|
ИСТОРИЯ СИСТАНАТА'РИХ-И СИСТАН Мятеж Халида б. Мухаммада б. Йахйи Хусайн б. 'Али ал-Марварузи послал Бу Сихака Зайдави с отрядом войска в Сафзар с тем, что «ждите-де благоприятного момента. Быть может, нам удастся захватить Систан». Халид, вернувшись из Буста и сведав о [делах] Бу Сихака Зайдави, написал к нему ласковые письма и дал ему много обещаний. И Бу Сихак, [получив] письма, пришел. Халид ласково принял его, одарил его халатом и [другими] подарками и послал с ним войско в Кухистан на войну с Симджуром. Симджур бежал из Кухистана. И Бу Сихак, захватив Кухистан, там обосновался. Когда наступил год триста четвертый (916), /306/ Бадр прислал в Систан из Фарса Зайда б. Ибрахима для сбора хараджа. Халид, получив это известие, собрал [весь] народ и объявил им [об этом]. «Никого, кроме тебя, не хотим», — отвечали они. Халид задумал поднять против Бадра мятеж и выступил в Фарах. В это время Симджур привел в Кухистан войско и сразился с Бу Сихаком Зайдави. Бу Сихак, [потерпев] поражение, пришел в Фарах к Халиду. В Бусте Фатх явил свою непокорность Халиду, и Халид ушел из Фараха в Буст. Вместе с ним [ушел] Бу Сихак Зайдави. Фатха схватили после того, как сразились с ним, и привезли в Систан. Было это в месяце джумада II в триста четвертом (916) году. Бу Сихак [293] Зайдави ушел в Харат. Была пятница, одиннадцатого шавваля триста четвертого (917) года. Халид снял [с себя] платье дабиров и облачился в платье воинов. Выбросил из хутбы имя Бадра и прочел хутбу на свое имя. Во вторник, одна ночь осталась от месяца ша'бан триста четвертого (917) года, [Халид] выступил в Кирман. Дошел до Бама, оттуда ушел в Дарабджирд. Против него вышло войско Бадра, и они ожесточенно сразились. Войско Халида обратилось в бегство, а Халида взяли в плен и убили. [После того] войско его искало покровительства у Бадра. В войске Халида был [некий] Касир б. Ахмад б. Шахфур. Когда Халида убили, он внезапно с небольшим отрядом войска ушел оттуда в Систан в субботу, за восемь дней до конца месяца зу-л-ка'да года триста четвертого (917). Касир являл доброту и справедливость в отношении народа, осыпал народ милостями и написал письма в Буст, Рухад и Замин Давар, и все вошли к нему в повиновение. Касир послал в Буст своего представителя Ибн Абу Сахля б. Хамдана. Тот, [однако], придя в Буст, поднял мятеж против Касира б. Ахмада. И Касир направил [в Буст] своего зятя, Мухаммада б. ал-Касима с войском. [Ибн Абу Сахля] схватили и привезли в Систан. Касир приказал его казнить и надругаться [над его телом]. Затем с группой 'аййаров пришел Бу Сихак Зайдави и в месяце сафаре года триста пятого (917) совершил нападение на Касира. Касир выслал навстречу Бу Сихаку Мухаммада б. ал-Касима с войском. Они сразились. Наконец, Бу Сихак потерпел поражение. Его брата Бу Закарийана Зайдави (Ср. ниже Бу Закарийа (стр. 300)) взяли в плен. /307/ Бу Сихак ушел в Хорасан, а его соратников, большую часть их, привели пленными. Сражение произошло в месяце раби' II в триста пятом (917) году. [Халиф] Муктадир отправил гонцом к Касиру б. Ахмаду 'Аббаса [б.] Шафика: «Управление [Систаном] надо передать Бадру (В тексте: би Бадр, конъектура Бахара: бе Бадр, см.: ТС, стр. 307, прим. 1)». Собрался народ [и заявил]: «Мы не хотим никого, [294] кроме Касира б. Ахмада». Тогда Бадр прислал в Систан Зайда б. Ибрахима с большим войском 855. Когда они подошли к городу, соратники Касира и 'аййары, вышли на войну сразились. Войско Бадра бежало, Зайда б. Ибрахима взяли в плен. Было это в среду, четырнадцать дней осталось да конца раджаба года триста пятого (918). И [вот] 'Аббас [б.] Шафик в другой раз пришел в Систан с письмом [от] сына Фурата 856 и Бадра [с просьбой] освободить Зайда б. Ибрахима и прислать его. И Касир б. Ахмад освободил Зайда, дал [ему] почетное платье, лошадь, двух мулов, пять верблюдов, тысячу динаров и десять перемен верхнего платья и отослал [к Бадру]. Шестьсот тысяч динаров дал 'Аббасу [б.] Шафику, чтобы тот доставил их сыну Фурата 857. Когда настала суббота и остались две ночи до [конца] месяца шаввал года триста шестого (919), Касир б. Ахмад выехал на носилках на прогулку в направлении [селения] Каркуйи. Вместе с ним были сарханги и его гулям Тагин. Соратники [Касира] изменили ему и перерезали ахиллесово сухожилие у мула. Трабил 858 и Ахмад б. Куддам взяли на себя убить его. Убили Касира б. Ахмада во [время] второго намаза. [Поводом явилось то, что] Касир б. Ахмад [как-то] ударил хлыстом Бу Йа'куба 859. Курктар 860 вынес решение убить Касира /308/ в этот же день. Бу Йа'кубу не терпелось. Во [время] второго намаза он вошел в дом Курктара, [спрашивая] «[А что], не убили [еще] Касира?» [Тот] ответил: «О мудрый! В нашем распоряжении еще целый день!» Пока они говорили, пришло известие, что Касира убили. Ахмад б. Куддам вошел в город и расположился во дворце Йа'куба в воскресение, [когда] осталась одна ночь от месяца шаввал года триста шестого (919). 'Амилей Касира он оставил на тех же местах. Один отряд [войска] направил в Буст. Из-за паводка они не смогли войти в Буст. [Тогда] Ахмад б. Куддам собственной персоной отправился в Буст, оставив своим заместителем в Систане Ахмада б. Бахмана. В Систане группа [людей] хотела, чтобы [наместником был] Мухаммад б. Касим, зять Касира б. Ахмада и его 'амил в [295] Забулистане. И он привел войско и у ворот Буста вступил в сражение с Ахмадом б. Куддамом. Мухаммад б. Касим отступил и пришел в Систан. Ахмад б. Куддам направил в погоню за ним войско. Мухаммад б. Касим бежал в Забулистан. [Тогда] Ахмад б. Куддам. отдал Буст Мутаххиру [б.] Тахиру и прислал в Буст ему на подмогу Мухаммада б. Хамдуна — сипахсалара с отрядом войска, а сам остался в Систане. Пришло известие о том, что Мухаммад б. Хамдун явил ему измену и в Буст не пошел. Следом пришло [другое] известие [о том], что Буст захватили Б.хшак и Туган. [Тогда] Ахмад б. Куддам ушел отсюда в Буст. В Дашт-и Б. кан они сразились. Туган бежал. Ахмад б. Куддам направил на поиски Мухаммада б. Касима войско. [Его] нашли в селении у ворот Та'ам, схватили и убили. Затем Ахмад б. Куддам связал Ахмада б. Тарку, и отослал его в Кухтиз (Ср. ранее: Кухиж), и приказал убить в месяце джумада I года триста девятого (921). Ахмад б. Куддам, вернувшись в Систан, отправил войско на поиски Тугана. В Замин Даваре его настигли и ожесточенно сразились с ним. В конце концов Тугана взяли в плен и привезли в Систан /309/ в курса, [укрепленном] на спине верблюда, в субботу, одиннадцатого рамазана года триста девятого (921). [Ахмад] приказал его казнить. После того как Тугйан (!) был убит, весь мир стал разыскивать 'Абдаллаха б, Ахмада — он [где-то] скрывался. И [вплоть] до ночи на вторник, тринадцатого джумада II года триста десятого (922) никто [о нем] ничего не знал. И вот с берега Паргина до новых ворот Фарса донесся еле слышный бой барабана. Из дворца Йа'куба вышел Ахмад б. Куддам с войском. Взглянул [в ту сторону]. [Это] был 'Абдаллах б. Ахмад с группой гауга. И они завязали сражение. Когда шум сражения дошел до города, простой народ, поняв, [в чем дело], поддержал 'Абдаллаха б. Ахмада. Ахмад б. Куддам отступил по краю сточной канавы с небольшим числом людей и направился в Буст. 'Абдаллах б. Ахмад вошел во дворец Йа'куба. Все [296] припасы, ценности и оружие, [принадлежавшие] Ахмаду б. Куддаму, попали к нему в руки. Систанцы, находившиеся с Ахмадом б. Куддамом, перешли [на сторону] 'Абдаллаха б. Ахмада. Индийцы же вместе с Ахмадом б. Куддамом ушли в Буст. Талху б. Савара они послали на разведку в небольшое селение. В Систане 'Абдаллах б. Ахмад надел кандалы на сыновей: Трабиля-индийца, который был предводителем индийцев [в, войске] Йа'куба. 'Абдаллаху б. Ахмаду тайно пришло письмо от Трабиля: «Обещай мне безопасность, и я приду». 'Абдаллах дал ему охранную грамоту и послал почетный халат [еще] до его прихода. И Трабил пришел в Систан. Ахмад б. Куддам был в Рухаде. Благодаря приходу Трабиля 'Абдаллах б. Ахмад стал сильным, собрал войско и решил идти против Ахмада б. Куддама. Наместником в Систане оставил своего сына, 'Азиза. Первого рамазана года триста десятого (922) он ушел с сильным, оснащенным войском. [Вначале он] хотел было идти через пустыню. Пришло известие о, том, что Ахмад б. Куддам забросал все колодцы в пустыне камедью и отравил воду. Тогда он пошел другой дорогой и дошел до Нукана. Ахмад б. Куддам вышел на войну с ним. Они ожесточенно сразились, и Ахмад б. Куддам обратился в бегство. Войско ['Абдаллаха] преследовало его. Его догнали. Конь встал, [Ахмад] спешился. Те подъехали и схватили его в субботу, /310/ за четыре дня до конца месяца рамазан года триста десятого (923). На второй день праздника Ахмада б. Куддама и его военачальника Симджура привезли в Систан. 'Абдаллах б. Ахмад начал взимать налоги. Мутаххиру. б. Тахиру он приказал собрать с жителей Буста один миллион дирхемов. Сам 'Абдаллах б. Ахмад ушел в Рухад, а оттуда — в Буст (В тексте: ***, конъектура Бахара: ***, см.: ТС, стр. прим. 1). Когда настало воскресенье, 21 мухаррама года триста одиннадцатого (923), простой народ Систана восстал против [297] 'Азиза б. 'Абдаллаха и провозгласил [правителем] Абу Джа'фара Ахмада б. Мухаммеда б. Халафа б. ал-Лайса 861. Возведение на престол Систана эмира Бу Джа'фара в ночь на среду, за тринадцать дней до [конца] месяца мухаррам года триста одиннадцатого (923) И [вот] его вывели [из укрытия] и посадили [на престол]. Был он еще не вполне взрослым, но уже с умом старцев. Изучил многие науки и [был] отмечен шахским фарром и величием. Город же захватили [в это время] 'аййары и принялись грабить, жечь и убивать. Эмир Бу Джа'фар, увидев это, принял меры предосторожности, оставил дела, а сам скрылся — в четверг, 18 мухаррама триста одиннадцатого (923) года. Когда известие о том, что [Бу Джа'фар] схоронился [от народа], дошло до 'Азиза б. 'Абдаллаха, а он уходил в отступление, ['Азиз] вернулся назад. Как только он подступил к городским воротам, 'аййары прокричали [имя] эмира Бу Джа'фара и сказали: «Да не станет никто, кроме него, нашим начальником!» 'Азиз, услыхав это, повернул назад и спешился в рибате Раби'. Известие об эмире Бу Джа'фаре дошло до 'Абдаллаха б. Ахмада. Он не спал и не знал покоя, пока не пришел в Систан в субботу, за одиннадцать дней до [конца] месяца сафар триста одиннадцатого (923) года. Увидев, что обстановка в городе переменилась, что сердца народа и 'аййаров полны презрения к нему и любви к эмиру Бу Джа'фару и что никто не пришел к нему, он растерялся и покинул город. 'Аййары, выкрикивали [имя] Бу Джа'фара, а тот, сидя в доме, рассылал во все стороны лазутчиков, вестников и письма. Тайно писал он Майхаму б. Раунаку /311/ — он был 'амилем в Рухаде от имени 'Абдаллаха б. Ахмада: «Ты должен расположить сердца находящихся там моих военачальников и моих клиентов к той стране. Награди их от моего имени красивыми халатами, разного рода милостями и почетными должностями». Написал также к Хамуку б. [298] Hyxy: «Дойди до Рухада, собери сколько сможешь людей и возьми у них присягу [на мое имя]». И все признали его. Майхам, услыхав о появлении эмира Бу Джа'фара, стал читать хутбу с его именем, а [имя] 'Абдаллаха б. Ахмада выбросил. По приказу [Абу Джа'фара] Хамук пришел в Рухад. 'Абдаллах б. Ахмад прислал в Буст своим представителем Мухаммада б. Абу Тамима. Жители, [однако], не впустили его [в город] и провозгласили [своим, правителем] эмира Бу Джа'фара и прочли на его имя хутбу. Как только известие о хутбе, [прочитанной] в Бусте [на имя эмира Бу Джа'фара], пришло в Рухад к Майхаму, он [тотчас] пришел из Рухада в Буст. И в Бусте взял [у народа присягу] эмиру Бу Джа'фару, сказав им, что он делает это уже много времени, но делает тайно. 'Абдаллах б. Ахмад застрял в пределах Систана и не знал, что ему делать и куда уйти. Доверия у него ни к кому не осталось, ибо весь мир желал [только] эмира Бу Джа'фара. Тогда эмир Бу Джа'фар написал к Майхаму: «Вставай и иди в Систан вместе со своими военачальниками и свитой, которая собралась из близких [тебе людей], дабы обновить, грамоту». Майхам в сопровождении оснащенного самоотверженного войска оставил Буст, [говоря]: «Мы-де нашли собственного государя и избавились от [необходимости] служить, чужеземцам и рабам». Майхам с войском уже подходил к Систану, а 'Абдаллах. б. Ахмад [ничего еще не знал]. Узнав о [приходе] 'аййаров, 'Абдаллах повернул назад, [но] не успел он уйти, как услыхал звуки барабана и труб. [Это] подошел Майхам с войском. Ни Майхаму не было известно [об] 'Абдаллахе, ни 'Абдаллаху о [приходе] Майхама. Неподготовленными они начали сражение. Сражались ожесточенно. Победу одержали соратники Майхама, удача и счастье [сопутствовали] им (Даулат-и нау ва са 'д-и рузгар). 'Абдаллах б. Ахмад бежал. Известие [об этом] тотчас пришло к эмиру Бу Джа'фару, и он вышел из укрытия и сел [на трон]. [299] В царском дворце Йа'куба и сразу же отправил в погоню за 'Абдаллахом б. Ахмадом Йамана б. Хузайфа. В Бандане 862 Йаман нагнал его, /312/ взял в плен и привез в город в ночь на понедельник, тринадцать дней прошло от месяца раджаб триста одиннадцатого года (923). Пленение 'Абдаллаха [б.] Ахмада Йаманом [б.] Хузайфом Народ [Систана] еще раз присягнул эмиру Бу Джа'фару, и все дела перешли к нему. Собралось войско из клиентов, военачальников и азатов 863 Систана, все [как один] исполненные единодушия и единомыслия. Смута исчезла. И вновь выступили Майхам б. Раунак, Хусайн и Мухаммад, сыновья Билаля б. ал-Азхара, [с тем] что «мы, дескать, идем в Хорасан по приказу эмира Бу Джа'фара». Когда они подошли к Фараху, Майхам и Трабил совершили измену и ушли в Буст. Эмир Бу Джа'фар отправился в Буст на войну с Майхамом, а наместником в Систане назначил Мухаммеда б. Бахмана. [Затем] сразился с Майхамом. Майхам обратился в бегство. В месяце шаввале в Систан пришел Абу-л-Фазл Мухаммад б. Исхак ал-'Араби в [качестве] наместника эмира Бу Джа'фара. В месяце зу-л-хиджжа из Буста вернулся эмир. Пришло еще сообщение о том, что в Бусте в раджабе года триста .одиннадцатого (925) Бу-л-Фазл Харис и Бу-л-Фазл Хусайн присягнули 'Азизу б. 'Абдаллаху. В рамазане эмир выступил в Буст на войну с 'Азизом. Когда он в конце рамазана подошел к Бусту, 'Азиз через Киш пришел в пределы Систана и расположился у ворот Мина. Бу-л-Фазл Мухаммад б. Исхак ал-'Араби вступил с ним в сражение. Военачальники 'Азиза изменили и перешли [на сторону] Бу-л-Фазля. 'Азиз бежал. В шаввале он ушел в Хорасан. /313/ В месяце раби' II года триста четырнадцатого (926) из Буста в Систан вернулся эмир Бу Джа'фар, а затем в месяце зу-л-хиджжа года триста пятнадцатого (928) вновь ушел в [300] Буст и Рухад и вернулся оттуда в раджабе триста шестнадцатого (928-29). Все это время наместником Систана был Бу-л-Фазл. В зу-л-хиджжа [эмир Абу Джа'фар] вошел в город. В джумада II года триста семнадцатого (929) он направил в Кирман Мухаммада б. Мусу с войском, а в месяце ша'бане — Риздани, которого звали Мухаммад б. Йа'куб. И он ушел в Кирман. Ему заплатили один миллион дирхемов. В месяце зу-л-ка'да он вернулся назад. В этом же году [Бу Джа'фар] сместил с поста казия Ахмада б. Мухаммада б. ал-Лайса, назначив казием Бу-л-Хусайна Ансари. Сместил [также] Бу Са'ида Шурути с [должности] хатиба и сделал хатибом Бу-л-Хусайна ал-Масули. В рамазане он снова отправил в Буст Мухаммада б. Йа'куба Риздани. В раби' I [там] сожгли новый базар. В ша'бане года триста девятнадцатого (931) эмир Бу Джа'фар собственной особой ушел на войну с Хамуком б. Нухом. Когда он прибыл на место, уже заключили мир, и потому он вернулся назад. В джумада II года триста двадцатого (932) [эмир] послал Абу Ахмада ал-Хусайна б. Билаля б. ал-Азхара на войну с Бу Йазидом Нанкаром (Ср. ниже: Бу Йазид Банки). Бу Йазид бежал. В этом же месяце [эмир Бу Джа'фар] сместил с поста казия Ансари и в джумада II года триста двадцатого отдал эту должность Халилу б. Ахмаду. Пришло известие, что Бу Йазид Банки (?), Бу Закарийа Зайдави 864, Каратигин 865 и их соратники выступили по дороге на Наузад в Буст, дабы схватить там Ахмада (Ср. выше: Мухаммад) б. Йа'куба Риздани. Риздани, однако, бежал и в рамазане вернулся в Систан. Эмир Бу Джа'фар ушел в Буст на войну с тюрками. Два месяца он стоял под воротами города. В это время он написал к Абу Хафсу 'Амру б. /314/ Йа'кубу 866 — Бу Хафс тайно находился в Багдаде, — чтобы тот возвращался [в Систан]. И [Бу Хафс] в мухарраме года триста двадцать первого (933) прибыл в город. Эмир Абу Джа'фар встретил его с [301] большими почестями и преподнес почетный халат. Бу Хафсу предложили должности. Между тем в Бусте Бу Йазид Банки (?), Бу Закарийа Зайдави и Каратигин — все трое изъявили покорность и вошли в повиновение. Когда же из Буста вернулся Риздани, [эмир Бу Джа'фар], разгневавшись на него, заключил его в тюрьму, и тот много лет провел в заточении. В дальнейшем он бежал из тюрьмы. Делами управляли сыновья Тахира б. Исрама: Бу-л-Хайр, Бу Хафс и Бу-л-Касим. Когда же эмир Бу Хафс вернулся, [Бу Джа'фар] предложил их должности ему. Он, однако, не принял их, говоря: «[Когда-то] я собирался купить (Харидар будам) в Систане две должности, следующие [по важности] за твоей. Теперь они потеряли [для меня] цену (Аб-и ан бшиуд — букв, «цена их ушла»), и я больше не хочу их. У меня была высшая должность, я пустил ее на ветер и не довольствовался ею, как довольствуешься ты. И в этом ты достойнее меня. Я хотел бы быть эмиром города. Ты отдал эту должность такому-то Гандумаку, и она потеряла [для меня]. цену. Кроме того, я хотел бы стать заведующим орошением. [Эту должность] ты отдал такому-то Мухаммаду б. 'Абд ар-Рахману. Она [также] потеряла цену. Теперь для меня не осталось никакой должности, и я не желаю и не буду [ничего] делать». Наконец, Саида-Бану 867, мать эмира Бу Джа'фара, возразила: «Нет, какое-нибудь занятие тебе необходимо!» И тогда его сделали главой мазалима. Ежедневно в войске устраивали мазалим. [Абу Хафс] садился на председательское место и разбирал жалобы. Эмир Бу Джа'фар был человеком бдительным, щедрым, образованным и мастером на все руки, обладал познаниями в любой отрасли науки. И день и ночь он предавался вину, /315/ дарил и раздавал [подарки]. Народ [всей] страны в его [правление] обрел покой. И в те времена не было ни одного правителя, [равного] ему в храбрости. [Свое] время, часы он распределил таким образом: часть времени [выделил] для молитвы и чтения [Корана], часть — для развлечений и [принятия] [302] пищи, часть — для рассмотрения государственных дел, часть — для отдыха и уединения. Слава о нем обошла [весь] мир, и [узнали его] правители [всего] мира. Рассказ о Макане 868 и эмире Бу Джа'фаре Знай же, что [эмир Бу Джа'фар] отправил к Макану гонца. Посреди Зириха он встретил Бу-л-Хусайна-хариджита. Бу-л-Хусайн спросил [у него]: «Куда ты идешь?» Он ответил: «Государь направляет раба гонцом к Макану». Бу-л-Хусайн был веселого нрава, и он пошутил: Стихи: Предскажу твоей
бороде, о посол! И гонец пошел [дальше], к Макану. Макан хорошо его принял, проявив к нему доброту. [Но вот] однажды ночью он выпил вина, разгорячился и приказал, чтобы [у посла] сбрили бороду. Протрезвев, Макан раскаялся в [содеянном], пожаловал послу почетный халат и дал много разных ценностей и просил извинения. Держал [посла при себе], пока борода не отросла. Как [только] стало возможным, [эмир] отправил его: назад и [еще раз] просил извинить. «О эмир, — отвечал посол, — вины твоей в том не было. Это было лишь предсказание, которое мне сделали в Систане, и предсказанное сбылось». Когда гонец вернулся в Систан, доносчик осведомил [обо всем] эмира Бу Джа'фара. [Эмир] спросил у посла, и тот все рассказал. [Бу Джа'фар] вызвал [к себе] Бу-л-Хусайна-хариджита. Он, [однако], [все] отрицал. [Тогда эмир] снарядил тысячу всадников и, не сказав, куда едет, взял с собой пятьсот быстроходных верблюдов и пятьсот пеших мужей, /316/ направился в Кирманскую пустыню. Народ подумал: «Быть может, он идет к куфичам?» Никому не было известно [о его истинных намерениях], пока он не напал ночью на Рей. Схватил Макана и привез его в Систан, забрав его казну и ценности, [303] [а также] тысячу арабских скакунов и пятьсот верблюдов. Здесь [же, в Систане], взял с него [еще] один миллион дирхемов. После того обласкал, отпустил [на волю] и устроил [ему] прием. В состоянии опьянения переменился к нему и приказал сбрить у него бороду. Потом принес извинения и держал его с почетом, пока борода не отросла. Тогда дал ему халат и отправил назад. Рассказ о Насре II б. Ахмаде 869 и эмире Бу Джа'фаре Случай этот рассказали в собрании хорасанского эмира. Он удивился благородству, героизму и отваге [эмира Бу Джа'фара]. С Маканом [же] хорасанский эмир был во вражде. Как-то раз [эмир Хорасана] пил вино. «Все-то блага у нас есть, — говорил он, — надо лишь повидать эмира Бу Джа'фара. Раз его сейчас здесь нет, давайте хоть помянем его». А присутствовали [в собрании] все вельможи Хорасана. [Эмир] провозгласил за него здравицу и выпил, и вся знать хорасанская выпила. Когда же [вино] сийаки дошло до него, он запечатал кубок и отослал в Систан к [Бу Джа'фару] вместе с десятью рубинами, десятью Драгоценными халатами, десятью гулямами и десятью тюркскими рабынями, украшенными и разодетыми; [да еще] послал коней и [драгоценные] пояса. Рудаки сложил по этому поводу стихи. /317/ [Их тоже] послали. И в тот день из уст эмира Хорасана раздалось: «Не будь эмир Бу Джа'фар [столь] нетребовательным, при своем великодушии, умении вести дела, [при своей] мудрости и рассудительности завоевал бы он весь мир». А стихи эти вот 870 Стихи Мать вина нужно
принести в жертву, /324/ Привели мы это стихотворение для того, чтобы каждый, кто прочтет его, увидел бы эмира Абу Джа'фара, ибо было все так, как сказал [поэт]. Рудаки прочел стихотворение в собрании эмира Хорасана и знати, и никто не [подумал] отрицать ни одного бейта, ни одного слова, которое он сказал об [Абу Джа'фаре]. Напротив, все в один голос сказали: «Сколько бы ты ни хвалил его, будешь бессилен, ибо человек он совершенный». Когда привезли стихотворение сюда [в Систан], [Абу Джа'фар] послал Рудаки десять тысяч динаров, а виночерпию эмира Хорасана, который привез тот гостинец, дал почетный халат и [другие] подарки и отправил [его] обратно. На этом я заканчиваю рассказ об [эмире Абу Джа'фаре], дабы книга не вышла длинной, ибо для описания достоинств, [выделявших] его среди великих Систана, нужны два таких тома, да и то не [все] будет сказано. [Здесь же] будет упомянуто кратко о каждом [местном] правителе. Сани Балхи 902 в своих четверостишиях приводит историю Макана и покойного эмира, как мы сейчас упомянем: Стихи 903 Да исчезнет твоя
печаль, хан! Арабские поэты сложили о нем много стихов, однако нашим условием в этой книге являются персидские [стихи], исключая [те случаи], когда мы окажемся бессильными и персидских [стихов] не найдем. И вот эмир Бу Джа'фар заключил под арест сыновей Тахира [б.] Исрама, а Мухаммада б. Хамдуна и Бу-л-'Аббаса 'Умайра послал в Башкар 906. Мухаммад б. Хамдун ушел в Хорасан на службу к /325/ хорасанскому эмиру. Эмир Бу Джа'фар назначил Бу-л-Фатха сипахсаларом. [Фактически] Бу-л-Фатх управлял [всеми] делами и стал великим. Был он человеком дерзким и умным. Абу-л-Хусайн Тахир б. Мухаммад б. Мухаммад б. Абу Тамим попросил разрешение и ушел в Хорасан, и там его руками свершилось много дел. Он оказал [также] разного рода услуги эмиру Хорасана, и были у него на то причины, о которых будет рассказано в [своем] месте, ежели Аллах пожелает. Раздал он множество подарков. Имя его стало в Хорасане знаменитым благодаря [его] мужеству. [Абу-л-Хусайн] оставался во дворце эмира Хорасана [долгое время], и удостоился там почетного халата и множества... (Иджаб — значение в данном контексте установить не удалось), и стал известным. Оттуда с почетом вернулся в Систан. Эмир Бу Джа'фар вышел встретить его и с большими почестями ввел в город. Здесь он оставался шесть месяцев, и дни и ночи присутствуя в его собрании. [Абу Джа'фар] пожаловал [ему] почетные халаты и осыпал его милостями, передал ему Буст, и он ушел туда. [В Бусте] было много улемов, а Тахир ревностно проявлял заботу о науках. Сам он денно и нощно занимался ими и [для этого] держал при себе ученых и фа-кихов Буста. Они вели в его присутствии ученые споры. [Тахир] принимал в них участие. В году двести сорок первом (855) среди жителей Ука, между племенами Ш.нг.л. и Затурк 907, начался внутренний раздор. Бу-л-Фатх пошел туда и удержал их от междоусобицы. Однако вновь случилась измена Фатху из-за араба [311] Мундрика (?). Он поднял мятеж и ушел из города в Кдркую, а оттуда в Куках. На его поиски эмир Бу Джа'фар послал Риздани и войско. Бу-л-Фатх вернулся назад, пришел в Джарвадикан. Там к нему стеклась чернь. Они присягнули Бу-л-'Аббасу, сыну Тахира б. Мухаммада б. 'Амра б. ал-Лайса, говоря: «Этот достойнее царства Нимруза, нежели Бу Джа'фар, ибо из поколения в поколение [его предки] были царями и потомками царей. Эмир же Бу Джа'фар — царский отпрыск только по материнской линии». Жители Баскара присоединились к их присяге. Бу-л-Фатх, став сипахсаларом, /326/ собрал войско, и они направились в касабу и подступили к воротам города. И [вот] между двумя войсками разразилась битва. На помощь Бу Джа'фару подоспели тюрки из Буста. Бу-л-Фатх, не [будучи в силах] противостоять, бежал, разграбив [по пути] Джарвадикан и большую часть Пишзириха. Вдогонку за ним эмир Бу Джа'фар послал в Ук Риздани. Однако тот его не нашел и расположился в Уке. Жители Ука повиноваться отказались, собрались в Бурундже и стали сражаться. [В конце концов, Риздани] отступил. В тот день погибли шестнадцать его военачальников. И вновь эмир Абу Джа'фар прислал в Ук Ахмада б. Ибрахима, и народ смирился. Из Хорасана пожаловал к нему с письмом эмира Бу Джафара Сулайман б. 'Ауф с тремя тысячами мужей. И [Ахмад б. Ибрахим] передал ему область Ук. Убиение эмира-мученика Бу Джа'фара, да помилует его Аллах И [вот] Риздани, который был его гулямом и которому эмир Бу Джа'фар сделал столько добра, вошел в заговор с 'Абдаллахом б. Мухаммадом б. Исма'илом, а [также] с Бу-л-'Аббасом б. Тахиром б. 'Амром и с Ибрахим-Сурхом (Ибрахим-Рыжий) и с группой его личных слуг. И они убили [Абу Джа'фара] во [312] [время] попойки во дворце Халафа, а казну разграбили. Убийство было совершено в ночь на вторник, прошли две ночи от [начала] месяца раби' I года триста пятьдесят второго (962). Эмир Халаф в ту ночь уходил в Душаб 908, где паслись его кони. Его искали и не нашли. Когда до него дошло известие об убийстве отца, /327/ о двуконь он прискакал оттуда в Буст к Макджулю, правителю Буста. Макджул ласково принял его, обнадежил и пообещал: «С помощью всевышнего я отмщу за кровь твоего отца и посажу тебя в дом правления». [Затем] он разместил [Халафа] в почетном месте и прислал ему угощение. Следом за [Халафом] в Буст пришла группа гулямов его отца. Дело его стало прочным. На следующий день после убийства Бу Джа'фара на эмират возвели в крепости арка Бу Хафса Мухаммада б. 'Амра. [Тогда] Макджул собрал войско и послал в Систан с эмиром Халафом тысячу лучших всадников. В Систане [о том] никому не было известно, пока эмир Халаф [внезапно] не спешился в Харуне. Абу Хафс, услыхав [об этом], тотчас отступил в Хорасан. Исполнилось пятьдесят дней со дня, когда был убит эмир Бу Джа'фар. И эмир Халаф вошел в город и вступил на эмират. В воскресенье, пятого джумада I года триста пятьдесят второго (962) на его [имя] прочли хутбу. И он пожаловал Бу Йусуфу [б.] Бу Са'иду Мудрики почетное платье и сделал его сипахсаларом в воскресенье, две ночи прошли от месяца раджаб этого года. Его имя — Мухаммад б. Йа'куб. В четверг, шестого раджаба этого же года из Нишапура в город привезли гроб [с телом] Бу-л-Фатха. В это время из Буста в Фарах пришел эмир Бу-л-Хасан Тахир б. Абу 'Али ат-Тамими 909 — область была в его ведении. С ним собралось много народа, и он приступил к воротам города. Ему навстречу вышел эмир Халаф, они заключили друг друга в объятия. Эмир Халаф сказал: «В сем государстве ты — друг мне» — и поместил его во дворце Йа'куба. [313] Прибытие в Систан эмира Тахира [б.] Бу'Али Мать Тахира [б.] Бу 'Али — 'Айша бинт Мухаммад б. Абу-л-Хусайн б. 'Али [б.] ал-Лайс. [Тахир] вошел в город в понедельник, первого зу-л-ка'да этого года. И вот, когда прошло шесть месяцев, в городе возгорелась смута. Шесть месяцев подряд казий Халил б. Ахмад читал с минбара хутбу следующим образом: «О боже, примири эмиров Абу Ахмада и Абу-л-Хусайна». И вот ночью к воротам дворца Йа'куба подошел со своими людьми и простым народом Нигарнусак. /328/ Эмир Тахир [б.] Бу 'Али бежал из дворца и укрылся на одной из улиц у дворца. К нему стал стекаться народ. На следующий день началась война между сторонниками партий Самак и Садак 910. В конце концов сожгли Пираста (В тексте: *** , конъектура Бахара: ***, см.: ТС, стр. 328, прим. 2. Название селения? базара?). Эмир Халаф заявил: «Ухожу в хаджж, ибо в ту ночь, когда случилась беда, я дал обет. Однако все откладывал, пока дела не наладились» 911. Систан весь он передал эмиру Тахиру [б.] Бу 'Али и приказал: «Казни убийц, всех, сколько удастся». Сам же первого джумада I года триста пятьдесят третьего (967) ушел в священный храм в Мекке. В понедельник, [когда] прошло двенадцать дней от благословенного месяца [рамазана] года триста пятьдесят шестого (967) эмир Тахир [б.] Бу 'Али связал Бу Йусуфа Мухаммада б. Йа'куба ал-Мудрики и приказал, чтобы его убили в ночь под навруз, четвертого раби' II года триста пятьдесят седьмого (968). Эмир Тахир [б.] Бу'Али был образованным, человеком дела, справедливым и щедрым, с хорошими манерами. Систан с его [приходом] обрел покой, по причине [той] справедливости и беспристрастия, которые соблюдались в его время в отношении [к] народу, [будь] та знать, простые люди или воины. Харадж он взимал дирхем за дирхем. Этого же правила [в свое время] придерживался и [314] эмир Бу Джа'фар, [который] круглые сутки предавался вину. Тахир следовал его традициям и его образу жизни. [Прежде всего] переловил убийц [Абу Джа'фара] и казнил [их]. И в этом положений он пребывал. Если рассказывать о мужественном поведении эмира Тахира и его доблести, то рассказ [слишком] растянется. Одну историю я все же приведу. Во времена Бу Джа'фара Тахир [б.] Бу 'Али и Мухаммад [б.] Хамдун в числе свиты шли в Хорасан, во дворец хорасанского эмира. Тахир был из /329/ [потомков] 'Амра, а Мухаммад [б.] Хамдун внуком марзбана — Систан во времена язычества принадлежал им. Происхождение свое они вели из рода Рустама, сына Дастана. Прибыв во дворец эмира Хорасана, они ежедневно ходили приветствовать его. И были они настоящими наездниками. Каждого из них [можно] было приравнять к тысяче всадников. Однажды на площади Ригистан в Бухаре играли в поло. В тот день [в игре] участвовали двенадцать тысяч наездников из знати и свиты эмира Хорасана. Тахир и Мухаммад [б.] Хамдун б. 'Абдаллах стоя смотрели [на игру]. Хорасанский эмир отдал хаджибу приказание: «Ступай, скажи мирам [из] Систана, чтобы они приняли участие в игре». Хаджиб подъехал [к ним] и передал [слова эмира]. Они поклонились, пришпорили коней и стали гонять мяч и выиграли двенадцать тысяч мячей. Во дворце эмира Хорасана был сипахсалар из арабов. Он закричал по-персидски: «Да будет вечным город, который рождает и растит таких мужей!» Мухаммад б. Хамдун отвечал [на это]: «Мы [лишь] ничтожнейшие наездники того города и не дерзнем выйти на поле перед всадниками государя Нимруза!» Слова эти понравились эмиру Хорасана, он обласкал обоих, дал им по почетному халату и несметное число денег. Тахиру [б.] Бу 'Али подарил [еще] в тот день [своего слугу] Фатик-хадима. Фатик был слугой [номинально], у него [самого] было двести тюркских гулямов, не считая всего другого. Дела Тахира там пошли в гору. Эмир Хорасана отправил его сипахсаларом на войну с Маканом 912, и под его предводительством — Амирака Туси и 'Абдаллаха Фаргани. /330/ И они пошли туда и воевали [там]. Макан бежал и разграбил [по пути] Гурган. [315] Эмир Тахир вышел на площадь [перед дворцом] Макана, разбил шатер и никому не позволил грабить в его дворце, а самое малое в его конюшнях была тысяча арабских скакунов и тысяча берда'аских мулов. [Затем] вызвал [к себе] слугу и дал [ему] деньги на содержание гулямов и наложниц в [сумме] большей, чем давал Макан. Макан же ушел в Табаристан, оттуда в Туркестан. Собрал [там] всадников и ночью внезапно напал и взял Гурган. Войско Тахира о том не знало. Амирак Туси, 'Абдаллах Фаргани, Фатик-хадим и Бу-л-Хасан Кашани — старший хаджиб (Хаджиб-и худжаб) и [остальное] войско, которое дал эмир Хорасана, забрали войско и обоз Тахира и ушли. Тахир стал сражаться. Стоял он с несколькими всадниками и был взят [в плен]. Макан поместил Тахира и его соратников в железные клетки. И два года [Тахир] оставался у Макана в заточении. Макан не знал, /331/ что Тахир у него в тюрьме, и все дни сокрушался: «Увидеть бы мне Тахира, дабы отплатить за то доброе, что он сделал [для меня]». И вот однажды слуга вошел в темницу и увидел Тахира. Опознал и бегом бросился к Макану: «Тахир — у тебя в тюрьме!» Макан сам пошел в темницу, низко поклонился Тахиру, выпустил его на волю и просил извинить за неведение. Привел его и посадил вместо себя на трон, а сам склонился [перед ним] в поклоне. [Макан] долго упрашивал, прежде чем [Тахир] сел. Прислал он [Тахиру] сто рабов и сто рабынь, двадцать тысяч динаров, сто тысяч дирхемов, отличных скакунов и. верховых животных, какие только бывают у царей (В тексте: макан, конъектура Бахара: мулукан, см.: ТС, стр. 331 прим. 2) и шахов, украсил для него дворец и в течение месяца оказывал ему гостеприимство. Затем послал к нему своего везира и [предложил] ему: «Хочешь, ты будь эмиром, а я — [твоим] сшгахсаларом. Хочешь, будь сипахсаларом, и я скажу, чтобы у тебя во всех делах...(В тексте: ***, конъектура Бахара: *** «должность верховного эмира» (?), см.: ТС, стр. 331, прим. 3)». [316] Тахир ответил: «Хорошо говорит [Макан]. Однако если он это делает ради того, чтобы отблагодарить [меня] за то, что я сделал для его гарема, и за то, как я распорядился с его имуществом, то поступил я так потому, что мои предки завоевали весь мир. И всюду, где они попадали в дома благородных людей, поступали точно таким же образом. Этот обычай я унаследовал от своих предков, и Макан не должен делать меня ни сипахсаларом, ни эмиром, ибо я его враг и слуга эмира Хорасана. Скажи [Макану]: "Не полагайся на того, кого ты не воспитал, в особенности на [своего] врага". Я — воспитанный милостью эмира Хорасана, родом [же я] из Систана. Если бы я встретил тебя на поле брани, отослал бы во дворец и не выказал бы никакого расположения». — «Воля твоя», — отвечал тогда Макан. /332/ «Разреши мне уйти [к своим], — просил [Тахир]. — Все-таки месяц я хотел бы отдохнуть». И Макан начал новые приготовления к дороге, послал [Тахиру] много денег, и тот принял их. Потом заявил: «Мне нужен дельный человек, дабы он распорядился этим имуществом». И Макан человека прислал. Тахир передал ему все имущество, а сам на другой день сел верхом, сказав управляющему (Катхуда): «Я кое-что спрятал в пустыне. Съезжу, привезу. Ты позаботься о хозяйстве. Быть может, я останусь там дня два». И он уехал с запасным верблюдом, стремянным и мулом. Взял с собой немного еды и направился в Хорасан. Никто о том не знал, пока [Тахир] не оказался на [расстоянии] одного перехода от Бухары. Написал письмо к эмиру Хорасана и уведомил [его о своем прибытии]. На следующий день эмир Хорасана — сам и войско — выехали верхом на один фарсах, [чтобы] встретить [Тахира]. [Тахир] стоял на одном из холмов и смотрел, как знать и военачальники шли встретить [его]. Вот подъехали Фатик-хадим и Бу-л-Хасан Кашани в [сопровождении почти] пятисот рабов, украшенных поясами, и в полном вооружении и вышли ему навстречу. Эмир Хорасана сказал: «Вот это служба, которую сослужили Тахиру Фатик-хадим и Бу-л-Хасан Кашани! Они [317] получили жалованье и сохранили его войско, купили рабов, мулов и коней. И на сегодняшний день ни у кого в Хорасане нет той роскоши, какая есть у Тахира б. Бу 'Али, который спасся из заточения». [Сказав это], похвалил его за проявленное мужество, за его слова, поступки и /333/ неприятие [подарков] от Макана. Султан Махмуд [б.] Сабуктигин, услыхав этот рассказ о эмире Тахире [б.] Бу 'Али в своем собрании, сказал: «Надо бы мне увидеть его, [пока] он жив!» И эмир Хорасана пожаловал [Тахиру] красивые халаты и написал оттуда к эмиру Бу Джа'фару, чтобы тот отдал ему Фарах. И [Тахир] был там до тех пор, пока не случились эти события. Затем он получил эмират Систана и зажил счастливо (Рузгар-и хуш хвард), делая добро людям. Оставил по себе добрую славу, и пока мир существует, его будут поминать [добрым словом]. И вот, когда власть в Систане закрепилась за ним, он стянул войска и в триста пятьдесят седьмом (967) году выступил в Буст. Тюрки из Буста бежали и оставили город пустым. Эмир Тахир вошел в Буст без боя и кровопролития. Хутбу в [Бусте] перевели на его [имя]. Некоторое время он там был и ни о чем не подозревал, пока Йуз Тамир не совершил нападение, а они были в неведении. [Люди Йуз Тамира] перебили отряд пеших [воинов]-систанцев. Тогда Тахир вернулся в Систан и бросил в темницу всех своих сановников. В их числе были Барс Дайлам — его сипахсалар 913, Бу-л-Хасан Кашани — старший хаджиб, Насир б. Мансур — глава армии, Мухаммад и Ахмад, сыновья 'Азиза, Ахмад б. Ибрахим и Мухаммад б. Салих ас-Саййари. Это случилось в триста пятьдесят восьмом (968-69) году. [Тахир] обвинил их: «Вы-де не пришли на помощь в сражении!» В это время из хаджжа вернулся эмир Халаф и ушел к Бу Хамду б. Мансуру 914 — /334/ эмиру Хорасана — в Бухару. Эмир Хорасана дал ему почетный халат и войско, и он пришел в Систан. Эмир Тахир, проведав об этом и [вспомнив] обязательства, которые взял на себя, и данные им клятвы, [318] ушел из города в Сафзар. В воскресенье, одиннадцатого раджаба года триста пятьдесят восьмого (969) 915 эмир Халаф остановился в селении Мухаммада [б.] Лайса. На следующий день он вошел в город, и на его имя прочли хутбу. После того эмир Халаф вступил в дом правления. Между тем в Систан вернулся эмир Тахир [б.] Бу 'Али, и они сразились в М.т.каране (?). Эмир Халаф потерпел поражение и ушел в Буст 916. Был там до пятницы, две ночи оставались от месяца ша'бан года триста пятьдесят восьмого (969). Эмир Тахир [б.] Бу 'Али внезапно скончался, и на его место сел эмир Хусайн. Его кунья — Абу Ахмад. Его имя — ал-Хусайн б. Тахир. Кончина эмира Тахира в ночь на воскресенье, десять дней оставалось до [конца] зу-л-ка'да года триста пятьдесят девятого (970) 917. Эмир Хусайн был в Фарахе. Смерть Тахира держали в тайне. К Хусайну был отправлен верблюд-скороход, и он приехал. /335/ Эмир Халаф, узнав о том, что Тахир скончался и что на его место сел Хусайн, собрал войско и пришел [в Систан]. Когда он подошел к Х.с.стану (?), против него выступил с войском Хусайн. Сразились ожесточенно. Победа была на стороне эмира Халафа. Возвращение эмира Халафа и взятие Систана [Эмир Халаф] одержал великую победу. В тот день погибли: Барс Дайлам, Ахмад [б.] Бу-л-Фатх, Бу Мухаммад [б.] Бу-л-Азхар и вся войсковая знать Хусайна. В четверг, третьего джумада II года триста шестидесятого (971) эмир Халаф вошел в город, схватил сановников Тахира и Хусайна и всех убил, а их имущество забрал [себе]. Разграбил и разрушил ворота Парс, привез из Ука Мухаммада б. Талиба и всю знать и отослал их в Риг 918, имущество их конфисковал. [Эмир Халаф] сделал так, что в Систане не осталось никого из [людей Хусайна]: одни ушли в Хорасан, другие — на чужбину, третьих он убил. Местом своего [319] пребывания [эмир Халаф] избрал Дашан 919. Дело [его] стало прочным. Все были в неведении, как [вдруг] из Куха 920 пришел эмир Хусайн и встал на берегу Хирманда. [В это время] пришел сель, и Хирманд разлился. В пятницу, шестого ша'бана года триста шестьдесят первого (972) Хусайн переправил войско через реку. Бегство эмира Xалафа /336/ Эмир Халаф бежал в Джувайн. Хусайн вошел в город и [сразу] направился в пятничную мечеть и совершил молитву. В тот день на его имя прочли хутбу. Семь дней спустя Хусайн собрал войско, вышел из города, переправился через Зирих и спешился в Рамихрабаде. С Хусайном было многочисленное войско и четыре слона. У эмира Халафа — всего около трех тысяч пехотинцев и конников. Узнав о приходе Хусайна, он ушел к воротам города. Жители шахристана [в город] era не впустили. Тогда эмир Халаф ушел в Дашан и там расположился. Подошел Хусайн, поднялся в крепость, и ворота крепости заперли. Между партиями Самак и Садак начались раздоры. [Когда] оставалось пять дней до [конца] месяца ша'бан года триста шестьдесят первого (972), 'Абдаллах Сабуни заложил ворота крепости кирпичом. Эмиру Халафу пришло письмо от эмира Хорасана Нуха б. Мансура 921: «Разреши Хусайну б. Тахиру и 'Абдаллаху Сабуни, пусть они спустятся из крепости и придут ко мне, дабы я выслушал их речи. Твои я уже слышал. [Выясню], кому [из вас] надлежит владеть Систаном». Эмир Халаф, повинуясь приказу, обоих освободил, и они спустились из крепости в пятницу десятого раби' I года триста шестьдесят второго (972). Ушли в Бухару. Поднесли эмиру Хорасана крупные суммы денег. 'Абдаллах Сабуни там и остался, а Хусайну [б.] Тахиру эмир Хорасана дал войско 922. Узнав об этом, эмир Халаф выступил в Гувайн (См. выше: Джувайн) навстречу [Хусайну]. [320] Там они ожесточенно сражались до [самой] ночи. С обеих сторон пало множество воинов. В пятницу, четвертого мухаррама года триста шестьдесят девятого (979) /337/ эмир Халаф вернулся в город и поднялся в крепость. Эмир Хусайн спешился у ворот Фарс, вместе с ним хорасанское войско. У эмира Халафа были ворота Та'ам и шахристан. Во вторник, седьмого сафара [эмир Халаф] плотно окружил [противника], установил стенобитные орудия и приготовил мужей. [Война] длилась три года. Взятие эмиром Халафом [в] осаду [неприятеля]. Начало войны с хорасанским войском И все, сколько было в Хорасане и Мавераннахре эмиров и сипахсаларов, пришли сюда, согласно приказу эмира Хорасана. Ежедневно подходили новые войска. Эмир Халаф каждый день и каждую ночь совершал вылазки и убивал [воинов] хорасанского эмира. Пятьдесят его конных воинов с одной стороны заходили [в] хорасанское войско, грабили, убивали и уходили в другую сторону. Когда же Хусайн [б.] Тахир предпринимал [ответную] атаку, они уже поднимались в крепость. Вся знать Хорасана погибла здесь, будучи не в состоянии справиться с эмиром Халафом. Хусайн [б.] Тахир смеялся и радовался мужеству воинов Халафа. [Так] было до прибытия [в Систан] эмира Бу-л-Хасана Мухаммада б. Ибрахима б. Симджура в качестве наблюдателя 923 с сопроводительными письмами эмира Хорасана к эмиру Халафу. Когда эмир Абу-л-Хасан пришел и предъявил письма и послания хорасанского эмира, эмир Халаф спустился из крепости и ушел в Так 924 в четверг девятого ша'бана года триста семьдесят второго (982). Тогда Бу-л-Хасан [б.] Симджур тайно направил эмиру Халафу послание: «Эмир Хорасана, дескать, бессилен против тебя, и вся знать хорасанская и эмиры погибли здесь от твоей руки. Теперь он послал меня, ибо знает о нашей дружбе. Ничего не предпринимай, пока я не возьму расписку от Хусайна [б.] Тахира, не [321] отошлю назад войско и не уйду сам. Тогда ты знаешь лучше, /338/ [как поступить] с Хусайном». Эмир Халаф ушел в Так. Бу-л-Хасан расположился во дворце Зайда (В тексте: дид, конъектура Бахара: Зайд, см.: ТС, стр. 338, прим. 2). Посредниками отправили послов и предложили эмиру Халафу: «Ты будь в Таке, и земля та — твоя. Хусайн пусть управляет городом и остальными землями. За тобой [остаются] также ворота Та'ам и харадж с них». На этих [условиях] заключили мир. Хусайн вошел в крепость и осел там. Эмир Бу-л-Хасан, пока не покончил с делами, оставался здесь весь ша'бан, рамазан, шаввал, зу-л-ка'да и [так] до семнадцатого зу-л-хиджжа. Затем взял расписки от шейхов и Хусайна о том, что «сюда приходил сипахсалар, взял город и крепость, передал мне, и дела мои наладились» и ушел. [После его ухода] пришел с войском эмир Халаф и спешился в Дашане за семь дней до [конца] месяца зу-л-хиджжа года триста семьдесят второго (983). Ежедневно они воевали. У Хусайна были ворота Парс и шахристан. В конце мухаррама года триста семьдесят третьего (983) эмир Халаф захватил ворота Парс [в свои руки], а Хусайн и жители ушли в крепость. Народу было много, а эмир Халаф и его войско не оставили в крепости никакой провизии. Крепость была совершенно пустой. Лишь на /339/ суфе в цитадели арка забыли небольшой коврик (В тексте: фарш-и даст (=йак даст фарш), см.: ТС, стр. 338, прим. 6). Ничего другого преднамеренно не оставили, ибо [эмир Халаф] знал, что Хусайн придет в крепость. И в крепости вспыхнул голод. Эмир Халаф построил на берегу Паргина рабат 925, чтобы никто не смог пронести еду в крепость. Кругом рабата разместилось войско, и один харвар пшеницы стал [стоить] там двести сорок динаров. Большая часть людей умерла от голода. Хусайн просил помощи у Сабуктигина и брал на себя [обязательства]. Сабуктигин, [направляясь] на помощь [322] Хусайну, дошел до Хана 926. Эмир Халаф прислал к нему человека и дал ему много динаров, говоря: «Хусайн — зиндик 927 и приверженец ... (Пробел в одно слово) Сабуктигин же был каррамитом» 928, и он вернулся назад в Буст. От Сабуктигина к эмиру Халафу пришли с тысячью всадников [его] брат Байтуз 929, эмир Бу-л-Касим 930 и Бу Мансур Гушмал, его везир. [Эмир Халаф] ласково всех принял и осыпал милостями. Благодаря им он еще более усилился. Хусайн и жители шахристана поняли, что «нам-де не одолеть его», и [Хусайн] предложил мир. Эмир Халаф пришел и остановился на кладбище у ворот Нишк. Хусайн [был] в мечети у ворот Нишк. Приходили и уходили послы, составляли записи, давали клятвы и брали обязательства, пока [совсем] не было покончено. /340/ Было это в четверг, семнадцатого раджаба года триста семьдесят третьего (983). Заключение эмиром Халафом мира с эмиром Хусайном. Уход [Хусайна] из крепости. Эмир Хусайн спустился из крепости. Эмир Халаф вышел с кладбища и заключил его в объятия. Оба много плакали. Эмир Халаф прочел этот стих [из Корана]: «И действительно... сатана устроил ссору между мной и моими братьями» (Коран, XII, 101). Потом добавил: «Благодарю Аллаха высочайшего [за то], что мне довелось увидеть при жизни наше согласие, а глаза завистников и злоязычников опечаленными этой доброй вестью. О, слава Аллаху великому, мы с тобой сегодня братья. Ты [единственный, кто] остался у меня от той великой семьи. В тебе моя поддержка. Стоит ли думать о власти (Вилайат-ра чи хатир башад — фраза не вполне ясна, перевод приблизительный). Теперь, когда дела улажены, все, что есть, все твое. Раз сейчас царит согласие, давай будем действовать [вместе], ибо [323] власть [над] миром по праву принадлежит нам. Захватили же [ее] чужеземцы. Теперь, когда достигнуто единодушие и всевышний и всесвятой господь уладил наше дело, в тебе залог [нашей] победы над всем миром!» И [эмир Халаф] посадил его на коня и сел сам. Оба войска и гулямы, все вместе тронулись в путь. Эмиры — оба рядом [друг с другом] впереди. На улице Фарах [эмир Халаф] ссадил [Хусайна] [с коня] и прислал ему много почетных халатов и хорошее угощение. Осыпал милостями его гулямов, одного за другим, дал им золота и подарки и заплатил жалованье. [Хусайну] он прислал [также] вино и музыкантов, говоря: «Эмир Хусайн любит вино». Когда прошло десять дней, он дал знать [Хусайну], что «мне-де известно, о том, что тебе наскучили теснота и лишения /341/ в крепости. Что если мы пойдем на несколько дней, к воротам Та'ам насладиться [свежим воздухом] (Араб: таназзух), погулять и поохотиться, дабы ты и твои чада развеселились?» — «Очень правильно»,— отвечал эмир Хусайн. Приготовились и пошли. В, каждом селении устраивали угощение лучше, чем в предыдущем, пока не дошли до Така. Там [эмир Халаф] приготовил еще более пышное угощение и в течение двадцати дней содержал его как гостя. В конце концов эмир Хусайн скончался! Эмир Халаф держал по нему траур и много плакал! [Затем] призвал его гулямов и сказал [им]: «Теперь, когда судьба свершилась,— нет неповиновения предопределению Аллаха,— что бы вы хотели, чтобы я сделал для вас?» Они низко поклонились и [так] отвечали: «Мы [оставлены] в наследство господину, мы его рабы. Ежели мы достойны служить ему, то пусть он нас держит, в противном случае пусть продаст». Тогда он всех обласкал и каждому дал дом, участок и достойную жену. Эмир Халаф твердо обосновался в управлении Систаном. [324] Вступление [на престол] эмира Халафа Абу Ахмада б. Ахмада б. Мухаммада [б.] Халафа Одолев [своих] врагов, он ушел в хаджж. Вступил на службу к повелителю верующих и привез [от него] знамя, договор и грамоту. Вел войны, брал крепости и сидел в осаде. Отмстил за кровь своего отца, совершил набеги. И так прошли годы, пока положение его не стало [совсем] прочным. [Полное его имя] — /342/ Халаф б. (В тексте: б.р, конъектура Бахара: бин, см.: ТС, стр. 342, прим. 1) Абу Джа'фар Ахмад б. Абу-л-Лайс [Мухаммад] б. Халаф [б.] ал-Лайс б. Фаркад б. Салим б. Махан 931. Мать эмира Хусайна — 'Айша, дочь Абу Йусуфа б. Мухаммада б. 'Амра б. ал-Лайса. Когда дела у эмира Халафа упрочились, он расстелил ковер справедливости, приказав взимать харадж дирхем за дирхем. Одежду воина положил на арку [забвения] и надел [на себя] мантию улемов и факихов, а [также] тюрбан и шарф поверх нее. Учредил ученые собрания, приблизил [к себе] ученых и презрел невежд. Установил [также] музыкальные собрания 932, и знал он всевозможные науки, в особенности науку о хадисах. Каждый вечер устраивал диспуты. Приходили к нему ученые [со всего] мира, как, например, хатиб 933 Фушанджа 934, Бади' аз-Заман 235, факихи и улемы Багдада и обоих Ираков. Как [об этом] сложил Бади': [Стихи] /343/
Рукоплещу я счастливому государю, победоносному
— Бади' же говорит: [Стихи] Заклинаю Аллахом,
удержи [меня] от хвастовства. Если рассказать о его управлении страной, величии замыслов, его благоразумии и его способностях, то рассказ получится длинным. Все великие мира, [обращаясь] к нему, писали: «Господин эмир, государь мира, справедливый, обладатель счастья», ибо никто, как он, не совершил для других [столько] добрых дел. Никто лучше него не содержал людей науки и религии и никто, как он, не уничтожал врагов и невежд, противников [своих взглядов] и порочных людей 936. Сыновья его не смели крикнуть на своего слугу, ибо наказывать и приказывать мог только он [сам]. Тысяча лазутчиков были [разосланы] им по всему миру, и ему было известно все, что происходило в Туркестане, Китае, Индии и в Византии. /344/ Таким бдительным он был. Было у него около тысячи всадников. [Одни] совершали набеги в Буст и Забулистан, другие — в Фарс и Кирман, третьи — в Харат, Фушандж и Ка'ин. Хватал он и сажал их военачальников в арк, и ни у кого не осталось смелости нападать на его область, пока счастье не изменило [ему] и жизнь не подошла к концу. Сейчас мы расскажем о нем и его сыновьях. Эмир Бу Наср и эмир Бу-л-Фазл неожиданно оба скончались. В то время Мансур б. Нух (В тексте ошибочно: Бу Хамд б. Мансур, см.: ТС, стр. 344, прим. 1) держал эмира 'Амра в Бухаре заложником. Причиной была [неуплата] налога и привод [в Бухару] войска. Когда Мансур б. Нух (В тексте ошибочно: Нух б. Мансур, см.: ТС, стр. 344, прим. 1) скончался, [на престол] вступил Нух б. Мансур 937, а он был дружен с эмиром Халафом. Эмиру 'Амру он подарил почетный халат и отослал в Систан. Эмир Халаф приказал, чтобы [по случаю его прибытия] украсили город. Возвращение из Хорасана эмира 'Амра, сына эмира Халафа В среду, пятого мухаррама года триста семьдесят восьмого (988) эмир' 'Амр торжественно вошел в город. [Эмир [326] Халаф] поместил его в Дашане. Сановники города, шейхи, именитые люди, казии — все /345/ пришли с подношениями (В тексте: *** конъектура Бахара: ***, см.: ТС, стр. 345, прим. 1) его приветствовать. В пятницу [эмир Халаф] приказал украсить соборную мечеть. В день его прибытия (Бе вакт-и дар амадан) все вышли на расстояние одного перехода, [чтобы] встретить ['Амра]. [После того] [эмир Халаф] дал разрешение эмиру 'Амру приступить к еде и питью. Эмир 'Амр, немного пробыв [там], восстал против отца. Хаджиб Макджул и часть гулямов отца ушли вместе с ним. Эмир Халаф, узнав [об этом], послал [вслед] за ним эмира Бу Насра с отрядом войска. В четверг, пятого зу-л-хиджжа года триста восемьдесят третьего (994) его схватили в Гувайне и отправили в тюрьму. И [там] в заточении он скончался в понедельник, девятнадцатого мухаррама года триста восемьдесят четвертого (994). Эмир Халаф все так же правил страной, пока эмир 'Амр, Бу Наср и Бу-л-Фазл [не] отошли [в вечность] 938. Остался (В тексте: мананд, конъектура Бахара: манд, см.: ТС, стр. 345, прим. 4) [лишь] эмир Тахир, которого называют «Шири барик» 939. Благородством он вышел в Рустама, [сына] Дастана 940, и весь мир расцвел (Ранг гирифт (=зиннат гирифт), ср. ТС, стр. 345, прим. 6) благодаря ему. Дважды он брал Буст, дважды Ка'ин и один раз Кирман. Ходил на войну с эмиром Бу 'Али 941, на подмогу Сабуктигину. Когда они сразились и те одержали победу, то вознамерились [напасть] на Тахира. Следом за [Тахиром] в Пушандж пришел Буграджук 942 с двенадцатью тысячами конных воинов. /346/ [Тахир] со ста всадниками — своими гулямами — вернулся обратно и вступил в сражение. Убил Буграджука [и] привез с собой его голову 943, а [также] [находившихся] в его войске семь слонов, много лошадей, и оружие, и казну. И он стал человеком, [молва] о [327] мужестве, великодушии, храбрости, разуме и щедрости которого облетела весь мир. Эмир Халаф был доволен им, а он доволен отцом. Прошло время и пришла беда. [Однажды] эмир Халаф отправился в горы Испахбад с гаремом и слугами по какому-то делу. Случилось так, что там проходил султан Махмуд б. Сабуктигин с многочисленным войском и множеством слонов. Проведав, что здесь, в горах, находится эмир Халаф с гаремом и женами и что войско его [осталось] в Систане, султан Махмуд восемнадцатого джумада II года триста девяностого (1000) подошел к подножию горы 944. С эмиром Халафом никого не было, кроме женщин и чернокожих слуг (В тексте: ***, конъектура Бахара: ***, см.: ТС, стр. 346, прим. 3). Появление султана Махмуда б. Сабуктигина, да помилует его Аллах, у подножия горы Испахбад Оружию у султана не было счета. Его воины окружили гору. В результате вечером никто не мог зажечь светильник, ибо помещение сразу обстреливали. Установил он стенобитные орудия. В конце концов [эмир Халаф] предпочел мир и принял на [себя обязательство] уплатить сто тысяч дирхемов 945, [перевести] хутбу [на его имя] 946 /347/ и писать на оборотной стороне [монет] имя Махмуда 947. В субботу, [когда] прошло четыре дня от месяца раджаб года триста девяностого (1000), султан ушел оттуда. Эмир Халаф ожидал, что эмир Тахир и систанское войско нападут ночью на войско султана. Они, однако, явили беспечность и пока приготовились, султан уже ушел. Эмир Тахир, испугавшись [гнева] отца, явил непокорность. Забрал слонов отца и. войско, ушел в Кирман. Таким же образом он дошел до Парса. Никого с ним не осталось. [328] Уход эмира Тахира в Кирман в месяце ша'бане года триста девяностого (1000) Змир Халаф, услыхав об этом [еще] в горах, пришел удрученный в Хварандиз (В тексте: **, конъектура Бахара: ***, CM.: ТС, стр. 347, прим. 2. Название места, в источниках не засвидетельствовано) в [том] же месяце ша'бан. И когда власть вернулась к нему, он приказал сжечь зерновой хлеб у тех, кто давал провизию войску Махмуда: «[Хлеб], дескать, у нечестивцев!» Господь, [однако], помог, и в том же году там выпало [на листьях] столько сахарной росы, что на каждого пришлось по тысяче манов. И взрослые, и дети питались ею. Эмир Халаф ушел в крепость. Так, преисполнившись гнева на народ Систана, шейхов и 'аййаров. И они боялись его [возмездия]. Никто, кроме факиха Бу Бакра Нихи, не дерзал идти к нему. Змир Халаф был в Таке. Там держал он пост. /348/ В праздник [разговения] пришел в город и никого, кроме факиха Бу Бакра, к себе не допустил. И вскоре ушел обратно в Так. В месяце зу-л-ка'да снова пришел в город и дал раз решение шейхам, чтобы они встретили и приветствовали его в селении у ворот Нишк (В тексте: *** конъектура Бахара: дар-и Нишк (ТС, стр. 348, прим. 2) — название ворот рабада в Зарандже). Оттуда он вошел в город. Когда праздник разговения окончился и прошло несколько дней, из Кирмана вернулся в расстроенном состоянии эмир Тахир с небольшой группой [людей] 948. Возвращение из Кирмана эмира Тахира /349/ Отправил к отцу гонца [с тем, что] «я поступил так по тому, что испугался его тени. Теперь это дело прошлое. Я его раб и пожертвую за него [свою] жизнь. [Вот] я вернулся. Определи мне место, дабы я ушел туда. Буду удовлетворен, если ты выделишь мне какое-нибудь содержание». Эмир Халаф обругал гонца и сказал ему: «[Он] не сын мне, и делать для него я ничего не буду!» Когда гонец [329] привез эту весть, эмир Тахир устремился в город. Эмир Халаф, узнав, вывел войско. Сипахсаларом эмира Тахира был в то время Тахир [б.] Зайнаб, которого [все] называли сархангом. Войска эмира Тахира и эмира Халафа сошлись на берегу Хирманда и сразились. Эмир Тахир обратил в бегство войско отца, и они в страхе вернулись к эмиру Халафу, разбитые и усталые. Некоторые погибли. Змир Халаф понял, что пришла беда, и приходится бежать перед [собственным] сыном. И он ушел со своей свитой в Так. Ранним утром во вторник, первого мухаррама года триста девяносто первого (1000) эмир Тахир вошел в город. Жители касабы по приказу эмира Халафа ворота крепости заперли, и эмир Тахир расположился во дворце Йа'куба. Его войско было сильнее, состоятельнее и богаче войска отца. Там они расположились. 'Аййары Систана перешли на его сторону. Поскольку было время полуденного намаза, открыли ворота крепости, и эмиру Тахиру открылся доступ, к городу и ко всем крепостям, исключая Так в которой прочно сидел отец. Вступление эмира Тахира в город и захват области Некоторое время спустя эмир Тахир собрал войско, сархангов, 'аййаров и гауга города и подступил к крепости Так. Завязали сражение и без всяких церемоний и стеснения установили и внизу и вверху стенобитные орудия. Вскоре, однако, эмир Тахир ушел в город. Послы выступили посредниками и заключили мир. Эмир Халаф прислал к [Тахиру] свою личную свиту, дабы приветствовали его. Эмир Тахир обманулся этим и встал с небольшим числом людей, чтобы идти к отцу. Те, кто был смелее, говорили: «Идти туда не следует, ибо эмир Халаф человек хитрый. К тому же его постигла беда. Из сыновей же остался только ты. Не должно, чтобы свершилась ошибка и бразды правления и могущество /350/ ушли бы из вашего рода из-за вражды. Всякий, кому счастье изменило, указывает [своему сопернику] ложные пути, дабы власть ушла и от него». Эмир Тахир [словам сим] не внял и с [330] небольшим числам людей пошел на поклон к отцу. У крепости он спешился и направил к отцу человека: «Вот я пришел». Потом снова сел верхом и подъехал к воротам крепости. Отец, издалека увидев его, сошел с коня. На службе у него были два негра, из борцов: Татабу-младший и Татабу-старший. Эмир Халаф заранее спрятал обоих за воротами крепости, [предупредив]: «Когда я заключу [Тахира] в объятия [и скажу] "Слава Аллаху", вы выйдите из укрытия и поможете мне затащить его в крепость». Эмир Тахир, увидев отца пешим, спрыгнул с коня — в сердце у него была отцовская гордость, — облобызал землю и легкой походкой направился к отцу. Отец заключил его в объятия и произнес: «Слава Аллаху». Оба Татабу выскочили и крепко схватили Тахира, так как никакого оружия при нем не было. Об обмане он не помышлял, к тому же принял на себя обязательства и дал клятвы. Эмир Халаф тоже дал торжественную клятву и принял на себя обязательства, но их нарушил. [Тахира] он втащил в цитадель и там надел на Heгo кандалы. Войско эмира Тахира бежало в касабу. И Тахир, да будет над ним милость Аллаха, скончался в тюрьме в понедельник, четыре дня прошло от начала месяца джумада I года триста девяносто второго (1002). В этот день прекратился род 'Амра и Йа'куба, ибо после того ни у кого из них [не было] власти. Всевышний знает каждого, [у кого] она бывает 949. Народ Систана, войско Тахира и 'аййары осадили город и от страха перед эмиром Халафом явили лозунг на имя султана Махмуда и кричали «Да здравствует Махмуд!» 950. Осада 'аййарами Систана в честь султана Махмуда Был один сарханг [по имени] Бу Са'ид Хусайн. Он втащил на вал [крепостной стены] у ворот Та'ам барабан, бил в него и выкрикивал /351/ имя Махмуда. Имя 'Амра из хутбы выбросили и сделали ее отдельно на имя Махмуда 951. Тахир [б.] Зайнаб из шахристана написал письмо и [331] отправил [его на] быстроходном верблюде к султану Махмуду: «В Систане обстоятельства сложились так-то, город открыт для тебя». Султан прислал [в Систан] гонцом Хасана б. 'Абдаллаха б. Кари, который был известен как 'Абдаллах Малул, дабы он разузнал обстановку в городе и положение народа и 'аййаров и правдиво (В тексте: бадурушти, конъектура Бахара: бадурусти, см.: ТС, стр. 351, прим. 4) осведомил его, [Махмуда]. Когда Хасан б. 'Абдаллах пришел сюда [в Систан], эмир Тахир [б.] Зайнаб галопом поскакал к султану и правдиво рассказал ему, какова обстановка в действительности: «Тахир-де умер, измены [однако] в том не было. Лишь счастье отвернулось от этого мужа. [Более того], он сам своими руками вырвал дерево своего благополучия». Махмуд, удостоверившись в [правдивости его слов], дал ему халат и послал с ним Кабджи-хаджиба 952, которого называли Галагуш, с тысячью всадников. И Тахир б. Зайнаб пришел с ним и поместил его во дворце [в] Дашане. Эмир Халаф надежно сидел в [крепости] Так. Происходило все это в году триста девяносто третьем (1002). На разведку к воротам Та'ам Ходил из войска султана [отряд] всадников. Во главе их — Бу Лайс [б.] Бу Джа'фар [б.] Бу Сахл Заранджи. В конце концов эмир Халаф совершил на них нападение, поймал Бу Лайса и привез его в Так /352/ и приказал убить. Схватил [также] часть людей из войска султана и [тоже] всех убил. Султан Махмуд, узнав, что дело [все] не улаживается, пожаловал из Киша собственной персоной в [сопровождении] огромного войска и расположился у ворот крепости Так. Эмир Халаф вступил [с ним] в сражение. Шейхи и горожане — все ушли к Махмуду, и [Махмуд] сделал попытку овладеть крепостью. Взяли внешний рабад крепости и приступили к среднему рабаду. Эмир Халаф, [узнав], что знать и простой люд Систана отвернулись от него, понял свое бессилие и предложил мир 953. Султан Махмуд отвечал ему: «Выходи [332] [из крепости], когда хочешь и на сколько хочешь. Никому нет дела до твоей семьи и твоего имущества. Выбери себе место, какое пожелаешь, дабы я отправил тебя туда. Народ Систана никоим образом с тобой не примирится. И это трудное дело не я затеял, ты сам впутался в него. Что можно сделать в создавшемся положении?» И вот [во время] вечернего намаза в ночь на воскресенье двенадцатого сафара года триста девяносто третьего (1002) [эмир Халаф] спустился [из крепости] в тюрбане и накидке, по обычаю улемов и подвижников, верхом на осле египетской [породы], а перед ним [несли} зажженные свечи (Шам 'ха фурухте андар пиш-и вай). Добровольный выход эмира Халафа из крепости. Его отъезд из Систана в Хорасан Когда он вошел к султану Махмуду и приблизился к нему, Махмуд встал, обнял его и посадил возле себя. Обстоятельно [обо всем] расспросил, ободрил его и обнадежил. В конце спросил: «[Теперь], когда обстоятельства сложились в Систане таким образом, куда эмир пожелает и какое место он выберет для себя?» — «У меня дружба с сыном Какуйи 954, — отвечал эмир Халаф. — Я бы предпочел, чтобы [султан] определил меня туда. Если же [это невозможно], пусть пошлет туда, куда султан сочтет нужным». И [Махмуд] отослал его домой, говоря: «Иди в цитадель к своей семье». На следующий день [эмир Халаф] прислал [к султану] человека /353/ [с тем], что «У меня [есть] имущество [и мне] нужны верховые животные, которые забрали бы меня и гарем». Султан приказал предоставить в его [распоряжение] пятьдесят мулов и пятьдесят верблюдов, дабы он взял [с собой] то, что пожелает из золота, серебра и драгоценных камней. И [эмир Халаф] ушел в сторону Хорасана. [Махмуд] отправил с ним хаджиба, чтобы он прислуживал [ему] и доставал [для него] [333] провизию и то, что понадобится, пока он не доедет до места, ежели Аллаху будет угодно 955. Предоставление власти над Систаном справедливому и ученому султану, деснице государства Абу-л-Касиму Махмуду б. Сабуктигину в воскресенье в месяце сафаре года триста девяносто третьего (1002) 956 Махмуд снялся оттуда и пришел в город. Спешился в Гурганге. Намерения его сводились к тому, чтобы отдать город и управление Систаном Тахиру [б.] Зайнабу. До этого он спросил у Тахира: «Есть ли кто в Систане, чьим словам [можно] доверять?» Тахир назвал тогда факиха Бу Бакра [из] Ниха. Когда дела были улажены и [Махмуд] хотел распорядиться, чтобы написали [на имя] Тахира договор на правление Систаном, он вызвал [к себе] Бу Бакра Нихи и сказал ему: «Я выбрал из числа этих людей Тахира [б.] Зайнаба, чтобы он управлял Систаном от /354/ нашего имени. Что ты на это скажешь? Говорят, ты никогда не страдаешь пристрастием и не говоришь лжи» — «Тахир недостоин этого поста», — ответил [Бу Бакр]. [Султан] призвал Тахира и сказал [ему]: «Мы полагали доверить Систан тебе. Однако Бу Бакр Нихи говорит, что ты недостоин этого поста». Тахир выказал твердость и благоразумие. Поскольку он раньше говорил, что [Бу Бакр] тот, на кого можно положиться, то слов его отрицать не стал и подтвердил: «Он говорит правду». Тогда [султан] передал город и управление Кабджи-хаджибу 957, а [должность] кадхуды 958 по желанию шейхов отдал Бу 'Али Шаду и приказал, чтобы сделали на [имя] Кабджи хутбу. Все это случилось в месяце сафаре года триста девяносто третьего (1002). Султан Махмуд свернул на дорогу в Буст и удалился [из Систана]. [334] Начало господства тюрков над систанцами Беды Систана начались в тот день, когда с мусульманского минбара стали читать хутбу на имя тюрков. До этого времени Систану еще не было причинено ущерба. И [начиная] с [правления] Йа'куба и 'Амра в мире не было страны благоустроеннее Систана. Нимруз определяли [эпитетом] дар ад-дауле, то есть «страна счастья». [Так было] до того дня, когда эмира Халафа из-за измены народа увезли из Систана. И [тогда] они увидели [несчастья]. Все еще видят [их] и сейчас. Всевышнему известно, сколько времени [это] продлится (Чанд рузгар бар гирад). Так обстояли дела до месяца джумада II этого же года. [И вот] ночью, когда ничего не было известно, гауга и 'аййары в Хаудже 959 подняли крик и город восстал, ибо вернулись сарханги и 'аййары, которых султан Махмуд увозил с собой и которых он оставил [затем] в Бусте и в Газне, а сам [пошел] [дальше] в Индию и пропал там. Никаких сведений о нем не поступало, и они подумали: «Быть может, Махмуд помер [там] и перешел в небытие?» Ими овладела жажда мятежа. Бу Бакр 'Абдаллах, внук эмира Халафа со стороны дочери, и Бу-л-Хасан-хаджиб привели тех 'аййаров, собрали народ и, не найдя барабана, взяли большой медный сосуд (Банг-и Бу Бакр карданд), и [принялись] колотить [в него], /355/ и выкрикивали [имя] Бу Бакра (Даббе). Захватили шахристан и намеревались [напасть] на Кабджи. Ночью Кабджи и войско оседлали коней и бежали из города. Спешились в Гурганге на улице Мийар. Эмир Бу Бакр вошел в цитадель арка и там поселился. К нему собрался народ. В пятницу на его [имя] прочли хутбу. Махмуд, уходя из Систана, распорядился, чтобы в крепостной стене пробили бреши, дабы не вспыхнула смута. Бу Бакр приказал [их] заделать. Войско султана спешилось в Гурганге. Многие из воинов, [335] [всего] около тысячи всадников, ушли по делу (В тексте ***, конъектура Бахара ***, см .: ТС, стр. 355, прим 2) в область Систан. В большинстве своем они были кафирами-индусами. [Систанцы] большую часть из них перебили, а [их] коней и товары в Пишзирихе забрали [себе]. Бадар 960 Бу-л-Фазл и бадар Музаффар, сыновья Бу Насра Бу-л-'Аббаса, Бу Сихак 'Урват и около ста всадников ушли [искать] убежище у эмира Бу-л-Хасана Кашани, — он находился в Пишзирихе с двумя тысячами воинов. [В свое время] он не сопротивлялся султану, напротив, оказал помощь его войску. Эмир Бу Бакр направил к нему послания и гонцов. Он не принял [их] и прийти [отказался]. [Эмир Бу Бакр] сказал [ему]: »Ты поступил плохо, ибо власть [эта] конченая. Быть не может, чтобы дело это преуспело». Гулямы эмира Халафа, около ста человек, пришли к эмиру Ахмаду. Например, Арслан-занги, бывший накибом, и [другие] известные сарханги. [Эмир Ахмад] находился в Риндане. С ним собрались сановники султана из Фараха, Ука и Пишзириха. И он выступил [с ними] в касабу и расположился в одном месте с войском султана. Бу Бакр /356/ завязал сражение. Его сипахсаларом был Бу-л-Хасан-хаджиб. На крепостную стену поднялись «хулители» 961. Ежедневно [оба войска] сражались. [И вот] когда об этом стало известно в Газне, оттуда пришли с отрядом войска Махмуда Бу Са'ид Хусайн и Бу 'Али Бу-л-Хасан Бу Кабджи. Оба [были] старшими сархангами. Из Индии получили известие о возвращении султана. Войско Махмуда в тот день вошло [в город] через ворота Наваист 962. С эмиром Ахмадом Бу-л-Хасаном Кашани было большое число пеших воинов. Множество простого народа из Систана погибло. Бу-л-Хасан Бу 'Али бу Кабджи [так'] захватил 963 в тот день ворота Парс и Каркуйа, а Бу Са'ид Хусайн — ворота Та'ам. Бу Бакра и его людей оттеснили в крепость, и они держали крепость, а войско султана и 'аййары — город и касабу. Эмир Ахмад Бу-л-Хасан Кашани расположился у ворот Фарс, Бу-л-Хасан Бу 'Али Бу Кабджи — у ворот Каркуйе, а [336] Бу Са'ид Хусайн — у ворот Та'ам. Они плотно обступили ворота крепости. Было это в конце месяца ша'бан года триста девяносто третьего (1003). Ежедневно они воевали на насыпи (Гуре). На второй день праздника разговенья /357/ подоспел султан Махмуд с многочисленным войском и расположился в Халфабаде Назавтра он верхом объехал по берегу канавы (Паргин) вокруг крепости, все осмотрел и начал подготовку к сражению и взятию крепости. Установил камнеметы и стал заравнивать вырытые селем ямы. По обеим сторонам канавы напротив арка поставил по камнемету арус и выстрелил. Сшибли часть хазры в арке. «[Это] хорошее предзнаменование,— воскликнул Махмуд,— Победа наша» [И вот], когда прошло пять дней праздника и настала пятница, в соборной мечети Систана никто не молился из-за нерадостного настроения, [в котором пребывали] жители города и крепости. Когда настала суббота, [человек], называвшийся Бу-л-Хасаном младшим, 'аййар и друг Бу Са'ида Хусайна, открыл во время последнего вечернего намаза ворота Та'ам и выкрикнул [имя] Махмуда. Бу Бакр и его люди ни о чем не ведали, пока [вдруг] гулямы [из] дворца Махмуда все не поднялись в цитадель, забрались на крепостную стену, ударили в барабан и с криком «да здравствует Махмуд!» принялись грабить и жечь Сожгли базары и дворцы. Разграбили пятничную мечеть. Сожгли ворота Халвагаран 964. В воротах пятничной мечети убили 'Алави Хаббаза, в церкви — христианина и мусульманина в его [собственном] доме. Больше никого не убивали, ибо целью был грабеж, а не убийства. Когда стало рассветать (Чун руз хваст буд), [Махмуд] возгласил «Прекратите грабеж'» и даровал народу безопасность. Огонь вражды погас. Бу Бакр и Бу-л-Хасан-хаджиб были в арке. На следующий день [Махмуд] дал [337] [обещание] сохранить им жизнь, и они спустились [из арка]. [Махмуд] оставался здесь (Т е в Систане) недолго, [затем] удалился. Наместничество и хутбу в другой раз отдали Кабджи, а 'амилем сделали Мухаммада Бу Хафса Калане. Шесть дней оставалось до [конца] месяца зу-л-хиджжа года триста девяносто четвертого (1003). Комментарии855 Ибн ал-Асир, VIII, стр. 77: «Написал халиф Бадру б. 'Абдаллаху ал-Хаммами, наместнику Фарса, и приказал ему послать войско для войны с Касиром. И назначил он для сбора хараджа Зайда б. Ибрахима. Бадр снарядил большое войско и послал в Систан»; ТС, стр. 307, прим 1. 856 Писар-и Фурат — перевод араб. Ибн Фурат, сокращенная форма чтения уже упоминавшегося Абу-л-Хасана 'Али б. ал-Фурата, под, которым он засвидетельствован в арабских источниках; см., например, Ибн ал-, Асир, VIII, стр 72; Ибн Фадлан, стр. 159, Указатель имен. 857 Ибн ал-Асир (VIII, стр. 77) упоминает о втором письме халифа к Бадру, в котором ему было приказано лично сразиться с Касиром. Последний, узнав об этом, испугался и попросил на откуп сбор налогов, выслав сразу за один год 500 тыс. дирхемов. В «Та'рих-и Систан» это известие опущено. 858 В тексте Траил; однако в дальнейшем это имя засвидетельствовано в тексте в форме Трабил, военачальник индийцев в войске Саффаридов, сначала во времена Йа'куба б. ал-Лайса, а затем с 306/919 по 310/923 г, когда командующими были Касир б. Ахмад б. Шахфур и Ахмад б. Кудам, см.: Bosworth, The armies of the Saffarids, стр. 547 и прим. 55 859 Абу Йа'куб, по предположению Бахара, был факихом. Идентифицировать данное лицо не удалось; см.: ТС, стр. 307, прим. 6. 860 Курктар, согласно Бахару, один из 'аййаров и главных застрельщиков-бунтовщиков в Систане; см.: ТС, стр. 307, прим. 6. 861 «Ихйа ал-мулук», стр. 65: Ахмад б. Мухаммад б. Халаф б. Абу Джа'фар б. Лайс, из Харата, обратил на себя внимание эмира Насра б. Ахмада Саманида и был поставлен им на правление Систаном. Никаких подробностей о его правлении в «Ихйа ал-мулук» нет. 862 Бандан — название центрального селения одноименного района, расположенного на севере Систана, недалеко от Нйха; о нем см.: «Ихйа ал-мулук», Фихрист; Tate, II, стр. 108, 109; ТС, стр. 311, прим. 1. 863 Об этом термине см.: Christensen, Iran, стр. 95, 105 и сл.; Bosworth, The armies of the Saffarids, стр. 540, 541. 864 Бу Закарийа Зайдави, брат Бу Сихака Зайдави, военачальника 'аййаров; о нем см. стр. 293. 865 Каратигин — правитель Джурджана, см.: «Histoire des Samanides», стр. 23. 866 Саффарид, вступивший в правление Систаном в 299/911-12 г., впоследствии попал в плен к Саманидам, и те отослали его в Багдад В 310/922-23 г. он был отпущен на волю и скрывался в Багдаде; см.: Ибн ал-Асир, VIII, стр. 100; ТС, стр. 314, прим. 1; см. также наш перевод, стр. 300, 301. 867 Сайда Бану, дочь Мухаммеда б. 'Амра б. ал-Лайса; ее выдали замуж за Мухаммеда б. Халафа, отца Ахмада, см.: ТС, стр. 314, прим. 5. 868 Макан б. Каки — правитель Дайлама, убит в 940 г. после подавления поднятого им мятежа против Саманидов; о нем см.: Ибн ал-Асир, VIII, стр. 105. 869 Наср II б. Ахмад Саманид, см. прим. 847. 870 Ниже следует единственная, сохранившаяся почти целиком касыда Рудакй, известная под названием «Мать вина» (Мадар-и май). Имеется английский перевод касыды, выполненный Д. Россом; часть касыды пере ведена на русский язык Е. Э. Бертельсом, полный художественный русский перевод выполнен поэтом С. И. Липкиным; см.: Е. Denisson Ross, Rudaki and Pseudo-Rudakl,—JRAS, Oct. 1924; E. Denisson.' Ross, A Qasida by Rudaki,— JRAS, 1926, стр. 213—237; Нафиси, Рудаки, III, стр. 954—959, 1008—1019; Бертельс, I, стр. 144—146; Рудаки. Стихи. Пер. В. В. Левика и С. И. Липкина. Ред. и коммент. И. С. Брагинского, М., 1964. Мы следуем в основном переводу Е. Э. Бертельса. 871 Месяц урдибихишт начинается 21 апреля, месяц абан кончается 20 ноября, см.: Бертельс, I, стр. 144, прим. 39. 872 Найсан — по старому сирийскому календарю месяц апрель, см.: Бертельс, I, стр. 145, прим. 41. 873 Указание на библейскую легенду, согласно которой господь вложил в руку Моисея чудеса, чтобы он мог свидетельствовать перед народом о том, что он послан к ним самим Сущим; см.: Библия, Исход, 4. 874 Танджа (совр. Танжер) — город в Магрибе (Марокко), т. е. «в самый отдаленный из городов мира» 875 Рей и Оман также были сравнительно далекими городами по отношению к Бухаре: ТС, стр. 318, прим. 6. 876 В тексте: ***. Строка испорчена, перевод, приблизительный; ср. перевод этой строки у Е. Э. Бертельса: «Взяв в руки наполненный кубок», — Бертельс, I, стр. 145, прим. 42, ср., однако, ТС, стр. 318, прим. 8. 877 Название музыкального инструмента. 878 Имя написано в тексте неразборчиво, чтение приблизительное. Повидимому, речь идет об известном в то время музыканте, ср. Нафиси, Рудаки, III, стр. 1010, прим. 10; ТС, стр. 318, прим. 11. 879 В тексте, фаршха — «ковры». Однако из контекста ясно, что здесь должно быть название музыкального инструмента, см.: ТС, стр. 319, прим. 12; Бертельс, I, стр. 145, прим. 43. 880 По-видимому, имена известных музыкантов того времени, ср. также предложение С. Нафиси читать вместо Фуади — Фарави (от Фарава — название города около Нисы), см.: Нафиси, Рудаки, III, стр. 1010, прим. 11. 881 Абу-л-Фазл Мухаммед б. 'Абдаллах ал-Бал'ами (ум. 329/940) — известный саманидский везир. 882 По сообщаемым в хрониках сведениям, при дворе эмира Насра в качестве заложников содержались сыновья ханов кочевых тюркских племен (Бертельс, I, стр. 145, прим. 44). 883 Чауган — палка для игры в поло. 884 Перевод Е. Э. Бертельса на этом заканчивается. 885 Шафи'и, ал-имам Абу'Абдаллах Мухаммад б. Идрис (150—204/767—820) — мусульманский законовед, основатель шафиитского толка; о нем см.: Ибн Халликан, № 447, EI, IV. 886 Абу Ханифа, ал-имам ан-Ну'ман (около 80—150/699—767) — знаменитый мусульманский законовед, основатель ханифитского толка; о нем см.: Ибн Халликан, № 736; GAL, I, стр. 169 и сл. 887 По-видимому, имеется в виду уже упоминавшийся Суфйан ас-Саури, основатель одного из ортодоксальных мазхабов, см. прим. 509. 888 Привратник рая. 889 В тексте: ***; Бахар: ***, см.: ТС, 320, прим. 10. 890 Сам, сын Наримана — герой «Шах-наме», см.: Justi. стр. 280, 281. 891 В тексте: ***; конъектура Бaxapa: ***, см.: ТС, 321, прим. 3. Сийам — название горы в Нахшабе (Согд). 892 В тексте: ***; конъектура Бахара: ***, см.: ТС, 322, прим. 2; букв, «перед прощением (милостью) того счастливого хосроя»; Д. Росс (A Qasida by Rudaki, стр. 222): *** «(По сравнению) с нитью». 893 Джарир б. 'Атийа б. ал-Хатафа (ум. 110/728-29 или 114/732-33), знаменитый арабский поэт, прославился в правление халифа Му'авии (661—680); о нем см.: GAL, I, стр. 56, 58 и сл., EI, I. 894 Абу Таммам Хабиб б. Аус ат-Та'и (род. 180/796 или 188/804) — арабский поэт; о нем см.: Ибн Халликан, № 146; GAL, I, стр. 84; EI, n. е. I (H. Ritter). 895 Хассан б. Сабит (род. 563) — придворный арабский поэт, зачинатель религиозной поэзии ислама; о нем см.: EI, II (Т. Н. Weir). 896 По-видимому, имеется в виду Муслим б. Валид ал-Ансари (ум. 208/823-24) — арабский поэт раннедского периода, известный под прозвищем Сари' ал-Гавани; о нем см.: EI, III (I. Krachkovskiy). Другой вариант этой строки, предлагаемый С. Нафиси, см : Нафиси, Рудаки, III, стр. 1017, прим. 2. 897 Сахбан б. Зафар б. Иййас Ва'или (ум. 54/674) — известный арабский поэт и проповедник; о нем см.: Табари, II, стр. 1257. 898 'Аднан — предок пророка Мухаммеда,прославившийся своим красноречием. 899 В тексте: ***, конъектура Бахара *** (?) в значении *** «беспомощность», «бессилие»; см.: ТС, стр. 323, прим. 4; ср также Нафиси, Рудаки, III, стр. 1018, прим. 1. 900 Джуди — высокий горный массив в районе Бохтана, в 25 милях от Джазиры Ибн 'Умара; см.: Le Strange, стр. 94; EI, I. 901 Сахлан — название горы в Наджде (Ирак). 902 В тексте: ***, конъектура Бахара: *** (см.- ТС, 324, прим. 1), поэт, в других источниках не упоминается, см. Диххуда, Лугат-наме, № 26, стр. 113. 903 В.тексте ошибочно бейт — «двустишие»; см. ТС, стр. 324, прим. 2. 904 Мир-и шахид, возможно, вместо мир-и са'ид. В таком случае речь идет о Насре б. Ахмаде; о других возможных вариантах идентификации этого лица см.: ТС, стр. 324, прим. 4. 905 Игра слов. Макан — имя заклятого врага Насра б. Ахмада Саманида; по-арабски макан значит «не был», «не существовал»; макан бад букв, «да будет не существующим». 906 Ср. ранее Баску/ Баскар /Лашкар. 907 Название тюркских племен, см.: Scareia, Zunbil or Zanbil? стр. 44, прим. 29. 908 Согласно предположению Бахара, Душаб — название поймы реки Хильманд, см.: ТС, стр. 326, прим. 6. 909 В других источниках: Тахир б. ал-Хусайн; см.: 'Утби, стр. 53; Иб ал-Асир, VIII, стр. 416; «Ихйа ал-мулук», стр. 65; ТС, стр. 327, прим. 2. 'Утби называет его родственником (хеши) эмира Халафа (стр. 53); Ибн ал-Асир (VIII, стр. 416) — человеком из сподвижников Халафа (инсанан мин асхабихи). 910 О них см. выше, стр. 264 и сл. Эти известия в других источниках отсутствуют. 911 Согласно Ибн ал-Асиру, VIII, стр. 416, эмир Халаф предпринял хаджж в 353/964 г., что полностью соответствует сообщению нашей хроники, ср. также «Ихйа ал-мулук», стр. 65. 'Утби (стр. 53) относит это событие к 354/965 г. 912 Как пишет Бахар на основе изучения источников, ни в одной из хроник нет известия о сражении между Маканом и хорасанским войском под предводительством Тахира б. Абу 'Али; см.: ТС, стр. 329, прим. 6. 913 Гардизи (изд. Хабиби, стр. 148) упоминает Парса, старшего хаджиба Дайлама. По-видимому, эго одно лицо. 914 Это имя здесь упомянуто ошибочно. В 358/968-69 г. эмиром Хорасана был еще Абу Салих Майсур б. Нух. Все источники сообщают, что когда эмир Халаф вернулся из хаджжа и Тахир не впустил его в город, Халаф обратился за помощью к Мансуру б. Нуху Саманиду и при его поддержке вернулся в Систан; ср. 'Утби, стр 53; Ибн ал-Асир, VIII», стр. 416, 417; «Ихйа ал-мулук», стр. 65; см. также: ТС, стр. 333, прим. 2. 915 'Утби датирует данное событие 354/965г., что, по-видимому, ближе к истине; ср. доводы Бахара (ТС, стр. 334, прим. 2). 916 'Утби, стр 53: «В Бадгис»; Ибн ал-Асир, VIII. стр. 416: «В Бухару»; «Ихйа ал-мулук», стр. 65, вслед за Ибн ал-Асиром также сообщает о бегстве эмира Халафа в Бухару; см. также: ТС, стр. 334, прим. 4. 917 Другие источники даты смерти Тахира не приводят. 918 Возможно, имеется в виду город Риган /Рикан (Кирман), находившийся в 20 милях к югу от Фахраджа, см.: Le Strange, стр. 313, 314; Schwarz, III, стр. 229—230. 919 Как следует из текста «Та'рих-и Систан», Дашан — название квартала в рабаде Заранджа; см. также: ТС, стр. 335, прим. 2. 920 В тексте: *** конъектура Бахара: ***; по-видимому, имеется в виду селение в области Руххадж, засвидетельствованное в источниках в форме Кухак; см.: «Худуд ал-'Алам», изд. Бартольда, стр. 22а; Истахри, стр. 239, 244, 252; см. также: ТС, стр. 335, прим. 3 (на расстоянии одного фарсаха к западу от Панджвая). 921 Нух б. Мансур, как известно, управлял Хорасаном с 365/976 по 387/997 г. Здесь, по-видимому, это имя стоит ошибочно вместо Мансур б. Нух, который был эмиром Хорасана с 350/961 по 365/976 г.; см.: «Histoire des Samanides», стр. 44, 78; Zambaur, стр. 202. 'Утби, стр. 33 и сл., и Ибн ал-Асир, VIII, стр. 416, 417, эти события относят именно ко времени Мансура б. Нуха; см. также: ТС, стр. 336, прим. 3. 922 Причиной явилось то обстоятельство, что Халаф б. Ахмад перестал присылать в Бухару налог; см.: Хвандамир, Хабиб ас-сийар, II, стр 364. 923 Назири 'Утби пишет, что когда хорасанское войско оказалось бессильным, в Систан был прислан Абу-л-Хусайн Симджур, друг эмира Халафа, который и предложил ему заключить перемирие, см.: 'Утби. стр. 56; Ибн ал-Асир, VIII, стр. 416, 417; согласно, Хвандамиру, Абу-л-Хусайн был прислан в Систан в 371/981-82 г., см.: Хвандамир, Хабиб ас-сийар, II, стр. 364 924 Согласно Ибн ал-Асиру, VIII, стр. 417, Халаф был в цитадели Арка, Дарк (***) Хвандамира («Хабиб ас-сийар», II, стр. 364) — явная описка или типографская опечатка вместо Арк. 925 Рабат — здесь в значении «военная станция», «сторожевой пункт», см. ТС, стр 339, прим 1 926 По-видимому, имеется в виду селение (?) в провинции Каллат, которую упоминает автор «Ихйа ал-мулук» (стр. 18); см. также Tate, стр 169; ср. Бахар, ТС, стр. 339, прим. 3. 927 Зиндик — еретик-дуалист, то есть манихей; об этом термине см. Бартольд, 1, стр 258; Петрушевский, Ислам в Иране, стр. 98 928 Каррамиты — секта, пользовавшаяся большим влиянием в Хорасане в X—XI вв. Основатель секты, Абу 'Абдаллах б. Каррам, происходил из Систана. «Та'рих-и Систан» подтверждает сведения Шахристани' о поддержке Махмудом Газнави учения каррамитов; об этой секте см.: Мец, стр. 233; Бартольд, История культурной жизни Туркестана, Л., 1927, стр. 60; А. Е. Бертельс, Насир-и Хосров и исмаилизм, М., 1959, стр. 99, прим. 43; Воswоrth, The Ghaznavids, стр. 186; Петрушевский, Ислам в Иране, стр. 231, 232. 929 В тексте: ***, конъектура Бахара: ***. Байтуз, тюркский гулям Каратигина и его наместник в Бусте; о нем см.: «Та'рих-и Йамини», изд. Ши'ара, стр. 22—25; «The Kitab-i Yamini», стр 26—29; Воswоrth, The Ghaznavids, стр. 37, 43. 930 По-видимому, имеется в виду Абу-л-1?асим б. Симджур, брат Абу 'Али, наместник Кухистана; о нем см.: «Та'рих-и Йамини», изд. Ши'ара, стр 107, 119 и др.; Бартольд, I, стр. 323, 326, 328. 931 Ср. родословную эмира Халафа в «Ихйа ал-мулук», стр. 65: Халаф б. Ахмад б. Мухаммад б. Халаф б. Абу Джа'фар б. Лайс б. Фаркад б. Сулайман б. Кайхусрау б. Ардашир б. Кубад б. Хусрав-и Парвиз б. Хурмуз б. Нушйрван ал-'адил; ср. Исфиари, Харат, I, стр. 1. 932 Музыкальные собрания практиковались суфийскими шейхами с целью достижения экстатического состояния; о них см.: Бертольд,Суфизм, стр. 43, 44. 933 Хатиб — читающий хутбу во время пятничного богослужения, проповедник. 934 Имеется в виду Ахмад б. ал-Хасан, хатиб Карата (Курата ?) в области Фушандж, из дехкан, ученых и каллиграфов своего времени, писал стихи на арабском и персидском языках, см.: ТС, стр. 342, прим. 4. 935 Абу-л-Фазл Ахмад б. ал-Хусайн б. Йахйа б. Са'ид Хамдани; известен как Бади' аз-Заман или же Бади' Хамдани (ум. 398/1007), ученик Абу-л-Хусайна Ахмада б. Фариса ар-Разй, лексикографа. Автор макамов, которым подражал Хариои; о нем см.: Йакут, II, стр. 161—202; ТС, стр. 342, прим. 5; Сафа, Та'рих-и адабийат дар Иран, I, стр. 644. 936 Последующий текст фразы безнадежно испорчен: *** Предложенное толкование данного пассажа Бахаром (ТС, стр. 343, прим. 2): «в его правление в пустыне было безопаснее, чем в его доме» не вписывается в общий контекст. 937 В тексте ошибочно: Мансур б. Нух, см.: ТС, 344, прим. 3. Нух б. Мансур правил с 365/976 по 387/997 г. 938 Согласно «Ихйа ал-мулук» (стр. 65), эмир Халаф, отличавшийся крутым нравом, собственными руками убил двоих своих сыновей, в том числе эмира 'Амра. 939 Букв, «проницательный лев» — прозвище, данное Тахиру, сыну Халафа б. ал Лайса, за его храбрость и отвагу; см.: ТС, стр. 345, прим. 3. 940 В тексте. ***, по-видимому, вместо *** ср. чтение, предложенное Бахаром: *** в значении *** (?), см.: ТС, 345, прим. 5. 941 Имеется в виду известный эмир Абу 'Али Симджур, наместник Саманидов в областях, расположенных к югу от Амударьи; о нем см.: Бартольд, I, Указатель имен. Известие «Та'рих-и Систан» противоречит тому, что сообщает в этой связи автор «Ихйа ал-мулук» (стр. 69). По словам последнего, когда в Нишапуре начались распри между Сабуктигином и Абу 'Али, Халаф решил поддержать Симджура, с которым у него была давняя дружба. Сабуктигин, узнав об этом, намеревался выступить в Систан на войну с Халафом. Однако осуществить это ему помешала внезапная смерть. 942 Буграджук — брат Сабуктигина, наместник Махмуда Газнави в Харате и Бушандже. В «Та'рих-и Систан» опущено известие о смерти Сабуктигина, и приходе к власти султана Махмуда, и о его распрях с эмиром Халафом из-за Бушанджа, который был захвачен его сыном, Тахиром б. Халафом; последнее обстоятельство и явилось причиной появления Буграджука в Бушандже. Как сообщает 'Утби, эмир Тахир потерпел поражение в сражении и бежал. Буграджук преследовал его, убивая по пути отдельных воинов Тахира Однако в дальнейшем счастье изменило Буграджуку, и однажды, когда он находился в состоянии опьянения, Тахир напал на него, одним ударом сбросил его с коня и отрубил голову; об этом см.: «Та'рих-и Йамини», изд. Ши'ара, стр. 206; Хвандамир, Хабиб ас-сий-ар, II, стр. 375, «Ихйа ал-мулук», стр. 69. 943 Согласно Хвандамйру, эмир Тахир вернулся в Систан в 390/999 г.; см. Хвандамир, Хабиб ас-сийар, II, стр. 376 944 Согласно 'Утби, султан Махмуд в 390/999-1000 г. пришел в Систан с целью мести за Буграджука. Однако эмир Халаф успел укрыться со своими людьми в крепости Испахбад, которая была прочнее «стены Александра» (Дербент); см.: «Та'рих-и Йамини», изд. Ши'ара, стр. 207; «The Kitab-i Yamini», стр. 280, 281; Хвандамир, Хабиб ас-сийар, II, стр. 376. 945 Гардизи (изд. Берлин, стр. 63) и 'Утби («Та'рих-и Йаминн», изд. Ши'ара, стр. 207) размер контрибуции определяют в 100 тыс. динаров; ТС, стр. 246, прим 5. 946 Ср. Гардизи (изд. Берлин, стр. 63): *** — «[с условием, что...] переведет хутбу на него». 947 В тексте фраза не закончена: ва нам-и Махмуд бар йак руй нибишт; конъектуры Бахара, см.: ТС, 347, прим. 1. 948 Поход эмира Тахира в Кирман, захват его и возвращение в Систан описаны подробно Ибн ал-Асиром (IX, стр. 118, 119) и Хилалем ас-Саби в «Та'рих-и вузара»; см. также: ТС, стр. 348, прим. 3. 949 В источниках подробности борьбы Тахира и эмира Халафа отсутствуют. 'Утби упоминает лишь о раскаянии Халафа в передаче управления Систаном сыну. Притворившись больным и спрятав в укрытии группу из своей свиты, он вызывает к себе Тахира якобы для возобновления завещания. Когда же Тахир предстал перед изголовьем отца, гулямы выскочили из засады, схватили Тахира, и эмир Халаф заключил его в арк, где он и скончался три дня спустя; см.: «The Kitab-i Yamini», стр. 284, 285; Хвандамир, «Хабиб ас-сийар», II, стр. 376; «Ихйа ал-мулук», стр. 71. 950 Банг-и Махмуд карданд. Согласно 'Утби, народ Систана, оскорбленный действиями Халафа в отношении эмира Тахира, восстал и захватил город в свои руки. Восставшие читали хутбу на имя султана Махмуда, с его же именем чеканили монеты; см.: «The Kitab-i Yamini», стр. 285; Хвандамир, «Хабиб ас-сийар», II, стр. 376; «Ихйа ал-мулук», стр. 72, 73 951 До этого в хутбе одновременно с именем султана Махмуда упоминалось имя эмира Халафа, см.: ТС, стр. 351, прим. 2. 952 В тексте: К.б.джи; Ибн ал-Асир, IX, стр. 424; К.н.-джи-хаджиб; 'Утби: К.нхй, в разночтениях приведены также формы К.иджи (рукопись 'Али-паши, Турция) и Фатхи (рукопись библиотеки Айа-Суфийа, Турция); см.: «Та'рих-и Йамини», изд. Ши'ара, стр. 222; «Ихйа ал-мулук», стр. 73: Фатхи-хаджиб. Бахар считал возможным видеть в этом имени тюрк, кабчи, эквивалент арабо-перс. хаджиб, см.: ТС, стр. 351, прим. 6. 953 'Утби рассказывает о взятии крепости несколько иначе. Он говорит, что систанцы, увидев мощь войска султана, испугались и укрылись за стенами крепости. На следующее утро часть систанцев переметнулась на сторону султана Махмуда и открыла доступ его войску в крепость. «И, словно осенние листья, полетели вниз головы»,— «Та'рих-и Йамини», изд. Ши'ара, стр. 223—225. 954 Имеется в виду Душманзийар Абу Джа 'фар б. Какуйа, 'Ала' ад-Даула—правитель Исфахана; о нем см.: Ибн ал-Асир, IX, стр. 146, 226 и др. 955 Гардизи (изд. Берлин, стр. 66) пишет о том, что эмир Халаф избрал местом ссылки Гузганан, и Махмуд отослал его туда. Ибн ал-Асир (IX, стр. 123) вслед за Гардизи говорит о заключении эмира Халафа в крепость Джузджан (ср. также 'Утби), где он провел около четырех лет. Затем за переписку с Илек-ханом, о которой стало известно Махмуду, был переведен в другую крепость (ДжурДин, или Джурдйз), где он находился до самой смерти (раджаб 399/1009); об этом см.: «Та'рих-и Йамини», изд. Ши'ара, стр. 213; «The Kitab-i Yamini», стр. 289; Ибн ал-Асир, IX, стр. 123; Хвандамир, Хабиб ас-сийар, II, стр. 352. 956 На полях рукописи здесь тем же почерком выписано расположение созвездий в месяце сафаре года 393/1002, см.: ТС, стр. 353, прим. 2. 957 Согласно 'Утби, султан отдал управление Систаном своему брату Насру б. Насир ад-Дину, присовокупив его к Хорасану. Эмир Наср своим наместником сделал своего везира Насра б. Исхака; см. «Та'рих-и Йамини», изд. Ши'ара, стр. 225. 958 Кадхуда — «хозяин», «управляющий, ведающий финансово -хозяйственной службой войска»; об этом термине см.: Бартольд, I, Указатель терминов; «Сиасат-наме», перев. Заходера, стр. 319, прим. 79; Bosworth, The Ghaznavids, Index. 959 В тексте: ***, Бахар предполагал, что союз ва здесь излишен, а слово *** является названием квартала в Зарандже; см.: ТС, стр. 354, прим. 2. 960 Бадар — почетный титул высокопоставленных лиц, встречается при именах собственных. Данный термин до сих пор бытует в кабули и в пашто в значении «господин», «хозяин». 961 Фирйагаран — специальные люди, которые во время войны и осады поносили врага с целью устрашения его; см.: ТС, 356, прим. 1. 962 Дар-и Наваист (или же Науист) — название ворот рабада города Зарандж. В списке ворот, приведенном у Истахри, аналогичного названия нет. Ближе всего стоит название дар-и Наухик (Наухизак), см.: Истахр и, 240. 963 Так! Ср. в тексте ниже; правильное чтение имени неясно, ср. предложение Бахара видеть в последней части имени (Ба Кабджи) сокращение из баш капчи (= хаджиб), см.: ТС, стр. 356, прим. 2. 964 У Истахри не упомянуты.
|
|