|
ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАРОДА ЛАНГОБАРДОВORIGO GENTIS LANGOBARDORUM Именем господа нашего, Иисуса Христа ! Здесь начинается древнейшая история нашего народа лангобардов. Существует остров, называемый Скадан, это значит "на севере" и там живут многие народы. Между ними был небольшой народ, который звали винилами и у них была женщина, именем Гамбара, у нее было двое сыновей; один звался Ибор и другой - Айо. Вместе со своей матерью Гамбарой властвовали они над винилами. Но поднялись против них герцоги вандалов, именами Амри и Асси вместе с их народом и молвили винилам: "Или платите нам дань, или готовьтесь к войне и сражайтесь с нами". На это ответили Ибор и Айо с их матерью Гамбарой и рекли: "Для нас лучше снарядиться к битве, нежели платить дань вандалам". И взмолились тогда Амбри и Асси, герцоги вандалов, Одину, дабы дал он им победу над винилами. Один, отвечая, сказал: "Кого первым увижу я при восходе солнца, тому и присужу победу". В то же время просила и Гамбара и оба ее сына Ибор и Айо, что были князьями винилов, Фрейе, супруге Одина, чтоб помогла она винилам. И дала Фрейя совет, когда начнет вставать солнце, должны прийти винилы, и их женщины должны счесать свои волосы на лицо на манер бород и прийти со своими мужьями. И обошла, когда посветлело небо и солнце должно было всходить, Фрейя, супруга Одина, вокруг кровати, в которой лежал ее муж и повернула его лицо на восход и разбудила его. И когда открыл он глаза, то увидел винилов и их женщин, чьи волосы висели перед лицом. И сказал он: "Кто эти длиннобородые (Langbaerte) ?" И сказала Фрейя Одину: "Господин, ты дал им имя, дай же теперь им и победу". И дал он им победу, так что защищались они по совету его и одержали победу. С того времени стали винилы зваться лангобардами (Langobarden). И выступили потом лангобарды и прибыли в Голайду и затем заняли Альдонус (Aldonus), Антайб (Antaib) и Байнайб (Buinaib) и Бургундайб (Burgundaib). И рассказывают, что они сделали королем Агельмунда, сына Айо из рода Гугингов. И после него правил Ламихо и после него правил Лет и рассказывают, что он правил примерно сорок лет. И после него правил Альдихок, сын Лета. И после него правил Годехок. В то время вышел король Аудоахари из Равенны с народом аланов и пришел в Ругиланду и сражался с ругиями и умертвил Теване, короля ругиев, и увел в Италию множество пленных. И поднялись лангобарды со своих мест и жили некоторое время в Ругиланде. Затем правил Клаффо, сын Годехока. И после него правил Тато, сын Клаффо. В то время жили лангобарды три года на равнине "Фельд" 1. И враждовал Тато с Родольфом, королем герулов и убил его и захватил его знамя и шлем. После него больше не было короля у герулов. И убил Вахо, сын Унихиса, короля Тато, брата своего отца вместе с Цухило. И враждовал Вахо с Ильдихисом, сыном Тато. И бежал Ильдихис к гепидам и умер там. Чтобы отомстить за причиненную ему несправедливость начали гепиды войну с лангобардами. В это время привел Вахо свевов под власть лангобардов. Вахо имел трех жен, Ранигунду, дочь Физуда, короля тюрингов. Затем он женился на Аустригусе из племени гепидов; и имел Вахо от Аустригусы двух дочерей: одну звали Визегарда, ее он дал в жены франкскому королю Теудеперту; и имя другой было Вальтрада, ее взял в жены Хузубальд, король франков, но так как она его возненавидела, то он дал ее Гарипальду, князю баваров, в жены. И позднее женился Вахо на дочери короля герулов, с именем Зигилинда, от нее у него был сын, именем Валтари. И умер Вахо и правил его сын Валтари семь лет. Все они были Летингами. И после Валтари правил Андоин. Он привел лангобардов в Паннонию. И после него правил Альбоин, его сын, матерью которого была Роделинда. В то время враждовал Альбоин с королем гепидов Кунимундом; и пал Кунимунд в битве и подчинены были гепиды. И Альбоин женился на Роземунде, дочери Кунимунда, что попала ему добычей. Ибо жена его Лотсуинда, дочь Флотаря, короля франков, уже умерла; от нее у него была дочь, с именем Альбсуинда. И жили лангобарды в Паннонии сорок два года 2. Этот Альбоин, позванный Нарсесом, повел лангобардов в Италию. И Альбоин, король лангобардов, выступил из Паннонии в месяце апреле, в пасху первого индикта 3. Во втором индикте они начали опустошать Италию; в третьем же индикте он стал владыкой Италии. И правил Альбоин в Италии три года и был убит в Вероне, во дворце, Хилмихисом и Роземундой, его супругой, по совету Перитея. И Хилмихис хотел стать королем и не смог, ибо хотели лангобарды убить его. И обратилась Роземунда к наместнику Лонгину, дабы принял он их в Равенне. Услышав это, обрадовался он и выслал императорский корабль: и они привезли Роземунду и Хилмихиса и Альбсуинду, дочь короля Альбоина и всю казну лангобардов привезли они с собой в Равенну. И начал наместник Лонгин уговаривать Роземунду, чтобы она умертвила Хилмихиса и стала супругой Лонгина. Она прислушалась к его совету, составила яд и дала его Хилмихису, после омовения, в кубке. Но как только Хилмихис испил его, понял он, что выпил нечто ужасное. Он приказал Роземунде, хоть она того и не хотела, также выпить и как только она выпила - оба скончались. Взял тогда наместник Лонгин казну лангобардов и посадил Альбсуинду, дочь короля Альбоина, на корабль и отослал ее в Константинополь к императору. Остальные лангобарды поставили королем Клефа, из рода Белео и правил Клеф два года и потом умер. И потом властвовали двенадцать герцогов над лангобардами и не имели короля. Затем избрали они короля, именем Автари, сына Клефа. И Автари взял себе в жены Теуделинду, дочь Гайрепальда и Вальдерады из Баварии; и с ней прибыл ее брат именем Гундуальд, и король Автари поставил его герцогом города Аста. И правил король Автари семь лет. И выступил Агго, туринский герцог из Турина 4 и вступил в брак с королевой Теуделиндой и стал королем лангобардов. И умертвил он всех восставших против него герцогов, Зангрольфа Веронского, Мингульфа с острова святого Юлиана и Гайдульфа из Бергама и других, восставших против него. И Агго зачал, вместе с королевой Теуделиндой, дочь именем Гунперга и сына именем Адроальд. и Агго правил двенадцать лет 5 и после него Адроальд - двенадцать 6 лет. И после того правил Ротари из рода Арода и он разрушал города и замки римлян, лежавшие на побережье от местности Луны 7 до страны франков, и на востоке до Убитергия. И он сражался на реке Скультенна 8 и со стороны римлян пало восемь тысяч. И правил Ротари семнадцать лет. И после него правил Ариперт девять лет. И после него правил Гримоальд. В то время выехал император Константин из Константинополя и прибыл в Кампанию и вернулся обратно в Сицилию и там был убит вместе со своими людьми. И правил Гримоальд 9 лет; и затем правил Бертар. Комментарии1. In campis feld. 2. В рукописи Ла Кавы стоит 40 лет, в моденской - 12. 3. Так называемое римское процентосчисление. Средневековое летосчисление с 15-летним периодом, считаемое с 312 г. Оно произошло из римской системы налогообложения, которая изменялась каждые 15 лет. 4. В списке королей в Прологе Ротари добавлено: из рода Анавы. 5. Так по рукописи Ла Кавы, по мадридской же - шесть. 6. Так согласно мадридской и моденской рукописям, по рукописи Ла Кавы же - семь. В Прологе Ротари после Агго следует: "Пятнадцатый - Адавальд, сын Агилульфа. Шестнадцатый - Ариональд из рода Канпа" 7. Луна, северо-вост. Лукки-Убитерга, Удерцо севернее Венеции. 8. В Модене.
Текст переведен по изданию: Paulus Diakonus. Geschichte der Langobarden. Essen. Phaidon. 1987
|
|