночью по Праге один по городу, с одним или двумя людьми, и дрался с шалопаями, как другие шалопаи. Он занимался оскорбительными и мошенническими делами, что весь мир начал его ненавидеть, как затем также написано, как он был отстранен от [престола] Римской империи.

112. В год 1378, тогда в Риме умер папа Григорий 319, названный Одиннадцатым. Он правил девятый год 320.

113. В год 1379, в это время стали посещать святую кровь в Вильснаке 321 в земле Саксония. И там происходило особенно много знаков и чудес, о чем можно найти написанным в другом месте 322.

114. Когда Григорий умер 323, на его место в Риме были избран кардиналами Урбан VI. Он был могущественным папой 324. Но тогда же были некоторые кардиналы в Авиньоне, которые избрали папу во дворце Авиньона, которого звали Климент и который жил также там, в Авиньоне 325. Так и было два папы, один в Риме, который был законным папой, и другой в Авиньоне – незаконный. И император и все курфюрсты держались римского папы, король Франции и покорное ему королевство, князья и господа держались другого 326. Так продолжалось некоторое время. На двенадцатом году [правления] умер ранее названный Урбан VI 327, и кардиналы избрали на его место другого папу, которого звали Бонифаций IX 328. Он первый свой год объявил юбилейным, хотя оставалось еще десять лет до пятидесятого года, чтобы начался юбилейный год. Спустя некоторое время он установил новый праздник любезной нашей Госпожи, который называют праздником посещения блаженной Девы Марии [2 июля]. (Visitatio Mariae) 329

115. В это же время, Нойенар 330 возле Зинцига на Рейне был завоеван и разрушен. Это сделал господин Фридрих фон Заарверден, архиепископ Кёльна 331.

116. В год 1379, тогда господин Куно, архиепископ Трира, осадил Хаттштейн 332 при поддержке городов Майнца, Франфуркта и Лимбурга. И названный господин Куно взял его в течение четырнадцати дней, так что замок сам сдался и передал себя в его руки; и он стал на вечные времена подданным названной митрополии, ее открытым замком 333.

117. В это время пели и насвистывали такую песню:

Гонюсь назад по следу я,
Так сверяюсь я, охотник, по сей примете.
Ого! Вот передо мной и та,
Которую я ждал так долго.

118. В год 1379, тогда образовалось в земле Гессен и в верховьях Лана сообщество рыцарей и кнехтов, и их было более двухсот. Они назывались «Подмастерья рога», так что их и называли «рогачами». Они держались вместе и сильно досаждали своим соседям. Компания продержалась до третьего года [своего существования], а потом прекратилась 334.

119. В то же время, началось обучение в Гейдельберге герцога Рупрехта Баварского, пфальцграфа Рейнского 335.

120. В год 1380 в сечень 336 в Лимбурге на Лане родился ребенок, у которого было четыре руки, четыре ноги и плешь на его голове, и он вскоре умер. А признались в этом отец и мать.

121. И на дату, которая выше стоит, тогда на Рейне было большое сообщество графов, господ, рыцарей и кнехтов; они назывались «Рычащие львы», и при этом было много таких [людей] из Вюртенберга и швабских рыцарей и кнехтов. Они были врагами города Франкфурта и направились к нему, и принудили город к тому, чтобы более чем двадцать шесть заключенных были освобождены и возвращены, без выплаты хотя бы одного геллера или пфеннига 337. Львы были из Кельвина 338 и ждали не долго.

122. В это время был в Кёльне художник, которого звали Вильгельм 339. Он был лучшим художником в немецких землях, так его ценили мастера, потому что он писал человека так, что казалось, что он живой.

123. В это же время в Вестфалии в митрополии в Падеборне и в той же самой местности было сообщество рыцарей и кнехтов; они назывались «Сокольники». То были и рыцари, и кнехты. Сообщество прекратило свое существование в течение трех лет 340.

124. В это же время, тогда заложил ландграф Герман Гессенский замок на [горе] Ведельберг 341 при городке Наумбурге, в миле от [города] Вольфхаген. В течение двух лет замок снова был снесен, и это случилось без принуждения, и всё было улажено по-дружески. На той же самой горе Ведельберг за сто лет до того уже находился замок 342. Шестнадцать лет спустя на этой же самой горе был выстроен еще один замок, как будет здесь описано 343.

125. В это самое время, тогда напевали и насвистывали такую песню:

Тоска меня не покинет
Ни ночью, ни днем, ни в какое время.

126. В это время покрой одежды так изменился, что [тот] кто ныне был мастером покроя, тот через год становился слугой, как далее можно будет найти описанным 344.

127. В год 1380, тогда заключили рейнские города 345, начиная с Франкфурта, Майнца и до Швабской страны, таким образом, повсюду дружбу [друг с другом], они создали союз и объединились при помощи клятвы друг с другом 346. Они приобретали для себя слуг, каждый город согласно своему положению и достатку, и определили им жалование; и их [количество] оценивали в две тысячи копий конных людей. И у них первые пять лет всё шло превосходно, так что они получили перевес, они брали замки и земли, и утесняли своих владетельных князей сверх меры, и к тому же графов, господ, рыцарей и кнехтов, так что они господствовали [над ними] и превозмогали их. Некоторые города осмеливались осаждать священников, обители и монастыри, и сильно утеснять духовных людей. От них они требовали налогов и денег от их духовных даров и бенефициев, для своих солдат и осмеливались требовать слишком многого 347. Но тут они попали в беду, и произошла ссора и вражда между герцогом Рупрехтом Баварским, пфальцграфом Рейна, и [этим] союзом [городов]. И все герцоги Баварские и многие другие князья, и господин Вюртемберга все также стали врагами союза и нанесли сильные потери ему, как написано далее 348.

128. В год 1380 в вечер [дня] св. Бонифация, тогда город Лимбург вступил в великую войну. Враги пришли с более чем тремястами копий, рыцарями и кнехтами-лучшим рыцарством, которое имелось в низовьях и верховьях Лана, и утром, когда всходило солнце, напали на предместье по ту сторону моста и пожгли более чем двадцать домов и сараев. И лимбуржцы выступили им навстречу и оказывали ожесточенное сопротивление метанием и стрельбой, так что у тех не было сил жечь дальше; иначе бы они полностью сожгли и ограбили предместье. И из врагов один был убит, а двое были схвачены, и из лимбуржцев также двое были схвачены 349. И это всё произошло из-за следующего. Один из лимбургских наемников заколол знатного оруженосца Дитриха фон Штаффель 350. Из-за этого лимбуржцы [и] попали в стесненное положение. Они были доведены до этого рыцарями из Штейна, Лангенау, Крамберга и другими друзьями того рыцаря 351.

129. В это же время, зимой, тогда собрались силы рейнских и некоторых швабских союзных владетелей перед Бургзольмсом, что лежит между Браунфельсом и Вецларом. Они стояли пред ним месяц и разрушили его до основания 352. Также и Хаттштейн был взят епископом Куно фон Фалькенштейн, архиепископом Трира, с помощью местных имперских городов 353.

130. В эти же годы, тогда началось [такое], что господа, рыцари и кнехты носили короткую стрижку и локоны, обрезанные выше ушей, как это у мирских братьев. И так делали также все горожане и простые люди, а после этого и все крестьяне.

131. В это время был третий мор, по размерам сопоставимый с первым, только этот был умереннее 354.

132. В это время был сооружен замок Грайфенштейн подле городка Херборн графом Рупрехтом, графом Нассау, и Иоганном, графом Зольмса. Они так пошли против графа Иоганна Нассау, которому принадлежал Херборн 355. За сотню лет до этого там уже находился замок, который также назывался Грайфенштейн и был разрушен 356.

133. В это самое время, тогда произошло в Лимбурге такое, что ранее не видели в Лимбурге и о чем никогда не слыхали, и о чем никто не мог бы помышлять. Произошла четырехкратная свадьба и бракосочетание, и это было так. Был некий знатный муж, которого звали Генрих фон Штафель, и у того было три молодых сына. И в это же самое время в Лимбурге была горожанка, вдова, дочь шеффена, которого звали Иоганн Боппе. Она звалась Гретой, и у нее было трое молодых дочери. И вступили все восьмеро в священный брак, так что Генрих взял в жены Грету, а трое юношей-братьев взяли одновременно трех сестер. Названные супруги были в короткое время разлучены смертью не оставив наследников, не считая самой молодой четы, которая осталась в живых.

134. В год 1385, тогда Адольф Нассауский, архиепископ Майнца, герцог Отто Брауншвейгский и маркграф Мейссенский выступили против ландграфа Германа Гессенского. У них было более чем двадцать четыре сотни рыцарей и кнехтов, кроме пеших и стрелков, и пробыли они месяц в земле Гессен пред Касселем и пред Имменхаузеном 357, который они пожгли и захватили. Уничтожили там все огнем и погубили более чем сотню человек, друзей и врагов, которые оставались по большей части в подвалах и в домах, потому что враги искали деньги, добро и весьма сильно грабили. В это-то время застиг их огонь, и они погибли. А из горожан погибло семьдесят, а из врагов тридцать, так что это в сумме составило сотню человек 358.

135. Штойербург был заложен у Элькерхаузена 359. Это сделали ландграф Герман Гессенский, граф Рупрехт Нассауский и Иоганн Младший, владетель Лимбурга 360. И через год после этого был этот замок завоеван и сожжен.

136. В год 1386, в мае, тогда прибыла в Лимбурга благородная дева, дева Хильдегард фон Заарверден. Она вышла замуж за молодого дворянина, Иоганна Младшего, владетеля Лимбурга. Ей было дано достойное ее дома приданое, как ей это и подобало.

137. Два года спустя 361 ранее названные господа вновь направились против ландграфа и захватили Ниденштейн, который сдался сам. Они сожгли Гуденсберг, и завоевали Ротенбург и Мельзунген-на-Фульде, которые все сами сдались в их руки.

138. В это время прекратилось золотое графство Диц, оставшись без наследников мужского пола 362. Благородный граф Герхард оставил после себя двух дочерей. Старшую 363 взял в жены Адольф Младший, сын графа Иоганна Нассауского, владетель Дилленбурга, который и стал графом Дица. Так графство Диц перешло к графам Нассау. Другая дочь из дома Дица вышла замуж за владетеля Вильденбурга 364 в Вестфалии.

139. В этом же году сражался герцог Австрийский со швейцарцами 365 и был убит вместе с большим количеством рыцарей и кнехтов. Швейцарцы победили, хотя и из них были убиты шестьсот человек или больше того.

140. В это время жил некий минорит 366, босоногий [монах] из Брабанта, по имени Якоб 367. Он выдавал себя за викарного епископа, и у него на это были фальшивые грамоты, и не был он епископом. Он слонялся по епископствам Трира и Майнца и посвятил в сан более чем три тысячи причетников, субдиаконов, диаконов и священников. И все они вынуждены были в другом месте посвящаться заново. Их называли якобиты по имени Якоба-плута. Этого Якоба я считаю хуже Иуды, который Христа, сына Божьего, продал и предал. Так как предательство Иуды было помазанием и спасением рода человеческого. Названное же предательство было порчей и разложением Христианства, так как он позволил мирянам петь и читать мессу, которые, как [они] верили, были священниками, и, однако же, таковыми не были. Потому что, если они думали, что поднимают тело нашего Господа, то они поднимали Simulacrum 368 -взывали и покланялись идолу. Из-за этого произошло столько бед, что я не в силах их описать. Также ты должен знать его внешность и физиогномию, так как я его часто видел. Он был весь стройным мужчиной, со смуглой кожей под глазами, с длинноватым лицом, с длинным тонким острым носом, его щеки были до некоторой степени красноватыми, и он [выказывал тем], как всем телом, и тем, как держал голову, великое высокомерие. Он плохо кончил, так как бы схвачен по этому делу. И получил по заслугам 369.

141. В год 1387, тогда были хорошие годы. Тогда покупали на Рейне добрый фудр вина за восемь гульденов, да и за шесть гульденов и за четыре гульдена; действительно доброе вино, которое каждый добрый муж хотел бы пить за столом, один фудр за три гульдена, а некоторые за два гульдена. Епископ Адольф Майнцский покупал сотню фудеров вина за сотню гульденов, и предоставлял для вина бочонки 370.

142. В это время в Кёльне начались лекции (Studium), которые получили привилегии 371.

143. В год 1389, на Страстную неделю перед Пасхой, тогда евреи в Праге в Богемии были убиты и умерщвлены городом и всеми его простыми горожанами [простонародьем], так что чуть ли не сотня семей евреев были убиты. Это произошло из-за того, что священник нес святые дары и должен был соборовать одного христианина недалеко от еврейской улицы. Неким евреем был брошен на дароносицу камушек. Так говорили христиане. Тогда начались призывы и вопли о евреях, чтобы они умерли позорной смертью.

144. В этот же год родилось в Боппарде-на-Рейне дитя, что было двумя людьми над пупком, и под пупком-одним. Оно умерло в течение года.

145. В это время дамы, девы, мужчины, знатные и незнатные, ходили с таппардами 372, которые они по середине подпоясывали. Пояс называли Dusinge. Мужчины носили его длинным и коротким, как они того хотели, и делали в нем длинные, большие широки отвороты, иногда до самой земли. Тебе же, молодой человек, появившийся, вероятно, только сотню лет спустя, стоит знать, что нынешний мир не воспринимал одежду и манеру одеваться, исходя из простого назначения, но из пресыщенности, и что этот покрой и эту одежду придумали и создали из-за высокомерия. Однако считают, что такая же одежда была и четыреста лет тому назад, как это видно в старых монастырях и церквях, в которых находят камни и изображения с такой же одеждой. Также рыцари, кнехты и бюргеры носили длинные стеганые сюртуки и камзолы с прорезью позади и по бокам, с большими широкими рукавами. Оборки на рукавах были пол локтя в длину и [еще] длиннее, они завешивали людям руки; если хотели [что-либо сделать], то их распахивали. Рыцари и кнехты носили шлемы (hundeskogeln) 373, бюргеры и конные люди-нагрудники и гладкие поножи для штурма и для боя, но ни тарчей, ни щитов, так что среди сотни вооруженных рыцарей и кнехтов не найдется ни одного тарча [и] ни одного щита. Кроме того мужчины носили такие рукава на камзоле, на куртке и на другой одежде, у которых были отвороты почти до земли, и кто носил самый длинный, тот был [настоящим] мужчиной. Женщины же носили богемский капюшон, который тогда в этих землях возник. Капюшонами дамы покрывали свою голову; они стояли спереди в высоту над головой [так], как изображают святых с диадемой.

146. В год 1389 374, тогда герцоги Баварские, а именно господин Рупрехт, рейнский пфальцграф, и герцог Рупрехт, его кузен, воевали с теми [людьми], что с Майнца и их союзниками с Рейна, и сокрушили [их] союз у Бокенхайма 375. Они изрубили и схватили из них четыре сотни человек. Пятьдесят обозников кинули они в печь для обжига известняка и сожгли в прах 376. Это случилось с ними потому, что пошли пешком 377 и оскверняли церкви и кельи. С ними [обозниками] случился такой позор в качестве возмездие.

147. В этом же году на день св. Бонифация 378, тогда те, что из Фрафуркта, вышли в поход, их было более чем пятнадцать сотен доброконных воинов со шлемами, латами и поножами. Перед Кронбергом они наткнулись на врагов. Враги же были из Кронберга, и у них было около сотни рыцарей и кнехтов, и к тому же ранее названное поселение, в долине у Кронберга. И франкфуртцы потерпели поражение, так что сотня была убита, а более чем шестьсот их было схвачено. Так вот малый отряд разбил большой. И это не было чудом; ибо большой отряд бежал, а малый-сражался. Франкфуртцы отдали более чем семьдесят тысяч гульденов за своих захваченных 379.

148. В этом же году, швабские города, которые были в союзе [друг с другом], также понесли поражение и проиграли битву с большим ущербом 380. Более чем триста было убито или схвачено, а с другой стороны на поле боя остался [лежать] младший из [герцогов] Вюртенбергских, так как он был против [швабского] союза. Так был опрокинут [швабский городской] союз, как связка соломы 381. И следует знать, что эти ранее названные города основали союз по мудрости и величию ради пользы и блага городов и земли. Но он пришел к печальному концу. Это я не одобряю, но также и не осуждаю. Потому что там, где печальный конец, там незачем одобрять и начало, как говорит учитель: «Principium lauda, ubi consequitur bona cauda» 382. Это значит: «Прославляй начало, таков мой совет, если дело обрело добрый конец».

149. В это же время, тогда в Майнце стало известно о ереси, которая тайно существовала сто лет или более того 383. Ересь и деятельность секты заключались в том, что нельзя было взывать к Марии и другими святым, так как они якобы никому не молились. Они также придерживались того, что якобы существует два пути, а не один, так что если человек умер, он тут же отправляется либо в царствие небесное, либо в ад. Также верили те, кто к этой секте относились, что чистый мирянин также хорошо может освящать, как и священник. Так же они придерживались того, что ни папа, ни епископ не могут давать отпущения грехов. Наконец, они полагали, что молитва, подаяние милостыни, прослушивание мессы, соблюдение поста – всё это не помогает душе, ради которой пекутся.

150. В год 1389 384, тогда отправился король Франции в немецкие земли против герцога Юлихского и против герцога Гельдернского и пробыл в землях герцога Юлихского месяц. И эти два герцога вручили себя в руки названного короля и просили о милости, а архиепископ Кёльна, по имени Фридрих Заарвердер, о котором ранее уже было написано, посредничал со всей серьезностью и усердием между королем и упомянутыми герцогами и трудился весьма усердно. У названного короля было более ста тысяч боевых лошадей, так что его людей насчитывали более чем шестнадцать тысяч рыцарей и кнехтов, исключая стрелков, которые у него также были. И король лично появился на поле с великою силою, с таким блеском и могуществом, каких в немецких землях прежде никогда не видели. Он привел с собой чеканщиков [монеты], которые каждый день чеканили ему гульдены. Однако [и] он лишился некоторых людей, которых у него в немецких землях схватили и убили. Этот самый король Франции спустя три года после этих событий стал бешеным как собака.

151. После этого умер досточтимый господин Куно фон Фалькенштейн 385, архиепископ Трира. Тогда был выбран в архиепископы Трира господин Вернер фон Фалькенштейн. Он рассорился с городом Обервезель 386, направился к нему, заложил замок на Нидерберге, и расположился перед Везелем почти на целый год. Он порубил виноградники, и пушками нанес им огромный губительный вред. Некоторые люди в городе были убиты пушками. Также перед городом были бои и стычки, и случилось так, что на поле битвы остались убитыми более двадцати тех мужей, что из Везеля.

152. В год 1390, тогда граф Филипп Нассау, владетель Меренбурга, поставил дом и замок на месте кузницы возле Браунфельс. Замок был назван Филиппштейн по имени господина. А у этого Филиппа было также графство Саарбрюккен, которое ему досталось от матери, которая была дочерью графа Саарбрюккена. Этот Филипп правил то тут, то там-во французской земле. Он взял в жены графиню Шпайнхаймскую; так и через жену ему также отошла добрая земля 387.

153. В вышеназванном году, осенью, тогда выросло в землях по Лану столько винограда, сколько никто и не помнил. Добрый фудр френцвейна (Frenzwein) стоил в Нассау и в окрестностях восемь гульденов или около того.

154. В том же самом названном году господин Конрад Шпигель из Дезенберга 388, рыцарь в Вестфалии, разбил графа Шварцбургского перед Либенау в Гессене; и это произошло благодаря предательству.

155. В том же самом названном году полностью сгорел город Грюнберг в Гессене от пожара, что возник сам по себе. Двадцать лет до этого город также выгорел при пожаре 389.

156. В это же время был епископ Шпайера, который был из Висбадена 390, сын некоего горожанина. Ему помог утвердиться герцог Рупрехт, пфальцграф Рейнский, ибо тот был его писарем, иначе бы они ничего и не получил. Он правил в названной обители скромно и хорошо.

157. В это время королева Дании, вдова, пребывала во вражде с королем Швеции, и они вели очень большую войну. Из-за этого в этих землях сильно вздорожала соленая рыба, так что бочка сельди стоила целых девять тяжелых гульденов. В этой же войне ранее названная королева Дании схватила упомянутого короля Швеции и оценила его в более чем шестьдесят тысяч марок серебра. После чего упомянутая война была замирена.

158. В год 1391, тогда был епископ Падеборна, который был сыном герцога Бергского 391, и правил епархией в Падеборне весьма добротно и с большой честью и охранял и оберегал дороги. Также он давал рыцарям и кнехтам жеребцов, коней и добро, и особенно был добр к бедным людям 392. Поэтому против него было создано общество из рыцарства Гессена и Вестфалии. Они назывались «кузнецами» и носили с собой [боевые] палицы 393. Они досаждали епископу, воевали с ним и епархией вопреки всяким законам. Затем в течение года посчастливилось названному епископу настолько, что он победил сотню рыцарей и кнехтов этих «палиценосцев», самых лучших, который среди них были. Он схватил того [владетеля], из Падберга, часть [рода] Шпигель из Дезенберга, часть [рода фон] Фалькенберг, тех [людей], что из Хеттингсхаузена и Вольфов из Шартенберга в земле Гессен. Они хотели освободиться, поэтому в качестве выкупа должны были выплатить тридцать тысяч флорентийских гульденов полновесных денег 394. Так исчезло названное общество «палиценосцев».

159. В том же году те, что из Падберга, на дороге, проходившей не далеко от них, в Вестфалии отняли сорок повозок, тачек и телег со всеми припасами, кои были на них – рыбой, кожей и другими запасами, которые везли в эту землю с моря. Поэтому названный епископ двинулся к Падбергу с другими князьями, а именно ландграфом Германом Гессенским и с герцогом Отто Брауншвейгским; они взяли [этот] городок и опустошили землю. Однако замки возле Падберга взять они не смогли 395.

160. Три года спустя скончался епископ Падеборна 396. Он был весьма молодым человеком и замечательно правил. Его сильно оплакивали и сожалели о его смерти, потому что у него была легкая рука, и всё удавалось, за что бы он ни взялся. На его место был избран другой епископ-фон Хойа 397. Он правил таким же образом и сравнился бы с первым, если бы был способен.

161. В году, как написано 1391, тогда епископ Кёльна был врагом графа Марки. Епископа звали Фридрих, и он был из рода фон Заарверден, о котором уже шла речь, а графа Марки звали Энгельбрехт. Война была ожесточенной, большой и долгой. Ибо епископ Трира помогал епископу Кёльна рыцарями, кнехтами и городами. Далее ему помогали епископы Вестфалии, епископ Мюнстера и Оснабрюка. Названный же граф Энгельбрехт был так храбр, и у него было столько друзей, и за месяц до того он известил епископа Кёльна, что он его силой атакует и одолеет в его же земле. Поэтому епископ собрал свои воинские силы, что у него было более чем шестьсот рыцарей и кнехтов. Кроме того у него были его земли и города, так что [их] жителей оценивали в пятнадцать тысяч хорошо вооруженных человек. Граф Энгельбрехт пришел и привел с собой герцога Люнебурга, который был саксонцем, и еще рыцарство из графства Гольштейн и из Вестфалии, так что его людей из рыцарей и кнехтов оценивали в более чем четырнадцать сотен копий рыцарей и кнехтов и к тому же двести стрелков. Он переправился через Рейн в Боннгау и там же расположился, чиня насилие, с войском на поле, и пробыл десять дней и десять ночей. Они опустошали, сжигали и подчиняли себе всё, что там было, вплоть до города Бонна. И это был действительно вражеский лагерь, и они победили кёльнцев возле Брюля с более чем тридцатью убитыми. И епископ охранял свой замок, как мудрый князь и не воевал, поэтому о нем очень судачили. Названный граф одержал победу с великою честью. Год спустя Энгельбрехт умер на своей кровати без прямых наследников, 398 и графство было 399… (здесь пробел в тексте; в конце: братья Энгельбрехта Адольф [граф] Клеве и Дитрих [граф] Марки).

162. В год 1391, тогда Венцеслав, Римский король и король Богемии, был весьма немилостив ко всем евреям в немецких землях, и это было из-за того, что евреи не дали ему дань и ежегодную подать. Ежегодная подать от каждого еврея, который был старше тринадцати лет мужеского пола, составляла во все годы один гульден. Он писал и требовал от князей, графов и владетелей, а также от городов, чтобы евреям, которые у них постоянно проживают, не передавались никакие проценты с займов. Если же им кто-нибудь отдаст проценты, то они должны быть вычтены от основной суммы [займа]. А который еврей этого не захочет [т. е. не будет согласен с невозвратом процентов]-тому вообще ничего не возвращать. Когда это было исполнено, евреи получили малые и незначительные деньги и возвратили свои векселя, весьма опечаленные, так что они большей частью обнищали; а некоторые рыцари, кнехты и бюргеры на Рейне, на Мозеле и еще в разных местах стали зажиточными и пребывали в великом благосостоянии. Так вынуждены были евреи оплачивать Римскому императору и королю свой ежегодный налог во все времена на веки вечные. Так было дано поучение евреям, что римский король и император – это их господин, как читают в страстях, что евреи кричали: «Regem non habemus nisi Cesarem» 400, это значит: «Не почитаем мы другого короля, кроме императора». Ты должен знать, что у меня нет другого доброго предания о короле, как ты и найдешь далее описанным 401.

163. В том самом упомянутом году ландграф Герман Гессенский проводил суд в городе Касселе. И он велел отрубить голову девятерым из самых богатых и могущественных [жителей города], а часть из них четвертовать и выставить на четырех концах [города]. Он обвинял их в том, что они его предали врагам; это он узнал от врагов, после того, как они помирились с ландграфом 402.

164. В том самом вышеупомянутом году Линц-на-Рейне сгорел на треть из-за пожара, возникшего сам собой.

165. В год 1392, тогда римский король и король Богемии, называемый Венцеславом, был врагом страсбургцев, и его военные силы выдвинулись под Страсбург 403; у него было более чем две тысячи копий, рыцарей и кнехтов. Они располагались перед ним [городом] почти целый месяц и уничтожали, сжигали, хватали всё, что принадлежало городу. И те, что из Страсбурга, хорошо укрепили город, башни, врата и стены. И сверх этого у них было двадцать тысяч человек, хорошо вооруженных и готовых к бою. Несмотря на это, они оставались в городе и не выходили за [его] пределы. В этом году те, что из Страсбурга, прогнали своего епископа, они обвинили его в том, что он-де предпринимал нападения и [военный] поход против них 404. После этого он стал епископом в Утрехте в Нидерландах. Также впали страсбуржцы в имперскую опалу [от] вышеназванного короля. И это стоило им более чем тридцать тысяч гульденов 405.

166. В год 1392, тогда винограда было достаточно на лозах, и случились суровые заморозки осенью на день св. Матвея Евангелиста 406, и между этим днем и днем, следующим св. Михаила 407, архангела, ягоды и кисти на лозах замерзли на Рейне, на Лане и на Мозеле и по всей немецкой земле, так что пришлось дробить кисти огромными пестами; настолько они были тверды. А вино было таким кислым, что у него был вкус как у сока дикой яблони 408. Вино называлось ратцеманн 409, и кварта едва стоила три геллера. А в следующем году вино было лучше, а кварта стоила два энгельзе 410. Лето было таким жарким, что Рейн и другие текущие воды были такими маленькими, чего, как говорили, не видали сорок лет. А следующей зимой выпало так много снега на мессу св. Екатерины 411, какой в этих землях в течение двадцати лет и не выпадает 412, так что много людей, вынужденные странствовать, погибали в снегу, и были найдены лишь, когда он сошел.

167. В это время господин Хайнсберга поверг на поле битвы молодого герцога Юлихского и молодого графа Зайнского с более чем тридцати рыцарями и кнехтами. То был военный поход названного графа 413.

168. В год 1393, тогда были повержены на Маасе те, что из Маастрихта. Это сотворил граф Мёрса по имени Фридрих. Он был их врагом, и у него было в целом пятьсот копий, рыцарей и кнехтов. Он взял штурмом город лишь одной частью своих людей (другую он держал в засаде) и так постыдно их сокрушил, что более чем три с половиной сотни горожан были убиты, а триста были схвачены 414. Многие [из них] также умерли в тюрьме, так как их продержали в плену более года, а они дали выкупа тридцать две тысячи гульденов. После этого произошло полное примирение.

169. В том самом ранее упомянутом году, тогда империя [т. е. силы империи], епископ Майнца, город Майнц и те, что из Франкфурта выступили против Хаттштейна. Они располагались перед ним восемь дней, а затем отошли. И у городов были огромные пушки, одна из которых стреляла семи или восьми центнеровыми ядрами. Тогда стали появляться огромные пушки, каких по величине и тяжести не видели прежде на земле 415.

170. В это время было два знатных графа Катценльбоген; одного из них звали Эберхард. Он совершил славные рыцарские подвиги и побывал в великих битвах в этих [т. е. немецких] землях и за морем в Святой земле. Он построил по ту сторону Аара-Швальбах 416, а именно более тридцати лет назад. Второго звали Дитер. Его мать была урожденной фон Лимбург 417. По отношению к своим врагам он был очень суров, ибо в любое время утеснял их при помощи множества воинов, рыцарей и кнехтов. Его основным правилом было – побеждать своих врагов. Его называли Честным. Названные два графа сочетали своих детей узами священного брака. Граф Эберхард дал свою дочь, граф Дитер – сына по имени Иоганн, чтобы графство снова объединилось 418. Этот же граф Дитрих с 1395 года после Рождества Христова был управляющим земли Люксембург по приказанию римского короля [т. е. императора] Венцеслава, короля Богемии 419. Поэтому граф де Сент Поль был врагом ранее названной люксембургской земли, и выдвинулся в эту землю с более чем двенадцатью сотнями копий, рыцарей и кнехтов имея к тому же и сотню стрелков. И из-за этого ранее названный Дитрих стал вербовать в этих землях людей, и у него было более чем две тысячи копий, рыцарей и кнехтов. А там, где останавливался граф де Сент Поль со своими людьми, там они окапывались. Когда же граф Дитрих однажды утром все же решился вступить с ним в бой, оказалось, что французы еще утром ускакали прочь, и приказали своим свирельщикам всю ночь играть и оставили гореть свои факелы, чтобы казалось, что они всё еще остаются там. Когда же граф Дитрих вступил в битву, все уже сбежали.

171. Замок Вальрабенштейн 420 построил граф Нассауский в ранее упомянутое время. Его [графа] звали Вальрам. Он умер молодым 421 и владел Вестербургом 422. После него правил его сын 423.

172. Так в год 1393, тогда возникла вражда между шеффенами и советом [городской] общины. Это случилось из-за того, что совету показалось, будто бы шеффены поддерживают и оказывают помощь епископу Кельнскому больше, чем городу. И община [города] решила осуществить свою волю. Они прогнали благородного фогта из Кёльна и схватили часть своих шеффенов, и заточили схваченных в свои башни. Другие же спаслись бегством из земли, или были изгнаны.

173. В это время те, что из Кёльна, обеспокоились тем, что епископ по имени Фридрих фон Заарверден намеревался построить около Дойтца, замок, [направленный] против Кёльна. И кёльнцы в ночь на Пальмовое воскресенье перешли через Рейн и построили замок за стенами монастырской церкви и монастыря, в котором жили монахи [ордена] святого Бенедикта. Они назвали его Пальменштейн, так как к его сооружению приступили в Пальмовое воскресенье.

174. В это же год благородный фогт Кёльна стал врагом города Кёльна. В поле случилась стычка, и произошел бой. Фогт выиграл битву и убил у кёльнцев добрых наездников, а также схватил из кельнцев более шестидесяти человек 424. Всё успокоилось в течение года. За схваченных было отдано более двадцати тысяч гульденов. А шеффены Кёльна, которые были схвачены общиной [города] и изгнаны, были освобождены и возвратились в Кёльн.

175. В год 1394, тогда в воскресенье спустя восемнадцать дней в городе Вецларе-на-Лане произошла крупная ссора. Это вышло так. Некто по имени Хаберкорн склонил в свою сторону гильдии [городской] общины, готовил нападения и хотел провернуть это и добиться силой против [городского] совета и против чести. Они толпой собрались перед замком перед церковью; Совет [города] одержал верх, и Хаберкорна убили вместе с еще пятью другими пред церковью, на церковном дворе. [Городская] община уступила и искала пощады у совета. И с этого времени примирились совет и община 425.

176. В это же время и в этот же ранее указанный год, тогда епископ Вернер Трирский, урожденный господин Фалкенштейна, вел большую войну с владетелем Аремберга 426, которая длилась больше года 427. Епископ Вернер взял замок Вельшенхаузен 428 в Эйфеле и разрушил его до основания. В том же году епископу Вернеру был передан замок Oэр, который располагался в тех же местах 429. Замок [этот] был залогом за [некую] сумму денег, и вскоре к нему приступили его [епископа] друзья, взяли его с первого приступа и схватили в нем тех, что из Вельшхаузена и еще 12 других.

177. В тот же год и в ранее названное время созрел довольно кислый виноград, потому что мороз погубил виноград на лозах, прежде чем он созрел. Ранее названный епископ Вернер купил на Мозеле сотню фудеров этого вина с бочками за четыреста гульденов, т. е. один фудер за четыре гульдена. На дрожжах же оно стало таким чистым, что его пили из стеклянных бокалов до самого Рождества.

178. В том же ранее названном году, отпущение грехов и паломничество в Рим начались из Дюссельдорфа, что находится в Нижних землях и относится к герцогству Берг. Это произошло по милости Бонифация IX, римского папы. В то же самое время там же был восстановлен сан каноника; это произошло перед большим стечением народа, который там собрался. Такая милость и благосклонность касались также и Кёльна. И так было в течение целого года 430.

179. В это ранее указанное время в Трирском епископстве, в Нидербрехене, родилось дитя, которое низом было человеком, а вверху имело вид в некоторой мере похожий на жабу. Это было знаком божьим, потому что когда к женщине обращались, говоря, что она носит ребенка, она отвечала на это, что она носит жабу, и это был ее постоянный ответ.

180. В году 1385, на Пепельную среду в Кобленце внезапной и скоропостижной смертью скончался господин Иоганн фон Изенбург, владетель Бюдингена 431. Там он участвовал в турнире и был заколот. При жизни он был вспыльчивым и грубым человеком 432.

181. В это самое ранее указанное время, тогда босоногие в Кёльне собрали генеральный капитул 433. Туда со всех земель собралось более чем тринадцать сотен босоногих и миноритов. Они все держали [сторону] римского папы, Бонифация [IX]. Из тех, кто придерживался авиньонского папы, Климента, не прибыл никто; в противном случае их бы собралось более чем две тысячи.

182. В этот же ранее указанный год в восьмой день мая, который пришелся на субботу, налетел сильный ветер, гром и град, и это принесло сильный ущерб фруктовым деревьям во множестве земель, а также виноградникам. В особенности сильно были повреждены виноградники в верхнем Везеле на Рейне, на Лане в Калькофене, Крамберге и Гайльнау 434. Лето было удивительно богато на гром и грозы. И нанесен был ущерб фруктам, винограду и строениям.

183. В это же ранее указанное время на той неделе, на которую приходилась Троица, тогда Адольф граф Дица и Нассау заложил новый замок на Аре недалеко от Лимбурга, который назвал Ардек 435. Более чем четыреста лет до этого там уже располагался замок, о чем уже никто и не помнит, так давно это было; люди слышали об этом от своих предков. Там также находят старые рвы и руины старого замка, так что это вполне можно было проверить.

184. В том же самом ранее названном году, на день св. Варнавы, что пришелся на пятницу после дня Тела Господнего, случилось сильное землетрясение, так что люди были очень испуганы и встревожены 436.

185. В те же годы был мор в немецких землях. Я видел и пережил моровое поветрие четыре раза.

186. В том же ранее названном году, тогда пошли оба графа, Филипп Нассауский, граф Саарбрюкена, и граф Дитер Каценельнбоген к Элькерхаузену, к сильно укрепленному замку, расположенному на Лане, и заложили там другой замок над Ланом, который был назван Грэвенек. За двенадцать лет до этого там также был построен замок, который назывался Штойербург, как об этом ранее было написано 437, он сгорел. Названный замок Грэвенек был весьма укрепленным. И вот они свои силы разместили перед Элькерхаузеном и обстреливали его большими пушками, катапультами и другими орудиями, так что туда нельзя было доставить продовольствие, пока они силою права не захватили замок и поселение в последующем году первого июля в вечер перед праздником Испытания Нашей Госпожи 438. Они схватили [в замке] шестнадцать человек, которым гарантировали жизнь, и разрушили замок, мучивший всю страну грабежами. О разрушении радовались и стар, и млад, и возносили похвалы Богу, что [разбойное] гнездо было разрушено. Замком владели три брата. Первого звали Эккехарт, рыцарь, другого звали Генрих, а третьего-Конрад 439.

187. В год 1396, тогда был большой раздор в городском совете Кёльна, так что одна партия самых состоятельных и могущественных горожан склонила на свою сторону всю городскую общину и смогла напасть на другую [партию] и схватила из своих противников четырнадцать человек к тому же одного рыцаря из городского совета по имени Генрих фон дем Штабе, и его кнехтов. Они отрубили им головы на Сенном рынке, а рыцаря четвертовали и подвесили его в четырех концах города перед воротами 440. Через полгода после этого опять в Кёльне возник другой раздор 441, так что они вторично отрубили одному рыцарю голову; его звали господин Хильгер фон дер Штессен; его отвели они на виселицу. Рыцарь был люб всей [городской] общине Кёльна. Но совсем скоро его снова возненавидели. Так с ним случилось. И тебе следует знать, мудрый человек, если тебе везет, и улыбнулось счастье,- тогда-то и стоит остерегаться больше всего. Когда ты чувствуешь, что счастлив более всего, то этому приходит конец в самое кратчайшее время 442.

188. В том самом ранее указанном году, в месяц, который по-латински записывают как Februarius (февраль), был весьма значительный паводок и высокая вода, так что в Кобленце на хлебный рынок плыли на лодках по улице св. Кастора до моста, где переходят через ров к св. Флорину. Вода шла в церковь и монастырь босоногих, а также по крестовому ходу 443. А в Лимбурге Лан поднялся вровень со сводами Водопойных ворот; она была высотой шестнадцать футов.

189. В том самом ранее указанном году [замок] Хинденбург, лежащий в Саксонии в Гарце, стал большим разбойничьим гнездом, от которого мир претерпевал много вреда, был взят и разрушен до основания. Это совершили князья, господа и города ради земского мира. А в замке они схватили многих из банды, и двадцать из них тотчас были повешены. В замке много осталось также и тех, которые сгорели в огне. Так было убито пятьдесят четыре человека 444, которые частью были повешены, а частью-сгорели.

190. В том же вышеуказанном году, тогда господа Милана были возведены в герцоги Венцеславом, Римским королем и королем Богемии 445. До этого они были просто господами.

191. В том же вышеуказанному году, спустя четырнадцать дней после Пасхи городок Цигенхайн в Гессене был взят и захвачен рано поутру, когда сторожа спустились со стен. И было взято всё, что нашли припасенным, и [город] сильно ограбили. После того город был сожжен, [нападавшие] ушли оттуда.

192. В том же самом вышеуказанном году в месяц Роз 446 те, что из Хоннефа, крупной деревни подле Драхенфельса, были побеждены на поле боя; их одолел сын владетеля Вестербурга 447. Было более восьмидесяти схваченных и убитых.

193. В том самом ранее указанному году, восемь дней после праздника св. Иоанна Крестителя, среди лета, герцог Бергский поверг владетеля Лимбурга 448, который проживал в земле Вестфалия; господин Лимбурга был схвачен с более чем восьмьюдесятью четырьмя рыцарями и кнехтами; это случилось возле Випперфюрта 449. Там погибло лучшее рыцарство, которое проживало в верховьях Лана между Марбургом и Вецларом; а именно из родов фон Хатцфельд, фон Брайденбах, фон Мильхлинген, фон Бузек и другие из их сотоварищей.

194. В это же самое время Хёхст-на-Майне, располагавшийся между Майнцем и Франкфуртом, чистенький городок, относящийся к Майнцской митрополии, был взят и полностью сожжен. Это сделали те [люди], что из Кронберга. В нем они захватили скаковых оседланных лошадей числом более чем шестьдесят. Епископ Майнца по имени господин Конрад, урожденный фон Вайнсберг, был помощником графа Филиппа Нассау и графа Дитриха Каценельнбогена 450. Ему больше шел стихарь, чем латы. Также следует знать, что Хёхст лишь сорок лет назад стал городом и крепостью со рвом, стеной и башнями, как это и подобает 451.

195. В то же самое вышеуказанное время, тогда герцог Гельдерна получил Шёнфорст, который находился у Ахена. Он стоял пред ним почти два месяца и застал огромные богатства фруктов, вина и других припасов 452.

196. В этом ранее указанном году язычники сражались с христианами. Язычники выступили с огромной силой против короля Венгрии, которого звали Сигизмунд, он был сыном Римского императора Карла, короля Богемии. Язычники теснили его и наносили огромный ущерб. Он выиграл несколько битв, но и проиграл их еще больше. В это самое время христиане стали собирать множество рыцарей и кнехтов, и осенью дело дошло до того, что христиане выдвинулись против язычников к городу, который находился в их владении и называвшийся Шильтаве 453. Тогда пришло столько язычников, что их было вчетверо больше, чем христиан; и погибло христиан более двадцати восьми тысяч. Большей частью это были рыцари и кнехты; из которых много было из Франции и из многих других земель.

197. Так в год 1397 по римскому стилю, в шестнадцатый день февраля, [месяца] названным трескучим, тогда была дождливая погода, особенно же в названный день ближе к вечеру поднялся сильный ураган и к тому же проливной дождь, сильный гром и молнии. И так продлилось всю ночь до следующего дня. И было много ущерба от ветра крышам и домам, а вода сильно поднялась, так что Лан у Лимбурга поднялся выше своего обычного ложа на пятнадцать футов. А в Страсбурге в это время сгорело больше шестисот домов 454.

198. В этом же названном году в Майнце было избрано два епископа. Из которых первый был из Нассау по имени Иоганн, а второй из Лайнингена, названный Шаффарт 455. Тот, что из Нассау, Иоганн, получил епископство без сопротивления 456.

199. В том же ранее указанном году в Кобленце сгорело более чем двести домов. Огонь подложил некий рыцарь из Эренберга; он был врагом города 457. В это же время чуть ли не полностью сгорел Виттлих в епископстве Трир 458. Это сделал также ранее названный рыцарь из Эренберга; он старался, чтобы так и вышло.

200. Так в год 1397, в мае, тогда князья Германии прибыли во Франкфурт и устроили великий съезд и собор, и договорились о земском мире. Они пробыли там восемь дней с большими затратами и великолепием. Особенно же Римский король, король Богемии, Венцеслав отправил туда всю свою силу. И в это время два епископа были избраны в Майнце, как ранее было написано; и у обоих не было там власти. Там присутствовали господин Фридрих фон Заарверден, архиепископ Кёльна, Вернер фон Фалькенштейн, архиепископ Трира, епископы Вюрцбурга. Бамберга, Шпайера и многие другие священники, князья и владетели: герцог Рупрехт Баварский, пфальцграф Рейнский, герцог Стефан, герцог Вильгельм, герцог Клемме и герцог Генрих, герцоги Баварии. Герцог Леопольд Австрийский пребывал там в такой роскоши 459, что он распорядился провозгласить о том, что если кто желает есть, пить или [ему] нужен фураж для своих лошадей, [то] ради Божьей чести и награды, тому следует прийти в его герцогский лагерь. Он каждый день раздавал фуража четырем тысячам лошадей. Также там был ландграф Герман Гессенский с более чем пятьюстами лошадьми. Также там были маркграфы Мейссенский, маркграф Фридрих и маркграф Георг, и у них было двенадцать сотен лошадей, далее герцог Отто Брауншвейгский, маркграф Бадена и бургграф Нюрнберга, так что герцогов и князей там было тридцать и два. К тому же советник короля Франции, далее граф Филипп, граф Иоганн, граф Генрих Нассау, граф Эберхард, графы Дитер и Иоганн, графы Каценельнбоген, граф Гюнтер, графы Генрих и Иоганн Шварцбургский, граф Симон из Шпанхайма, Иоганн, господин Лимбурга, граф Адольф фон Диц и граф Отто из Зольмса. Всех графов и господ перечислять было бы долго, потому что число их составляло более чем полторы сотни. И они определили следующий день для собрания снова во Франкфурте после ближайшего дня св. Якова. Также там было тринадцать сотен рыцарей и три тысячи семьсот знатных оруженосцев; затем было там пять с половиной сотен бродячих людей, таких как музыканты, свирельщики, трубачи, певцы и бродячие школяры 460.

201. В этом же году в мае, разбил ландграф Герман Гессенский на поле у Хомберга более чем сотню бухенцев 461 и отобрал у них более чем полторы сотни оседланных жеребцов. Это произошло во время открытой вражды.

202. В это же ранее указанное время, в ранее указанном мае, тогда вызрели одновременно рожь и виноград. И рожь околосилась в этих землях быстро и созрела уже в мае 462. И жали спелую рожь для хлеба уже на Троицу в Боппарде, в Кобленце и во многих других местах. Мальтер зерна оставался по гульдену, а лучшее вино в Лимбурге стоило кварта за четыре геллера. А такое, которое кварта за три геллера, за два и за один также было добрым. И так продлилось в течение года.

203. В этом же мае и в ранее указанные времена господин Филипп, владетель Фалькенштейна, был пожалован в графы Фалькенштейна. Это произошло во Франкфурте волей Римского короля Венцеслава, короля Богемии 463.

204. В этом ранее указанном мае и вышеуказанное время в Эрфурте из-за огня, возникшего самого по себе, сгорело более чем тысяча домов; фруктам и вайде 464 был нанесен довольно серьезный ущерб 465.

205. В том же самом ранее указанном году в месяце, который по-латински называется Junius [июнь], на второй день после праздника св. Бонифация произошла крупная битва перед Клеве в Нидерландах. Это прошло так. Герцог Берга стал врагом графа Марки и графов Клеве 466 и выдвинулся в землю Клеве с пятьюстами рыцарями и кнехтами, которые сжигали, опустошали и вели себя совсем как хозяева. Тогда ранее названные графы Марки и Клеве встретились с ними [войском герцога Бергского] перед городом Клеве. Они имели четыреста рыцарей и кнехтов и к тому же горожан и своих крестьян, которых тоже было до четырнадцати сотен человек. И они сражались весьма ожесточенно, и было четыреста человек убито, с той и с другой стороны. И графы Марки и Клеве одержали победу и схватили герцога Берга и герцога Юлиха, и к тому же одного из графов Зайна, [равно как] и владетеля Вестербурга. Так были схвачены графы и владетели, и другие рыцари и кнехты, а с ними девятьсот вооруженных всадников и около сотни оруженосцев. В этой битве они отняли у них [побежденных] более чем шестнадцать сотен лошадей. Также утонуло почти шестьдесят оруженосцев, которые попробовали увести лошадей, когда увидели, что их господа побеждены и уступили поле битвы.

По случаю этой битвы было создано стихотворение:

«Audi Montensem ducem vitiasse Clevensem
Terram cum viris miris ad prelia diris.
Quos tunc Marchenses, Clevenses dire per enses
Vincunt bellando, captando, competitando,
Annis millenis centenis ter nonagenis
Et sex finitis septene Iune ritis».

(Добавлено издателем) Немецкий перевод звучит:

Слушай, как герцог Берга опустошал Клевскую землю
Своими необыкновенно воинственными отрядами.
[Люди] из Марки и мужи из Клеве тогда их разбили
И схваченных их в кандалах ножных вели
Когда [от Рождества Христова] прошло тысяча триста лет
Кроме того девяносто шесть [лет], 7 июня, тогда это произошло

206. В этом же вышеуказанном году, тогда благородный граф Марки был застрелен своим врагом в Вестфалии пред Лимбургом 467.

207. В год 1398, тогда прибыл Римский король Венцеслав, король Богемии, и курфюрсты и многие другие князья, [в порядке] как они были перечислены ранее, во Франкфурт 468, [так,] как ими за год до этого было определено, и провели по делам Святой церкви и Римской империи и всего мира великий совет и совещание и договорились о всеобщем мире.

208. В том же самом вышеуказанном году, в августе 469, тогда дама, герцогиня Брабантская, выдвинулась против герцога Гельдерна и герцога Юлиха с большой силой и властью, у нее было более чем четыре тысячи рыцарей и кнехтов и более чем сто шестьдесят тысяч 470 пеших, хорошо снаряженных и вооруженных. Они пробыли в земле Юлиха целый месяц и нанесли людям и земле огромный ущерб.

209. В этот же самый год, на второй день после [праздника] св. Бонифация, тогда из-за ветра, к огромному ущербу [для обители], сгорел собор и обитель Фульда. Церковь со всем, что к ней относилось, была покрыта свинцом. Она сгорела вся с башнями, колоколами с таким же ущербом, что ущерб насчитывали более чем [на] восемь тысяч гульденов 471.

Комментарии

267. См. Weverslaicht, Städtenchroniken XII, 243. Рассказ о Лимбургской хронике начинается с 333. Потерянное окончание Weverslaicht, переработанное, находится в Koelhoffschen chronik a.a.o. XIV, 711-713. (прим. А. Висса).

268. Ткачи пали 20 ноября 1371 г.; a.a.o. XII, 263 (прим. А. Висса).

269. 16 марта 1371 г. Но уже 9 марта архиепископ Трирский Куно объединился с городом Кёльном против графа Вильгельма фон Вид из-за совершенного им разбоя на дороге; 25 апреля Куно расположился возле Дирдорфа; в тот же самый день он примирился с графом (Görz, Reg. d. erzb. v. Trier 106; Günther, Codex III, 743.747; Hontheim, Hist. Trev. dipl. II 250.251; Ennen, Quellen z. gesch. d. stadt. Cöln IV, 616) (прим. А. Висса).

270. Граф Вильгельм сам оплатил компенсацию, которую передал купцам, 12130 гульденов (Günther III, 749) (прим. А. Висса).

271. Находился на Рейне возле Нойвида, к северу от него в Вестевальде находились Хершбах и Дирдорф.

272. Ныне входит в территорию города Нойвид земли Рейнланд-Пфальц. Также носил название Энгерс, Энгерсгау, Энгерсбах, Кунен-Энгерс (прим. пер.).

273. Супруг дочери Генриха Елизаветы

274. Зигфрид, зять герцога Отто. Один из элементов его герба стал символом Общества звезд.

275. Местность возле Фульды.

276. Находился на Фогельсберге.

277. Замок Фридриха фон Лисберг, также находился на Фогельсберге. Осада пришлась на октябрь начало ноября (Landau, Ritterges. 41-112, где без видимого основания приводится 1371 г.). Rothe, Düring. chron. 622 указывает это событие под 1373 г.

278. 27 октября 1372 г. граф Рупрехт пообещал ландграфу военную помощь числом 40 копий в течение четверти года за плату в 3530 гульденов (Landau, Ritterges. 121) (прим. А. Висса).

279. Лучшие источники связывают наводнение с 1374 г. (только Münstereifler chronik, Annalen d. hist. ver. f. d. Niederrhein XV, 194,-с 1373 г.). О подъеме Рейна на Рождество сообщает Konstanzer chronik, b. Mone, Quellensamml. z. Bad. landesgesch. I, 319.

280. Рамы, на которые натягивали материю для отбеливания.

281. Пляска св. Витта.

282. О том, что рассказчик обратил на нее внимание (прим. пер.).

283. В 1368 г. был выбран в Кёльнские архиепископы, а в 1370 г. получил подтверждение папы. Но архиепископ Куно Трирский, который еще в 1370 г. был назначен папой на два года местоблюстителем Кёльнского архиепископства, лишь в 1371 г. снял с себя полномочия, чтобы кёльнские амтманны смогли принести присягу Фридриху. Хронист здесь ошибается в датировке.

284. Кёльнские ежегодники (Cölner jahrbücher C) (Städtechron. XIII, 76) помещают это событие под 1381 г. Согласно Лимбургской хронике это событие произошло в 1378 г. Если отталкиваться от даты избрания архиепископа Фридриха, то это событие произошло не на четвертом, но на четырнадцатом году правления. Убийцей был бургграф Иоганн фон Райнек, последнее упоминание о котором я нахожу 5 февраля 1380 г. 31 марта 1382 г. его брат – Генрих, стал бургграфом (Günther, Codex III 827.341). Убитый, Рулеманн фон Зинциг, владетель Арентал, встречается в 1352-1379 гг. (Lacomblet, UB. III nr. 510. 836. 837) (прим. А. Висса).

285. Куно был назначен Майнцским архиепископом Генрихом местоблюстителем 14 сентября 1346 г. (Urk-Ausz. b. Sugenheim, Gesch. d. deutsch. volkes III, 267) и занимал это место до смерти Генриха (21 декабря 1351 г.). В качестве местоблюстителя он появляется в документах с 15 сентября 1363 г. по 2 июля 1371 г. (Städtechron. XIV, XCIII. CCXLVIII) (прим. А. Висса).

286. Ныне в народных песнях: «Du sollst an mich gedenken, von dir will ich nicht wenken» (Помни обо мне, я от тебя не уйду).

287. Его звали Фриц Орте фон Хазельштейн.

288. 26 июня 1374 г. помирился Филипп, владетель Фалькенштейна и Минценберга, с горожанами из Фридберга по поводу убийства его слуги Фритца Щрте фон Хазельштайн (Baur, Hess. urkunden I, 715) (прим. А. Висса).

289. Произошло возле Родхайма-фор-дер-Хёэ. Ныне часть города Росбах-фор-дер-Хёэ в Гессене.

290. Согласно заметкам того же времени (ныне, к сожалению, утерянным) Фридбергского бургграфа Крафта фон Рокенберг, используемых у Диффенбаха (Dieffenbach, Gesch. v. Friedberg 61.63.64.) встреча произошла при дворе Байнхарда (близ Родхайма) 15 июня. 19 июля была принесена клятва не мстить Зиффридом фон Вестирбург, владетелем Шаумбурга, Людвигом фон Оттинштайн и Генрихом фон Виргис, Робин фон Бикин, оруженосец; Герман фон Деренбах, оруженосец Дитрих фон Грензауве, рыцарь; Уде его брат и Арнольт фон Кетге; Йорге фон Мольсберг; Вильгельм фон Клеберг, оруженосец; Генрих фон Шоненбур и Герхард Фале, оруженосцы; Майфред и Дитрих его брат, названный фон Бранбах; Виганд фон Хунспах. Далее были еще плененные: Дитрих, владетель Рункеля, Иоганн фон Зайне; Герлах, маршалк фон Гединсдорфф, Иоганн фон Гене, Исфрит фон Гединсдорф, Лупрехт фон Гомбрехт, Генне и Виганд фон Хартенфельс и Герман Винтер фон Гергсбах. Столкновение произошло при Радхайме перед Гоэ; наряду с людьми из Фридберга участвовали также Ульрих, владетель Ганау, и города Франкфурт и Фридберг; выкуп за плененных составил 11600 гульденов (urkk. im Darmstädter archive; cp. Mader, Nachrichten von d. reichsburg Friedberg I, 182) (прим. А. Висса).

291. 29 сентября.

292. 13 октября.

293. Населенный пункт к северу от Лимбурга, периодически находившийся в статусе города.

294. Знатный род в регионе Таунуса.

295. Знатный род в регионе Таунуса.

296. Это произошло в октябре 1374 г. (Mainzer nachricht, Fontes IV, 374) (прим. А. Висса).

297. Эту сумму оплати Трирский архиепископ Куно за освобождение из плена вдовы Филиппа, Агнессы, и ее сыновей (Филиппа, Ульриха, Вернера и Куно) (Görz, Reg. 110) (прим. А. Висса).

298. См. гл. 151. (прим. А. Висса).

299. Уже 21 апреля 1373 г. Майнцский соборный капитул сообщает городу Гернсхайму о выборе Адольфа (прим. А. Висса).

300. Союз от 29 августа 1374 г. (Reg. imp. VIII, 596, nr. 596)

301. О том, что осада длилась восемь недель, сообщает также Роте (Düring. chronik 628). Императора еще не могло быть в это время: 5 августа 1375 г. он еще был в Праге, 28-29 августа он осадил Эрфурт, а 6 сентября уже перед Грэфен-Тонна (ныне Тонна) (Reg. imp. VIII, 456, nr. 5497-5500) (прим. А. Висса).

302. Audentes Fortuna iuuat – С теми Фортуна, кто храбр (пер. С.Ошерова) Vergilius Aeneid X, 284 (прим. А. Висса).

303. После того, как город был заложен в 1344 г. (см. гл. 8), власть в Лимбурге была разделена между Трирским архиепископом и господами Лимбурга. Именно поэтому они оба заседают в суде.

304. Значение слова (также как и Хунсвайн) до сих пор не определено и остается спорным. То, что речь идет о французском вине, едва ли верно, так как френцвайн часто упоминается в актах продажи рейнского региона и скорее относится к местному вину.

305. Единственное место в тексте, где автор называет себя по имени, так что о нем самом и о его жизни известно лишь немногое.

306. Францисканцев.

307. Прокаженный. Прокаженного сторонились все горожане, поэтому он должен был ходить с колотушкой, предупреждая так тех, кто был поблизости, о своем появлении.

308. 1 гульден = 20 шиллингов = 20 грошам = 240 пфеннигов = 480 геллеров (прим. пер.).

309. Также и в Эльзасе был хороший урожай (Königshofen, 819) (прим. А. Висса).

310. 8 ноября

311. Ср. Chroniques de Metz hg. v. Huguenin 113 (прим. А. Висса).

312. В монастыре Фрауенбрунн между Берном и Золотурном они были застигнуты бернцами 26/27 декабря 1375 г. (Königshofen, 815-819; Justinger, Berner Chronik hg. v. Studer 143) (прим. А. Висса).

313. 10 июня 1376 г. (прим. А. Висса).

314. Венцеславу тогда было лишь 15 лет (прим. А. Висса).

315. См. Гл. 53 (прим. А. Висса).

316. 2 октября 1373 г. (прим. А. Висса).

317. Король Людвиг Венгерский умер в 1382 г. Сигизмунд был супругом дочери Людвига – Марии, королевы Венгрии.

318. Иоганн, герцог Гёрлица, с 1388 г. владелец Новой марки, умер 1 марта 1396 г. (прим. А. Висса).

319. Папа Григорий умер 27 марта 1378 г. (прим. А. Висса).

320. Только семь лет и 3 месяца (прим. А. Висса).

321. Находился возле Перлеберга.

322. 16 августа 1383 г. церковь в Вильснаке недалеко от Перлеберга сгорела дотла. В руинах были найдены три невредимых гости, окропленные каплями крови. Это чудо сделало этот город местом паломничества. (Ridel, Cod. dipl. Brandenb. I, 2, 121-184; Detmar, hg. v. Grautoff 325; Breest, in Märkische forschungen XVI, 130-302; Kawerau, in Theol. litt. zeitung 1881. nr. 15; Wattenbach, in SB. der Berl. akad. 1882, s. 603) (прим. А. Висса).

323. Тесная взаимосвязь между главами 112 и 113 можно расценивать как дополнение в orig-hs. (прим. А. Висса).

324. Папа Урбан был избран 8 апреля 1378 г. (прим. А. Висса).

325. Климент был избран 20 сентября 1378 г. (прим. А. Висса).

326. Они придерживались Климента (Königshofen 595) (прим. А. Висса).

327. Урбан умер 15 октября 1389 г. (прим. А. Висса).

328. Избран 2 ноября 1389 г. (прим. А. Висса).

329. Провозглашение юбилейных годов каждые 33 года вместо 50, как и празднование посещения блаженной Девы Марии было введено 11 апреля 1389 г. Урбаном VI; Бонифаций подтвердил это (Gobelinus Persona b. Meimbom I, 311; cp. Königshofen 578; Detmar 346) (прим. А. Висса).

330. Ныне Бад-Нойенар.

331. Предполагается, что это исчезнувший замок Нойенар в нижнем Артале, о разрушении которого говорится в Кёльнской хронике 24 под 1372 г. (cp. Günther, Codex III, 812.847; Lacomblet, UB. III, 757; Schannat, Eiflia illustr. hg. v. Bärsch III, 1, 1, 466. 10) (прим. А. Висса).

332. Замок на северном склоне Фельдберга.

333. Это значит, что замок не мог использоваться в распрях. (прим. А. Висса): Chron. Mogunt., Fontes IV, 375 датирует осаду 25 июля. Не изданная Cronica episcopor. Treberor (Гамбургская городская библиотека, Hist. 31b fol. 189) сообщает: Eodem tempore rex Romanorum Wenselaus cum civitatibus obsedit Ryseberch (Reifenberg). Qui obsessi in Ryseberch quod factum fuit in Hatsteyn timuerunt et placitare promiserunt et sic permanserunt (В это же время римский король Венцеслав со [своими] городами овладел Райфенбергом. Находившиеся же в Райфенберге испугались того, что произошло в Хаттштейне, и обещали судиться; как и случилось.); cp. Lindner, Gesch. d. deutsch. Reiches unter k. Wenzel I, 399. 17 августа 1379 г. братья Дитрих и Иоганн, братья Вольф и Куно, Иоганн, сын Маркольфа, и Иоганн, сын Фридриха, общинники и жители крепости Хаттенштейн помирились с королем Венцеславом, империей, епископом Куно Трирским, пфальцграфом Рупрехтом Старшим, Филиппом, владетелем Фалькенштейна и Мюнценберга, Ульрихом, владетелем Ганау, Филиппом Младшим Фалькенштейнским, владетелем Мюнцеберга и городами Майнцем, Франкфуртом, Фридбергом, Гельнхаузеном и Лимбургом из-за взятия крепости (urk. im Marburger staatsarch. n.s. 3834; cp. Usener, Ritterburgen 157 ff.) (прим. А. Висса).

334. Общество появляется в 1379-1382 гг. (Landau, Rittergesellschaft 78-80). Еще два неизданных документа об этом обществе находятся в городском архиве Вецлара I. B. 347.354 (прим. А. Висса).

335. Папские полномочия от 23 октября 1385 г., привилегии от Пфальцского курфюрста от 1 октября 1386 г. (Hauts, Gesch. d. univers. Heidelber II, 313ß326) (прим. А. Висса).

336. В оригинале старонемецкое Hartmond – январь.

337. Ср. Lindner a.a.o. I., 137; Stälin, Wirtemb. Geschichte III, 333; Usener, Ritterburger 125.

338. Вероятно, означает город Кальв (Calw) в Вюртенберге. Другая интерпретация Kelwin=Kälber, что в этом случае значит львенок.

339. Он встречается по документам в 1370 г.; Ennen, Geschichte von Cöln II, 521. III, 1018-1022 (прим. А. Висса).

340. Ср. Landau, Rittergesellesch. 81-83 (прим. А. Висса).

341. Вайдельсбург, его руины находятся к северу от Наумбурга (Гессен).

342. Ср. Chron. Mogunt., Fontes IV, 375; Landau, Hess. ritterburgen I, 325. 18 августа 1380 г. ландграф Герман договорился с графами Генрихом и Адольфом фон Вальдек построить Вайдельберг и разместить там постройки (прим. А. Висса).

343. Эта ссылка не соответствует действительности (прим. А. Висса).

344. Гл. 145.

345. Союз рейнских городов был образован 20 марта 1381 г., и 17 июня к нему присоединились швабские города.

346. 20 марта 1381 оформился союз Рейнских городов, а 17 июня произошло соединение со Швабским союзом; Lindner I, 135 (прим. А. Висса).

347. Подобный же вывод в Chron. Mogunt., Fontes IV, 377 (прим. А. Висса).

348. Главы 146, 148 (прим. А. Висса).

349. Ср. Limburger annalen// Die Linburger Chronik des Tilemann Ehlen von Wolfhagen, hrsg. von A. Wyss. Hannover, 1883. Anhang III, rec. B с. 12. S.117.

350. Населенный пункт вблизи Лимбурга ниже по течению Лана. Подробности см. Die Linburger Chronik des Tilemann Ehlen von Wolfhagen, hrsg. von A. Wyss. Hannover, 1883. Anhang II, с. 4. S.106. Удивительная мировая грамота об урегулировании тяжбы по убийству от 6 июля 1380 г., Reiffenberg, Antiquit. Saynens. S. 24, Hontheim, Hist. Trevir. dipl. II, 290 (прим. А. Висса).

351. 6 июля 1380 г. искупили вину в Кобленце с городом Лимбургом Johann und Friedrich vom Steyne rittere gebrudere, Johann ritter und Wynriche von Langenauwe gebrudere, Johan Süre ritter und Henrich Süre gebrudere von Katzenelbogen, Eckard von Elkerhusen ritter, Symon Grans, Wilhelm von Staffel und Volmar von Eldishusen; orig. perg. im Limburger stadtarch. E 9 a (прим. А. Висса).

352. Это произошло в 1384 г.; Lersner, Frankf. chronik II, 1, 330 по городским счетам; Chron. Mogunt., Fontes IV, 337 (где ошибочно 1381 г.); Hartmann Brell, Roth, Fontes rer. Nass. I, 3, 164. Die alte Solmsische nachricht, Fontes IV, 449 – 25 ноября 1383(прим. А. Висса).

353. Ошибочное повторение событий главы 116 (прим. А. Висса).

354. 1383 г., см. Die Linburger Chronik des Tilemann Ehlen von Wolfhagen, hrsg. von A. Wyss. Hannover, 1883. Anhang III, rec. A с. 18. S.112.

355. 1 мая 1389 г. король Венцеслав запретил постройку; Arnoldi I, 221 (прим. А. Висса).

356. Cp. Schaum, Gesch. d. hauses Solms 276; Arnoldi I, 82.219 (прим. А. Висса).

357. Небольшой город к северу от Касселя.

358. Ср. Lindner I, 420 (прим. А. Висса).

359. Местность и замок к югу от Вайльбурга.

360. 22 июля 1381 г. объединились ландграф Герман Гессенский, Рупрехт граф Нассауский, Иоганн владетель Лимбурга, Отто и Иоганн графы Зольмса и Дитрих владетель Рункеля против рыцаря Экарда, Конрада и Генриха братьев фон Элькерхаузен, и хотели vor er sloß Elkerhusin mit gebuwe vorbuwen und den gebuw beherten und nicht abe tun, wir habin danne unsir allir willen (и хотели их перед замком Элькерсхаузен застроить и утеснить постройками и не поступать против всех наших чаяний). Второй союз против тех, что из замка Элькерхауз, ландграф с графом Иоганном фон Нассау-Дилленбург 23 ноября 1383; документы Marburger staats-arch. a.c. 40 (прим. А. Висса).

361. 1386 г. (в связи с гл. 134) (прим. А. Висса).

362. 15 апреля 1386 г. Адольф Нассауский уже подвешивает печать как граф Дица; док. 34; ср. Arnoldi II, 92 (прим. А. Висса).

363. Ютта; Arnoldi I, 75, II, 93 (прим. А. Висса).

364. Вблизи Зигталя. Ее упоминает одна запись от 10 апреля в Limburger Franzisk.-nekrol. bl. 7: O domina Sophia de Wyldenborgh, sepulta in choro (прим. А. Висса).

365. Битва при Земпахе 9 июля 1386 г.

366. Францисканцы называли себя младшими братьями, лат. fratres minores.

367. Был казнен 30 сентября 1393 г. в Утрехте.

368. Видимость, призрак

369. Согласно так называемой Magn. Chron. Belgic., Pistorius, Scriptores ed. 3. III, 354, он был казнен 30 сентября 1392 г. Суждение подобное Лимбургской хронике о нем – Rothe, Düring. Chron. 634.

370. Кёнигсхофенские и Кёльнские ежегодники (Städtechron. IX, 780. XIII, 46) указывают 1386 г. как добрым на вино (прим. А. Висса).

371. Речь идёт об открытии Кёльнского университета. Папская булла об основании 21 мая 1388 г., Lacomblet III, 816 (прим. А. Висса).

372. По поводу одежды в это время см. die Mainzer urkunden in Quartalbl. d. hisz vereins f.d. grossh. Hessen. 1880 s. 13-25 и выдержки из selebůch в Mainzer liebfrauenstiftes in Zeitschrift f. Gesch. d. Oberreheins XI, 129-138 (прим. А. Висса).

373. Hundeskogeln (совр. hundsgugel)-идет речь о виде шлема-бацинета (вид шлема, защищающий голову, затылок) с забралом похожим на морду собаки (прим. пер.).

374. Скорее 6 ноября 1388 г. города претерпели указанное поражение, Lindner II, 54 (прим. А. Висса).

375. Клейн- и Гросс-Бокенхайм близ Грюнштадта в Пфальце.

376. Об этом также сообщают Königshofen, Mainzer chronik, in Städtechron. IX, 845, XVII, 38

377. Т. е. не смогли своевременно бежать с поля битвы (прим. пер.).

378. Здесь не как обычно 5 июня, а 14 мая.

379. Ср. описание в Römer-Büchner, Archiv f.Frankfurts gesch. u. kunst, neue folge I, 132-260, von Krieg, Gesch. v. Frankfurt s. 144-151 (прим. А. Висса).

380. 23 августа 1388 г. у Дёффингена (прим. А. Висса).

381. У автора игра слов Bunt (Bund)-нем. союз; bunt strowes (прим. пер.).

382. Авторство не определено (прим. пер.).

383. В 1392 архиепископ Майнцкий распорядился о расследовании Gudenus, Codex dipl. II, 598, cp. Chron Mogunt., in Städtechron. XVIII, 221 (прим. А. Висса).

384. Скорее сентябрь 1388 (прим. А. Висса).

385. Умер 21 мая 1388 г.

386. 1390 г.; Goerz, Reg. d. erzb.v. Trier s. 121; Günther, Cod. dipl. Rheno-Mosell. III, 881. (прим. А. Висса).

387. См. гл. 35

388. Возле Варбурга, 30 километров к северо-западу от Касселя.

389. Оба пожара случились согласно совпадающим по времени написания сообщениям 13 мая 1370 г. и 5 августа 1391 г.; Ritter, Cosmograpia prosometrica (Marb. 1619) 499; Glaster, Beitr. z. gesch. v. Grünberg 103.

390. Николай фон Висбаден умер 7 июня 1396 г.

391. Рупрехт фон Берг (1390-1394 гг.).

392. В pauperes maxime liberalis Gobelinus Persona, b. Meibom SS. I, 314 (прим. А. Висса).

393. Ср. Landau, Rittergesellsch. s. 87; Lindner II, 295 (прим. А. Висса).

394. Ср. по поводу этого поражения, которое произошло 18 июня 1392 г, Gobelinus a.a.o.; Eimelroder pferreibuch, b. Seibertz, Quellen III, 417(прим. А. Висса).

395. 5 июня 1394 г., Eimelroder pferreibuch 418 (прим. А. Висса).

396. Рупрехт умер 29 июня 1394 г.; Gobelinus s. 315 (прим. А. Висса).

397. Иоанн фон Хойа (1394-1399 гг.)

398. 21 декабря 1391 г.; Gert. v. d. Schüren, Chronik v.Cleve u. Mark, hg. v. Tross s. 70 (прим. А. Висса).

399. Графство досталось братьям Энгельберта Адольфу фон Клеве и Дитриху фон Марк; Lacomblet, UB. III, 845 (прим. А. Висса).

400. Ионна 19,15 (прим. А. Висса).

401. Осталось незаконченным, ср. гл. 112 (прим. А. Висса).

402. Ср. die Hessische Congeries, Zeitschrift f. Hess. gesch. u. landeskunde VII, 332

403. Ср. Königshofen s.680 (прим. А. Висса).

404. Епископ Фридрих сбежал из города в ночь на 21 июня 1393 г.; Königshofen s.696 (прим. А. Висса).

405. 32 000; Königshofen s.695 (прим. А. Висса).

406. 21 сентября.

407. 29 сентября.

408. der win smachte alz der nasse Loedewich (вино походило на «мокрый Людовик») сообщает кёльнский ежегодник; Cölner jahrbuch., Städtechron. XIII, 80 (прим. А. Висса).

409. От слова raeze, т.е. терпкий.

410. Маленькая серебряная монета.

411. 28 ноября.

412. См. гл. 96 (прим. А. Висса).

413. 1393 г.; Cölner jahrbucher a.a.o. (прим. А. Висса).

414. Ср. Cölner jahrbucher a.a.o. (прим. А. Висса).

415. Ср. по поводу осады, которая продолжалась между 26 августом и 5 сентября, das Chron. Mogunt. in Städteschron XVIII, 224; Hartmann Brell, b. Roth, Fontes rer. Nass.I, 3, 164, также и сообщения из Frankfurter archivalien, b. Lersner I, 1, 367; Usener, Ritterburgen 162-164 (прим. А. Висса).

416. Замок Швальбах в долине Аара, к югу от Лимбурга.

417. Гл. 4 (прим. А. Висса).

418. Бракосочетание произошло 2 февраля 1383, Wenck I, UB 195 (прим. А. Висса).

419. Документ о назначении от 28 апреля 1394, Wenck I, UB 205 (прим. А. Висса).

420. Ранее замок, ныне остались руины в верхнем Вёрхсбахтале у Идштейна/Таунуса. 30 января 1368 г. повелел император Карл графу деревню Швальбах сделать городом и обнести стеной; Reg. imp. VIII, nr. 4589 (прим. А. Висса).

421. 7 ноября 1393, эпитафия у Kremer, Orig. Nass. II, 460 (прим. А. Висса).

422. Его супруга – Берта, была из дома Вестербург.

423. Филпп (прим. А. Висса).

424. 20 октября 1393; Cölner jahrb. B, Städtechron. XIII, 47 (прим. А. Висса).

425. Ср. Ulmenstein, Gesch. v. Wrtzlar II, UB. s. 219 (прим. А. Висса).

426. В других рукописях также Арнберг (Arnberg), Арберг (Arberg), Аренбург (Arenburg),-замок в Айфеле.

427. Ср. Gesta Trever. b. Wyttenbach u. Müller II, 298; 12 ноября 1395 г. Иоганн из Марки, владетель Арберга и его брат Эберхард примирились с архиепископом Вернером; Gunther, Cod. dipl. Rheno-Mosell. III, 918; cp. 909 (прим. А. Висса).

428. Междоусобица Вернера с Генрихом фон Вельшенхаузен была 7 ноября 1393 г.; Goerz, Reg. d. erzb. v. Trier s. 123 (прим. А. Висса).

429. 5 марта 1394 г. Вильгельм фон Мальберг во время междоусобицы открыл свой замок архиепископу; Gühther, III, 895 (прим. А. Висса).

430. Cp. Detmar, hg. v. Grautoff s. 363, u. Cölner jahrbücher C, Städtechron. XIII, 82 (прим. А. Висса).

431. См. примечание к 4 главе.

432. 19 июня 1395 года сын умершего получил Рейнский лен; Simon, Gesch. d.hauses Ysenburg u. Büdingen III, 226 (прим. А. Висса).

433. 1393 г.; Cölner jahrb. C., s. 81 (прим. А. Висса).

434. Cp. Chron. Mogunt., Städtechron. XVIII, 225 (прим. А. Висса).

435. Ныне сохранились лишь руины замка возле Дица на Лане.

436. Cp. Cölner jahrb. C, s. 82 (прим. А. Висса).

437. Гл. 135 (прим. А. Висса).

438. 2 июля

439. Упоминание о завоевании замка имеется также в Chron. Mogunt., Städtechron. XVIII, 227; 12 октября 1396 был заключен мир, Wenck I, UB. s. 207 (прим. А. Висса).

440. Это произошло 13 февраля 1396 г., Cölner jahrb. C, s.83 (прим. А. Висса).

441. 18 июня 1396 г. община города Кёльна восстала против совета. Но смертная казнь Хильгера фон дер Штессен произошла 26 января 1398 г.; Cölner jahrb. C, s. 83.84 (прим. А. Висса).

442. Вероятно аллюзия на Катона, Distichia Catonis (Дистишия Катона) Lb. 1, 18: «Cum fueris felix, quae sunt adversa, caveto; Non eodem cursu respondent ultima primis», Zarncke s. 175(прим. А. Висса).

443. Ср. Клуатр- типичная для романской и готической архитектуры крытая галерея-обход, обрамляющая прямоугольный двор монастыря или крупной церкви (прим. пер.).

444. Ср. Detmar, s. 376 (прим. А. Висса).

445. Грамота от 11 мая 1395 г.; торжественный прием в честь получения герцогского титула произошел 5 сентября; Lindner II, 334 (прим. А. Висса).

446. Июнь.

447. Иоганн – второй сын Иоганна I (прим. А. Висса).

448. Хоэнлимбург на р. Ленне в Вестфалии.

449. 12 июля 1396 объединился рыцарь Эберхард, владетель Лимбурга, с герцогом Бергским Вильгельмом с условием своего освобождения; Lacomblet, UB. III, 909. 911 (прим. А. Висса).

450. Также das Chron. Mogunt., Städtechron. XVIII, 227 называет этих трех владетелей сотоварищами против Иоганна фон Кроненберг. Междоусобица связана с рассказанным в гл. 186 происшествием (прим. А. Висса).

451. 11 февраля 1355 г. Карл IV дал архиепископу Майнцскому Герлаху крепостные и городские права; Reg. imp.VIII, 160 nr. 1985 (прим. А. Висса).

452. Ср. Chron. Mogunt., a.a.o. 228, Münstereifler chronik, in Annalen d. hist. vereins f. d. Niederrhein XV, 198 (прим. А. Висса).

453. Шильтау, также Никополис в современной Болгарии. Apud urbem Schildowe quae apud Graecos Nicopolis vocatur; Gobelinus s. 287. Битва состоялась 28 сентября 1396 г. (прим. А. Висса).

454. Ураган и огонь бушевали в Страсбурге 17 февраля 1397 г.; Königshofen s. 754.865 (прим. А. Висса).

455. Готфрид.

456. Ср. Chron. Mogunt. a.a.o. 230 (прим. А. Висса).

457. Уже 1394 г. и 1395 г. и еще 1398 г. находился город Кобленц в столкновении с Фридрихом Эренбергским; Günther, Topogr. gesch. v. Coblenz s. 93, u. Cod. dipl. Rheno-Mosell. III, 939 (прим. А. Висса).

458. 28 мая 1397 г. освободил Трирский архиепископ Вернер погоревший город Виттлих от всех податей и налогов; Goerz, Reg. d. erzb. v. Trier s. 124 (прим. А. Висса).

459. Он уведомил город Франкфурт о 2500 лошадях; Reichstagsakten II, 448 nr. 267 (прим. А. Висса).

460. Cp. Klingenberger chronik, hg. v. Henne s. 155, и Johann von Possilge в SS. rer. Prussic. III, 212 (прим. А. Висса).

461. Рыцарство из Бухенланда (около Фульды).

462. Ср. Die Linburger Chronik des Tilemann Ehlen von Wolfhagen, hrsg. von A. Wyss. Hannover, 1883. Anhang III, rec, A с. 20. S.112.

463. В одном документе от города Франкфурта королю Венцеславу от 8 мая 1397 г. Филипп еще называется владетелем; 8 октября 1397 г. он уже обозначен как граф; Reichstagsakten II, 452 nr. 274; Baur, Hess. urkk. I, 842 (прим. А. Висса).

464. Из листьев добывают синюю и зеленую краску для окрашивания сукна. Медоносное растение. isatis tinctoria. Окрестности Эрфурта богаты на это растение.

465. Cp. Rothe, Düring. chronik s. 645 (прим. А. Висса).

466. Герцогу Вильгельму Бергскому противостояли сыновья его сестры – братья Адольф, граф фон Клеве, и Дитрих, граф Марки (прим. А. Висса).

467. Верхний Лимбург на Ленне в Вестфалии. Согласно Cöln. Jahrb. C, s.84 граф Дитрих из Марки пал перед Эльберфельдом 18 марта 1398 г. Его брат – граф Арнольд фон Клеве получил лен с графством Марка; Lacomblet II, 929 nr. 1044. Эльбеофельд тогда был во владении Эберхарда Лимбургского, который относился к противникам Дитрих; Lacomblet III, nr. 1052.1057.1071. Так объясняется сообщение, приводимое в Лимбургской хронике (прим. А. Висса).

468. Венцеслав прибыл во Франкфурт уже 19 декабря 1397 г.; Reichstagsakten III, 69 nr. 33.34. Рейхстаг продлился до января (прим. А. Висса).

469. Это было в июле Cöln. Jahrb. C, s.86 (прим. А. Висса).

470. Мехтель оставил замечание: «в другом месте допускаю сто шестьдесят сотен».

471. Одновременно сообщают Schannat, Diöces. Fuld. s. 60, Chron. Mogunt. in Städtechron. XVIII, 232.

 

Текст переведен по изданиям: Die Limburger Chronik des Tilemann Ehlen von Wolfhagen. Hannover. 1883; Die Limburger Chronik des Tilemann Ehlen von Wolfhagen. Limburg a. d. Lahn. 1995

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.