Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ПАВЕЛ ДИАКОН

ДЕЯНИЯ МЕЦКИХ ЕПИСКОПОВ

GESTA EPISCOPORUM METTENSIUM

После того, как Господь (наш) Христос переселился на небеса, совершив все (то), что вместе с Отцом Он наметил сделать ради спасения мира, (и) как только блаженные апостолы обрели заботу, отпущенную (им) от Святого Духа и ободрились (ею), тотчас же на общем собрании они решили посредством жребия, (выпавшего) согласно божественному предопределению, в какую провинцию или область каждый из них должен направиться проповедовать 1. Когда же они разошлись в предназначенные для них места, блаженный Петр, который был первым среди них и возвышался (над ними) подобно могущественнейшему вождю 2, со всем рвением устремился к тому (городу), который был тогда главой всего мира, а именно к городу Ромула, но прежде он основал церковь возле Антиохии и освятил кафедру своим именем.

Итак, достигнув Рима, он тотчас направил лучших и наиболее образованных мужей из своего окружения, чтобы посредством слова веры они подчинили Господу (нашему) Христу (все) сколько-нибудь значительные города, расположенные на Западе. Тогда он послал Аполлинария в Равенну 3, Левкия в [284] Брундизий 4, Анатолия в Медиоланум 5. Марку же, который был лучшим среди его учеников, он назначил Аквилею 6, но после того, как Марк поставил во главе (общины этого города) Хермагору, своего товарища, он был возвращен к блаженному Петру и, тем не менее, послан им в Александрию 7.

Итак, в то время, когда в Бельгийской Галлии Медиоматрикум, который также зовется Мец 8, город, расположенный на берегу реки Мозеллы 9, был преисполнен частыми людскими беспорядками, блаженный апостол Петр направил туда выдающегося и отмеченного (многочисленными) заслугами мужа по имени Клемент, возведя (его) в епископское достоинство 10; в прочие главнейшие города Галлий, которые нужно было отстоять посредством слова веры, тем же князем апостолов были посланы другие благочестивые учителя.

После того, как блаженный Клемент прибыл в город Медиоматрикум, он нашел убежище, как передают, в подвалах амфитеатра 11, расположенного за пределами города. В том же месте он соорудил ораторий (для вознесения молитв) Господу, поставил там алтарь и освятил его именем блаженного апостола Петра, [285] своего наставника. Между тем как этот почтенный священнослужитель усердным увещеванием наставлял жителей того города при содействии Божьего милосердия, он привел великое множество из них, освобожденное от почитания презренных идолов и заблуждений (духовной) слепоты, к сиянию истинной веры и блистал в тех областях как первый указчик справедливости и выразитель истины.

Наконец те, кто познакомился с этим местом, решительно утверждают, что в амфитеатре, где поначалу обитал прибывший (Клемент), вплоть до сегодняшнего дня не смогла появиться ни (одна) змея, а также это место, откуда прежде проистекали знаки истинного спасения, совершенно минуют заразные болезни.

(Клементу) наследовал муж, исполненный в Боге, по имени Целестий, который, ведя небесную жизнь с благовещением царствия небесного, примерами, а равным образом и наставлениями увеличил число верующих.

Наконец после него царствующую Церковь унаследовал Феликс. Затем Пациенс. После него Виктор, пятый в ряду (епископов). Затем другой Виктор. Потом седьмым был Симеон. После которого восьмым был Самбат. Определенно, стараниями (их) всех Церковь Божия возвысилась, хотя в деталях их деяния скрыты от нас.

Следует верить, что Руф, а также Адольф, которые по счету были девятым и десятым, без сомнения блистали при жизни великими заслугами, поскольку даже после кончины они отличились следующим чудом. Когда их тела были погребены в церкви блаженного мученика Феликса, как доносит до нас молва, был некий муж, (человек) религиозный, а также обеспокоенный заботой о своей душе, который в ночное время имел обыкновение с неизменным усердием обходить все оратории, расположенные за стенами того города, чтобы личными молитвами вручить себя Богу. Итак, когда он подошел к упомянутой церкви святого мученика Феликса, не имея, однако, законной возможности войти в нее, он приблизился снаружи к той части стены, где покоились тела упомянутых святых, и там предался молитве со всем душевным рвением. После того, как он, излив мольбу, поднялся от молитвы и в честь тех святых, у могил которых непосредственно молился, произнес стих псалма, а именно: «Да торжествуют [285] святые во славе», вскоре изнутри услышал голос присоединяющегося: «Да радуются на ложах своих» 12.

Этим святым мужам наследовал Фирмин, затем Легонтий, о жизни которых ничего, кроме имен, не донесло до нас старинное предание.

Затем Церковь в управление принял тринадцатый почтенный руководитель — Ауктор, в то время, когда не только Галлия, но почти весь Запад был уничтожен неистовством свирепых варваров 13. От этого мужа нашей памяти стали доступны только два его чуда, хотя верится, что им были совершены и другие блистательные деяния. Итак, в то время, когда этот почтенный пастырь вел жизнь, украшенную всяческими добродетелями, король гуннов Аттила, превосходящий жестокостью всех чудовищ, имея под своей властью многочисленные варварские племена, после того как сокрушил Гундигария, короля бургундов, оказавшего ему сопротивление, (на время) ослабил вожжи своей свирепости по отношению ко всем угнетаемым Галлиям 14. Проведав о его приближении, блаженный Серватий, епископ тонгров, отправился в Рим к священнейшим телам блаженных апостолов Петра и Павла, чтобы посредством их высоких заслуг вымолить у Господа (ответ), до какой степени Он отвратит свое гневное негодование и освободит жителей города Тонгра от этой напасти. И тогда по Божьему соизволению ему было передано через того же блаженного апостола Петра, что окончательное решение неба таково, что вся Галлия должна быть предана ненависти варваров, кроме часовни блаженного диакона и первомученика Стефана, расположенной в Меце, где хранилась его драгоценная кровь, не подвергаясь (какой-либо) порче. После того, как это было сообщено св. Серватию, он поспешно возвратился в Галлии и обнаружил, что толпы гуннов неистовствуют повсюду. В то же самое время, когда они сняли осаду с Меца, поскольку решили, что не смогут завоевать этот город из-за крепости его [287] стен, блаженный Серватий возвращался из Рима и ему случилось попасть в Мец. После того как он передал своему собрату-епископу св. Ауктору все, что узнал посредством откровения, он возвратился в собственный город, т. е. в Тонгр. Почти сразу после его ухода стена города Меца рухнула и, как было предустановлено свыше, широко раскрыла врагам проход. Вскоре блаженный Ауктор, узнав, что город будет предан мечам врагов, предписал, чтобы все дети, которые еще не приняли омовения в святом источнике, были крещены. Гунны же, которые обосновались в лагере, называемом Скарпонуа, расположенном на расстоянии двенадцати миль оттуда, услышав, что стены города Меца рухнули, вновь с невероятной поспешностью подступили к нему и, опустошив все пожарами и грабежами, уничтожили многих жителей, включая тех детей, что были (недавно) крещены, остальных же, которые сумели уцелеть, вместе со святым епископом Ауктором увели в плен 15. С жилищем блаженного диакона и первомученика Стефана свершилось в точности то, что прежде было возвещено в Риме блаженнейшим Петром слуге Христову Серватию. Когда бешеные варвары увидели издали ту самую церковь, они немедленно поспешили к ней, намереваясь захватить ее в качестве богатой военной добычи; и когда они подошли поближе, перед их глазами как будто появилась огромная и твердая каменная глыба. Когда они, (пребывая) в духовной слепоте, ощупывали ее вокруг руками, пытаясь отыскать проход, то им не виделось ничего другого, кроме естественной твердости камня. Одним словом, они часто отступали и вновь возвращались, пока не поняли, что ничего не добьются; наконец, утомленные, они удалились и (таким образом) были обмануты результатом собственных усилий.

Я не умолчу также о том, что рассказывает об этой часовне в своих книгах Григорий, епископ Тура 16. Ибо он передает [288] (следующее): «Прежде чем пришли эти враги, некоему верующему мужу было видение, будто блаженный диакон Стефан беседовал со святыми апостолами Петром и Павлом о разрушении города и говорил (им): "Молю вас, владыки мои, не отказать в своем покровительстве городу Мецу (и уберечь его) от вражеского истребления, поскольку в нем есть место, где хранятся останки моей незначительной особы; но пусть лучше народ знает, что я на что-то способен перед Господом. Однако если уж грех народа настолько велик, что нет возможности сделать что-либо другое, кроме как предать город огню, то, по крайней мере, пусть хоть эта часовня не сгорит". Они ему отвечают: "Иди с миром, возлюбленнейший брат, только твоя часовня избежит огня. Что касается города, то его мы не сохраним, поскольку над ним уже предопределена Божья воля. Ибо возрос грех народа и молва о людских пороках дошла до самого Господа. Вот почему этот город будет предан огню". Поэтому нет сомнения в том, что благодаря защите апостолов часовня осталась невредимой, в то время как город был разрушен».

Затем враги подошли к городу, называемому Децемпагос 17, который отстоит от Меца на тридцать миль; но, поскольку Господь наш всегда заботится о своих рабах и даже в гневе, как говорит псалмопевец, Он не скрывает сострадания, то тех гуннов внезапно окружила такая тьма, что они не знали, что делать и в какую сторону двигаться. Тогда в тревоге они стали искать причину этого бедствия, чтобы понять, что им следует делать в такой ситуации; и от одного из пленных, которых вели (с собой), [289] услышали, как он говорил, что они претерпевают таковое из-за раба Владыки Небесного, епископа Ауктора, которого он видел в числе пленных. Тотчас же произведя разыскание, они нашли блаженного Ауктора. Тогда они его спросили, что он хотел бы получить в награду за то, что освободил бы их от такой опасности. Он ответил на это, что ему нельзя было бы предоставить более приятного вознаграждения, чем если бы они разрешили возвратиться к себе всем, кого увели в плен; что если они это сделают, он обещает, что без сомнения вымолит у своего Господа, чтобы они были избавлены от тех потемок, в которых удерживаются; так и было сделано. И вскоре, разыскав во всем своем войске пленных, которых они увели, гунны передали их блаженному Ауктору и, как им было обещано, были избавлены от своего бедственного положения, поскольку тьма отступила и возвратился свет. Вот так почтенный слуга Христов, таким образом, как ему и было предназначено в участи пленных, многих равным образом освободил из плена. О, какой великой славой чествовали его возвратившиеся горожане, ведь они сумели восторжествовать над жестокими варварами, которые прежде увели их как победители!

Теперь перейдем к другому чуду, которое было совершено добродетелью его же заслуг перед небом. Однажды в церкви блаженного первомученика Стефана, о котором мы сообщали выше, из-под потолка обрушилась ослабшая балка и так разбила исключительной белизны мрамор, который был на алтаре, что разделила его на две части. Там находился блаженный Ауктор и всем присутствующим, огорченным причиненным ущербом, уповая на Господа, предписал, чтобы эти обломки были составлены вместе и подготовлены ему для богослужения; как обычно он положил на них сверху посвященные Богу дары. Когда обломки таким образом оставались неподвижными, что было сделано держащими (их людьми), он принес Богу спасительную гостию. И немедленно весь тот разлом настолько скрепился, как будто прежде разделение было самым незначительным. Это случилось с тем же самым мрамором, которым можно восхищаться непосредственно вплоть до сегодняшнего дня. Ведь еще и сегодня он кажется внимательному наблюдателю как будто разделенным, но если его тщательно ощупать пальцами, то убеждаешься в его прочности, так что не чувствуется никакого признака его [290] разделения. Вне всякого сомнения, Ауктор совершил еще много удивительного, но что именно и каким образом из того, что передано, нельзя узнать полнее.

Ему наследовал четырнадцатый (епископ) — Эплетий. Затем пятнадцатый — Урбиций. Шестнадцатый — Бонол. Семнадцатый — Теренций. Восемнадцатый — Гунсолин. Затем Роман. Наконец двадцатый — Фроним. После него — Кромаций. Далее Агатандер. Таким образом, следует предположить, что трое из тех, кого мы упомянули, судя по их именам, происходят из греков.

После них Церковью руководил Спер. Затем Виллик. Потом двадцать пятый — Петр. Двадцать шестой — Агиульф, который, как говорят, был рожден дочерью короля франков Хлодовея, а отец его происходил из знатной сенаторской фамилии. За ним воспоследовал его племянник по имени Арноальд. За ним следовал Паппол.

После них к управлению Церковью был допущен блаженнейший Арнульф, муж славившийся повсюду светом святости и блестящим происхождением 18. Он происходил из знатнейшей и могущественнейшей франкской семьи 19, и руководил Церковью [291] Божией, но также стал и управителем дворца. Он, и в теле пребывая, и после окончания жизни, совершил много достойного удивления, и если кто желает знать об этом, (пусть) прочтет в книжице, которая была специально написана о его деяниях 20. Однако я поведаю лишь об одном его чудесном свершении, о котором не упоминает тот, кто составил его Житие, что, в свою очередь, было достаточно удивительно для меня. Итак, в то время, когда он нес покаяние за некоторые проступки, случилось так, что он переходил мост через реку Мозеллу. И когда он заметил глубину протекающих внизу вод и недоступную взгляду пучину, без колебаний уповая умом на надежду, он бросил снятое с пальца кольцо в бездну тех вод со словами: «Только тогда я буду считать, что освободился от греховных пут, когда получу обратно это кольцо, которое бросаю». Несколько лет спустя, когда он уже достиг епископской должности, некий рыбак однажды принес ему рыбу, которую он повелел приготовить себе для вечерней трапезы, поскольку воздерживался от мяса. И когда его повар как обычно выпотрошил эту рыбу, в ее кишках он нашел то самое кольцо. Удивленный случившимся, но, не зная, в чем дело, он отнес его блаженному Арнульфу. Едва увидев, тот сразу же признал кольцо, а также воздал хвалу всемогущему Богу, уверовав в отпущение прегрешений; и с тех пор он более не вел свободную жизнь, но еще больше связал себя значительным воздержанием. И этот почтенный Отец выпросил у Господа тот знак не так, как некогда Гедеон. Ведь последний желал получить доказательство посредством овчинки, положенной на поле, сможет ли он одержать победу в борьбе с врагами 21; этот же, бросив кольцо в глубочайший речной омут, желал изведать, получил ли он уже победу над врагами. Сильны были враги, которых одолел тот, но этот победил врагов более сильных. Я узнал об этом не от какой-нибудь незначительной персоны, но от самого [292] ревнителя всякой истины, его величества короля Карла 22, поведавшего (мне об этом); он происходит из рода того самого блаженного Арнульфа и по линии родства является его потомком в шестом колене. Ведь этот почтенный муж, если вернуться к вышесказанному, во времена своей юности родил в узах законного брака двоих сыновей, а именно, Ансхиза 23 и Хлодульфа; кажется, имя Ансхиз произошло от Ансхиза, отца Энея, который некогда пришел из Трои в Италию 24. Ведь род франков, как было передано древними, берет начало от рода троянцев 25. Итак, почтенный Арнульф имел двух сыновей, о которых мы упомянули, и поскольку он был милосерден и всегда готов для (свершения) благих дел, то начал убеждать обоих своих сыновей, чтобы они позволили ему раздать все свои богатства в пользу бедных. Тогда старший сын Хлодульф наотрез отказался от того, чтобы отец раздал причитавшуюся ему долю; а младший сын Ансхиз, веривший, что по милосердию Христову ему будет даровано значительно больше, пообещал, что охотно согласится на все, чего пожелает отец. Почтенный отец поблагодарил сына и предрек, что тот будет иметь гораздо больше, чем он ему оставляет; сверх того он благословил его и весь его род, который народится в будущем. [293] Так оно и свершилось. Ведь Ансхизу пришло много больше того, что оставил отец; и родительское благословение упрочилось в том, что от его потомства родились смелые и сильные мужи, и вовсе не незаслуженно к его роду перешло королевство франков.

И чтобы ты мог узнать это, хоть и немногое, внимай, я научу. Ансхиз родил Пипина 26, отважнее которого никогда никого не могло быть; Пипин родил Карла 27, мужа во всех отношениях сильнейшего, который среди прочих и великих войн, которые он вел, особенно (отличился в войне против) сарацинов и настолько их ослабил, что вплоть до сегодняшнего дня этот свирепый и вероломный народ страшится оружия франков 28. Итак, он родил Пипина 29, достаточно прославившегося не только своей мудростью, но и храбростью, который, среди прочего, что он совершил, уже давно с удивительной легкостью разбил мятежных гасконцев во главе с герцогом Вайфарием и подчинил их власти франков 30. [294] Также его сын Карл 31 сделался великим королем и расширил королевство франков как никогда прежде 32. Среди его многочисленных и достойных удивления деяний (особенно примечательно то), как без тяжелого сражения он подчинил своей власти все племя лангобардов, уже дважды побежденное отцом 33, когда один из их королей, имя которому Дезидерий, был схвачен 34, а другой, которого звали Адельгиз и который правил вместе со своим родителем, был изгнан в Константинополь 35; и, что обыкновенно случается редко, он умерил (пыл) победы, проявив снисходительность (к побежденным). Кроме того, римлян да и сам город Ромула, уже прежде желавший его присутствия, — ведь (этот город) некогда был господином всего мира, а затем стонал, угнетенный лангобардами, — он присоединил к своим царствам 36, [295] избавив от суровой нужды; и таким образом вся Италия была охвачена снисходительным единовластием 37. И не знаешь, восхищаться ли в этом муже больше его военной доблестью или блеском мудрости и знанием всех свободных искусств.

От супруги Хильдегарды 38 он родил четырех сыновей и пять дочерей 39. Однако еще прежде (заключения) законного брака 40, от знатной девицы Химильтруды он имел сына по имени Пипин 41. В самом деле, имена его детей, которых ему родила Хильдегарда, таковы: первый был назван Карлом 42, нареченный так по имени отца и прадеда 43; второй же — Пипин 44, одного имени [296] с братом 45 и дедом 46; третий — Людовик 47, родившийся одновременно с Лотарем, умершим двух лет от роду; из них, с Божьего соизволения, младший Пипин держит Итальянское королевство, Людовик — Аквитанское 48.

После смерти Хильдегарды великолепнейший король Карл взял в жены Фастраду. Хильдегарда же нашла успокоение в городе Меце, в церкви блаженного Арнульфа. Из-за того, что упоминавшиеся уже короли ведут происхождение от блаженного Арнульфа, они погребают здесь тела своих родственников. Таким образом, здесь погребены две дочери короля Пипина, одну из которых звали Ротхаида, другую — Аделаида; также здесь похоронены две дочери младшего короля Карла, а именно Аделаида и Хильдигарда 49; эта Хильдигарда была названа именем матери и вскоре после смерти матери последовала за ней 50. По повелению славного короля Карла для всех них нами были составлены эпитафии; и чтобы читатель получил от них удовлетворение, я позаботился отметить (их) ниже. [297]

Эпитафия Ротхаиды, дочери короля Пипина

Я, та, что лежу здесь, украшена именем Ротхаид,
Я — отпрыск достойный блестящего рода;
Оружием брат подчинил мне народы
Авзонов 51, отвагой Юпитера 52 Карл воспылавший;
Отец мой — Пипин, рожденный царственным Карлом,
Поверг Аггарена тирана великой грозою.
И дед мой — Пипин, отважней которого не было в мире;
Мой прадед — могучий Ансхиз, который ведет от того
Ансхиза Троянского имя сквозь долгое время.
Его породил святой и блаженный отец и епископ
Арнульф, который повсюду сияет деяньями полными чуда,
И здесь, на него уповая, меня схоронили родные.

Эпитафия Адельгейды, второй дочери Пипина

Извечна причина избранности или спасенья, это — любовь,
Душой беспокойной она заставляет стремиться к тому человека,
Желаешь ты знать, отчего столь много содержит могил
Это священное место, дворец устремившийся к звездному небу?
Эта святая Господня овчарня потом сохранила того,
Кто прежде отцом был законного рода 53;
Потомство его, положившись на предка-патрона,
Желало тела погребать в святом этом месте.
Покоится здесь Адельгейда, Пипина дитя, благочестная дева,
Которую, как и других, свято отец охраняет. [298]

Эпитафия королевы Хильдегарды

На надгробной плите блестящие золотом буквы
Нам объясняют, чем знаменит под ней погребенный.
Короля из самых могучих покоится здесь королева,
Супругой хорошей для Карла была Хильдегарда.
Она начало ведет от питомцев столь же блестящего рода,
Сколь и индийский брильянт, от кого он родился.
И ликом цветущим своим была она столь прелестна,
Что вряд ли б нашелся на Западе кто-то прекрасней.
И с нежной ее красотой не смогли бы сравниться
Паросский сардоникс, и лилии, и даже розы.
Но все ж победили прекрасную внешность свет сердца,
Души простота и внутреннее совершенство;
Была ты кротка, тонка, весела,
И наделена дарованьями разными щедро.
Но нет тебе большей хвалы средь всего, что прославить достойно,
Чем та, что понравилась ты великому мужу!
Ведь сей воинственный муж добавил к скипетрам предков
Цигнифер и По, и Ромулов Тибр,
И ты одна оказалась достойной того, чтоб держать
В руках скипетры златые бесчисленных царств.
Двенадцатый год уж тебя подхватил,
Когда вас связала медовая ваша любовь;
Двенадцатый год тебя удержал,
Увы, мать царей! Увы, красота и печаль!
И франк, и свев, и германец, и бритт,
И гетов суровых толпа, и иберов скорбит по тебе.
И житель Лигера 54 льет слезы, Италия вся,
Сам Рим, встревоженный смертью твоей, опечален.
Рыдания вызвала ты в мужских суровых сердцах,
И падают слезы среди мечей и щитов.
Я знаю, увы, что ты всенепременно могучую
Душу супруга спалила скорбным огнем!
Едва прожив сорок дней.
Душою скорбя, мы льем реки слез,
Но ты счастлива ныне безмерно, ведь устремляешься к радости вечной. [299]
Но всех скорбящих одна утешает надежда,
Что царство священное за все заслуги свои ты стяжаешь.
И ныне Арнульф, отец-благодетель, смягчи своею мольбой Иисуса,
Чтоб Он допустил ее в свое Царство.

Эпитафия Адельгейды, дочери короля Карла, которая родилась в Италии, когда он подчинил ее себе

В этой девичьей могиле лежит погребенной девица,
И звали ее Адельгейд по имени речки священной.
Отец ее — Карл, владевший двойною короной 55,
Прославленный в дарованьях, могучий в сраженьях.
Она родилась близ высоких стен Павии 56,
Когда могучий родитель ее воевал итальянские царства 57;
Но жизни утратила свет, когда подошел он к Родану,
Надолго разбив материнское сердце печалью.
Она умерла, не увидев отцовской победы;
И ныне стяжала Отца предвечного Царство благое.

Эпитафия Хильдегарды, другой дочери Карла

Тебя, Хильдегарда, похитила смерть безвременно,
Подобно тому, как Борей срывает весной молодые побеги.
Ведь круг твоей жизни еще не заполнил и год,
И год не минул, как увидела свет от рожденья.
Совсем еще крошка, ты скорбь породила большую,
Отцовское сердце будто копьем поразив,
Тебя назвали, как мать, и ты вновь оживила печаль, по смерти ее [300]
Едва прожив сорок дней.
Душою скорбя, мы льем реки слез,
Но ты счастлива ныне безмерно, ведь устремляешься к радости вечной.

Но поскольку те (епископы), которых нельзя оставить без внимания, не были рассмотрены даже кратко, мы возвращаемся на путь повествования.

Итак, после блаженнейшего Арнульфа Церковью Меца руководил Гоерик, тридцатый (епископ), которого еще звали Аббон. Затем тридцать первым заботу епископского служения нес Годон.

После того, как он покинул мир, (исключительно) по причине отцовской святости на вершину епископства тридцать вторым поднялся Хлодульф, о котором мы упоминали выше, родной сын блаженного отца Арнульфа, а также брат Ансхиза, от которого распространилось королевское семя; но молва о нем не донесла до нас ничего, кроме того, что он происходил от столь (славного) корня.

После его смерти, чтобы успокоить верующий народ, тридцать третьим был принят Аббон.

После него пастырями Божьего стада счастливо выступили Аптат, а затем Феликс.

Затем Сигебальд, происходивший из родовитой семьи, на синоде был избран главой, муж, всячески преданный (делам) на благо Церкви, изобретательнейший восстановитель святых домов. Озабоченный состоянием душ, он основал два монастыря, один из которых зовется Элериак или даже Нова-Целла 58, другой же называют Новум-Вилларе 59. Его жестоко поразила ужасная болезнь — подагра; но он обращал дух к приближающимся радостям (загробной жизни) и самым смиренным образом переносил телесные недуги.

Тотчас же (после смерти Сигебальда) главой был избран Хродеганг, муж выдающийся и достойный всяческих восхвалений, [301] происходивший из округа Хасбаниенса 60, рожденный отцом Сиграмном и матерью Ландрадой, из очень знатного франкского рода. Он воспитывался во дворце старшего Карла 61 им самим и стал его же референдарием, а уже во времена короля Пипина снискал епископское достоинство 62. Он был во всех отношениях славнейшим и блистал всяческим благородством; красив внешне, в беседе необычайно красноречив, обучен как в родном языке, так и в латыни; он был воспитателем рабов Божьих, а также не только кормильцем, но и снисходительнейшим защитником вдов и сирот. И поскольку он был во всех отношениях надежным, то единогласно избранный королем Пипином и всей франкской знатью, он был направлен в Рим и призвал почтенного папу Стефана 63 в Галлии, чтобы осуществить всеобщее пожелание (и помазать Пипина на царство) 64. Он объединил клириков и за стенами клаустров (отгороженных от мира) заставил (их) вести образ жизни, подобный монастырскому, и установил для них нормы, в соответствии с которыми они должны были бы служить в Церкви. Он предоставил им достаточные анноны и субсидии (необходимые) для проживания, чтобы не испытывая потребности в досуге для бесполезных дел, они неусыпно заботились только лишь о божественном служении. Он предписал, чтобы этот клир, объединенный божественным законом и обученный римскому песнопению, соблюдал обычаи и порядки Римской Церкви, что до того времени в Церкви Меца едва ли делалось. При поддержке короля Пипина он повелел соорудить престол святого первомученика Стефана, ему же (посвященный) алтарь и пределы, пресвитерий и сводчатые арки. Равным образом и в церкви блаженного великого Петра 65 он повелел сделать пресвитерий. Также он соорудил амвон, [302] украшенный золотом и серебром, и сводчатую арку трона перед тем алтарем. Кроме того, в честь блаженнейшего апостола Петра он построил монастырь в епархии блаженного Стефана, в Мозельском округе, и наделил его большими богатствами, и поселил там монахов, и под уставом святого Отца Бенедикта объединил (их) во взаимной любви. Также он соорудил и другой монастырь, который зовется Горца 66, где равным образом объединил немалое число монахов. Затем он добился у римского понтифика Павла 67 трех тел святых мучеников, а именно, (тела) блаженного Горгония, которое успокоилось в Горце, блаженного Набора, которое было похоронено в монастыре Хилариак, и блаженного Назария, которое разместилось по ту сторону Рейна в монастыре, называемом Лорисхайм 68, в удивительного убранства церкви, выстроенной в честь того же мученика. Ибо эту землю епископу Хродегангу для блаженного Стефана передали некая монахиня Хиллисвинда и ее сын Канкрон 69. И ведь сей блаженный муж был щедр в (раздаче) милостыни, наичистейший в любви, покровитель чужестранцев и паломников; но поскольку было бы долго пересказывать по порядку все хорошее, что он сделал, будет достаточно кратко изложить из многого это малое 70. Он ставил многих епископов в [302] разных городах, а также пресвитеров и диаконов, и (представителей) других церковных сословий, согласно обычаю Римской Церкви, по субботам во всякое время года. Он управлял Мецской Церковью 23 года, 5 месяцев и 5 дней. Умер накануне мартовских нон во дни короля Пипина 71. Похоронен в монастыре Горца, который сам же возвел от основания.

Теперь же, святейший Отец Ангильрамн 72, в веренице повествования наступает черед Вашего Блаженства. Но я, не забывая о своей простоте, боюсь (сделать это) неподобающим образом, ибо о течении Вашей жизни должно рассказывать более достойное стило 73.

Комментарии

1 В соответствии с христианской традицией считается, что собрание апостолов, на котором было решено, кому из них и в какой части мира надлежит проповедовать слово Иисуса, состоялось в Иерусалиме ок. 49 г.

2 Христианская традиция приписывает Петру руководство коллегией апостолов после смерти Иисуса. Этот вопрос до сегодняшнего времени является дискуссионным. Известно, что раннехристианские общины (по крайней мере, до II в. н. э.) управлялись коллегиально — советом пресвитеров.

3 Равенна — город на северо-востоке Апеннинского полуострова.

4 Брундизий — город-порт в юго-восточной части Апеннинского полуострова на побережье Адриатики.

5 Медиоланум (совр. Милан) — город в Ломбардии на севере Италии.

6 Аквилея — город на северо-востоке Италии.

7 Александрия — город на средиземноморском побережье Египта.

8 Мец (лат. Mediomatricum, Divodurum, позднее Mettis) — город на северо-востоке современной Франции. Завоеван римлянами в I в. до н. э. В римские времена славился своими термами. Вода поступала туда из Горца по каналу длиной в 23 км.

9 Мозелла (совр. Мозель) — река на северо-востоке Франции, впадает в Рейн.

10 Павел Диакон относит появление епископской власти в Меце к апостольским временам. Реально первые епископы, во всяком случае те, кого упоминает Павел (Клемент, Целестий, Феликс, Пациенс), действовали в Меце с конца III в.

11 Позднейшие раскопки показали, что в Меце были построены два амфитеатра. С каким из них была связана деятельность Клемента, неизвестно.

12 Пс. 149, 5.

13 Имеется в виду гуннское нашествие на Европу в 451 г.

14 В оригинале: ad universas deprimendas Gallias. Имеются в виду северо-западные провинции империи, населенные галло-римлянами, которые в середине V в. оказались под властью гуннов.

15 Мец был захвачен и разрушен гуннами 7 апреля 451 г.

16 Григорий, епископ Тура (538/539—593/594 гг.), происходил из знатной галло-римской семьи, принадлежавшей к сенаторскому сословию и владевшей епископскими кафедрами ряда крупнейших галльских городов (Тур, Клермон, Лион, Лангр). С 573 г. занимал пост епископа турской кафедры, одной из наиболее чтимых в Галлии. Принимал активное участие в религиозной и политической жизни Франкского королевства второй половины VI в. В междоусобных войнах Меровингов поддерживал Гунтрамна и Хильдеберта II. Стоял в оппозиции к Хильперику и его жене Фреде гонде. Автор всемирно известной «Истории франков», повествующей о событиях библейской, европейской и галльской истории от сотворения мира до 591 г. (Подробнее см.: Григорий Турский. История франков / Пер. с лат., коммент., статья В. Д. Савуковой. М., 1987.)

17 Децемпагос (совр. Дузи) — город в восточной части современной Франции. Расположен в департаменте Мозеля, в 60 км на юго-восток от Меца.

18 Имеется в виду Арнульф, герцог Австразии (ум. 18 июля 640 г.). Происходил из знатного франкского рода, чьи владения располагались в верхнем течении Мааса и Мозеля между Верденом и Мецем. С 595 по 612 гг. находился при дворе Теудеберта II. В источниках упоминается как consiliarius regis и domesticus, управляющий шестью административными округами. После смерти Теудеберта II возглавил оппозицию австразийской знати против Теудериха II и королевы Брунхильды и поддержал короля Нейстрии Хлотаря II. В 614 г. избран епископом Меца. С 623 по 629 гг. воспитатель малолетнего короля Дагоберта. В 629 г. оставил мецскую кафедру и обратился к отшельнической жизни. Поселился в южных Вогезах недалеко от Ремиремонта, где и умер. Позднее его мощи были перенесены в церковь св. Апостолов в Меце. С VIII в. почитается в качестве святого.

19 Источники VII—VIII вв. не позволяют более определенно проследить семейную генеалогию Арнульфа. В его Житии констатируется лишь знатность родителей (VA, 1: Arnulfus... prosapie genitus Francorum, altus satis et nobilis parentibus... fuit). Генеалогические фальсификации IX в., созданные в Меце, возводят его род к южногалльской сенаторской аристократии (подробнее см.: Oexle О. С. Die Karolinger und die Stadt des heiligen Arnulf // Fruehmittelalterliche Studien. Bd. 1. Berlin, 1967. S. 252-279).

20 Имеется в виду «Житие святого Арнульфа» (Vita sancti Amulfi // MGH. SRM. Т. 2. Hannover, 1888. P. 432-446).

21 Суд. 6, 36-40.

22 Имеется в виду Карл Великий (742—814 гг.), с 768 г. — король, с 800 г. — император франков.

23 Ансхиз (ум. ранее 679 г.) — младший сын Арнульфа Мецского, майордом Австразии (643—657 гг.), domesticus короля Сигиберта III. Тесть Пипина Ланденского, главы могущественного рода и признанного лидера австразийской знати.

24 Младшего сына Арнульфа звали Ансегизил. Павел сознательно исказил его имя, чтобы связать семейную историю Пипинидов-Каролингов с легендой о троянском происхождении франков.

25 Самое раннее и наиболее развернутое упоминание о происхождении франков от древних троянцев содержится в хронике Фредегара, составленной в Бургундии в первой половине VII в. См.: Chronicarum quae dicuntur Fredegarii scholastici libri, II, 4—6, 8; III, 2 // MGH. SRM. T. 2. P. 45—47, 93. В более сжатом и несколько измененном виде троянскую легенду воспроизводит анонимный автор Liber historiae Francorum, нейстрийской хроники, предположительно составленной в Сен-Дени в 30-е гг. VIII в. См.: Liber historiae Francorum, 1 // MGH. SRM. Т. 2. P. 241-242.

26 Имеется в виду Пипин II Геристальский (640/650 — 18 декабря 714 гг.), майордом Австразии. В 687 г. в битве при Тертри разбил майордома Нейстрии и объединил под своей властью все Франкское королевство. Правил из Австразии от имени короля Нордеберта.

27 Имеется в виду Карл Мартелл, незаконный сын Пипина Геристальского, майордом королевства франков (714—741 гг.). Ради укрепления обороноспособности страны и создания прочной социальной опоры собственной власти провел бенефициальную реформу.

28 В 732 г. в битве при Пуатье франки под командованием Карла остановили продвижение арабов на север. В позднейшей литературной традиции Карл превратился в подлинного спасителя всего западного христианства и получил прозвище Мартелл (от лат. martellus — молот). Однако успех франков, по-видимому, больше связан не с их военным превосходством, а с тем обстоятельством, что халифат достиг к тому времени своих «естественных» границ и не имел необходимых ресурсов для их дальнейшего расширения.

29 Имеется в виду Пипин III Короткий, с 741 г. — майордом, с 751 по 768 гг. — король франков.

30 Речь идет об очередном завоевании франками Аквитании. В этом регионе, южной части Франкского королевства, были традиционно сильны сепаратистские настроения и неприязнь к северянам. Начиная с 760 г. в течение девяти лет Пипин совершал военные походы в Аквитанию, захватывая города и назначая на графские должности верных ему людей из представителей австразийской знати. Наконец в 768 г. сопротивление аквитанцев, организуемое и возглавляемое герцогом Вайфарием, было окончательно сломлено, последний оплот политической независимости город Бордо взят штурмом, а сам Вайфарий предательски убит подкупленными Пипином людьми.

31 Имеется в виду Карл Великий.

32 При Карле Великом Франкское королевство увеличилось почти вдвое. Оно простиралось от р. Эбро на юге до Ютландии на севере, от Бретани на западе до р. Одера и Дуная на востоке.

33 Пипин Короткий совершил два похода в Италию против лангобардов — в 754 и 756 гг. Их результатом стало создание Папского государства в центральной Италии.

34 Король лангобардов Дезидерий вместе с супругой был захвачен франками в плен, пострижен в монахи и заточен в монастыре Корби.

35 Адельгиз бежал в Константинополь в 774 г. после захвата франками Вероны. Однако несколько месяцев спустя он возвратился в Италию и поддержал антифранкский мятеж герцогов Фриуля и Сполето. Мятеж был подавлен в 776 г. Адельгиз, спасаясь от наказания, вынужден был вновь бежать в Византию.

36 После завоевания Лангобардского королевства Карл изменил свою титулатуру и стал именоваться «королем франков и лангобардов», а также «римским патрицием». Первые два года сохранялась территориальная целостность королевства и прежние административные структуры. Однако после восстания 776 г. Карл начал практиковать предоставление графских и епископских должностей франкам, активно расселял на северо-итальянских землях королевских вассалов, а также жаловал большое количество земель и привилегий основанным франками монастырям.

37 Павел преувеличил военные заслуги Карла. Под властью короля франков находилась северная и центральная Италия, в то время как южная часть Апеннинского полуострова продолжала оставаться под протекторатом Византии. Карл пытался подчинить себе полунезависимые лангобардские княжества Сполето и Беневент, однако до конца этот план осуществить не сумел.

38 Хильдегарда происходила из знатного швабского рода и состояла в близком родстве с герцогом алеманнов Готфридом.

39 Дочерей Карла от Хильдегарды звали Ротруда, Берта, Гизелла, Хильдегарда и Аделаида.

40 Хильдегарда являлась второй супругой Карла. Первой его женой была лангобардская принцесса, дочь короля Дезидерия, на которой Карл женился по настоянию матери. Однако этот брак оказался недолгим — перед очередным итальянским походом король франков развелся и возвратил принцессу домой.

41 Имеется в виду Пипин Горбатый, прозванный так из-за своего физического уродства. В 792 г. он предпринял неудачную попытку захвата власти, за что был пострижен в монахи и провел остаток жизни в Прюмском монастыре.

42 Имеется в виду Карл Юный (772—811 гг.). После подавления мятежа Пипина Горбатого оказался старшим наследником в роду и со временем должен был получить центральные земли Франкской державы (Нейстрия, Австразия, часть Германии). Однако умер еще при жизни отца.

43 Имеются в виду Карл Великий и Карл Мартелл.

44 Имеется в виду Пипин Италийский (773—810 гг.). Оставил после себя незаконнорожденного сына Бернарда.

45 При рождении Пипин был назван Карломаном. Однако после подавления мятежа Пипина Горбатого он получил имя опального брата, что означало лишение первородного сына права на трон.

46 Имеется в виду Пипин Короткий.

47 Имеется в виду Людовик Благочестивый (778—840 гг.), с 781 г. — король Аквитании, с 813 г. — император франков. При рождении Людовик получил меровингское имя (Людовик — испорченное Хлодвиг). Таким образом Каролинги пытались дополнительно легитимировать собственные права на узурпированный в 751 г. трон.

48 В 781 г. Карл отправился в Рим в сопровождении малолетних сыновей Пипина и Людовика. Оба принца были помазаны и коронованы папой Адрианом I (772—795 гг.).

49 Аделаида и Хильдегарда умерли во младенчестве.

50 При Карле Великом церковь св. Стефана превратилась, по сути, в семейный мавзолей, возникший вокруг могилы основателя рода.

51 В тексте: gentes Ausonias — поэтическое наименование жителей Италии. Речь идет о завоевании Карлом Лангобардского королевства.

52 В тексте: fretus Carolus virtute Tonantis. Tonans — «громовержец», один из наиболее употребимых эпитетов Юпитера.

53 Т. е. св. Арнульфа.

54 Лигер — древнее название р. Луары. В тексте: accola Ligeris. Имеются в виду люди, живущие в долине Луары.

55 Имеются в виду короны Франкского и Лангобардского королевств.

56 Павия — город в северной Италии, столица Лангобардского королевства.

57 Т. е. в 774 г.

58 Монастырь располагался в департаменте Мозеля, в 45 км к востоку от Меца.

59 Монастырь находился в Эльзасе, в департаменте Нижнего Рейна.

60 Т. е. из округа Хасбенгау в современной восточной Бельгии.

61 Т. е. Карла Мартелла.

62 Хродеганг стал епископом Меца ок. 742 г.

63 Имеется в виду папа Стефан II (752—757 гг.).

64 Эта поездка состоялась в 753 г. Хродеганг отправился в Рим, чтобы лично сопроводить папу Стефана во Франкию. Целью всего предприятия было помазание папой Пипина Короткого на царство. Год спустя папа пожаловал Хродегангу сан архиепископа. Однако Мец не получил статуса метрополии.

65 Т. е. апостола Петра.

66 Монастырь Горца расположен в 20 км к юго-западу от Меца. Основан епископом Хродегангом между 747 и 757 г. как «образцовое бенедиктинское аббатство».

67 Имеется в виду папа Павел I (757—767 гг.), брат папы Стефана II, первый римский понтифик, получивший в управление не только апостольскую столицу, но и обширные территории папского государства. Продолжал профранкскую политику своих предшественников.

68 Имеется в виду монастырь Лорш. Основан в 764/765 гг. при активном участии епископа Хродеганга. Последний направил туда часть монахов из Горца.

69 Канкрон или Канкор — граф из области верхнего Рейна, родственник епископа Хродеганга, основатель Лоршского монастыря.

70 С именем епископа Хродеганга связаны первые мероприятия в русле реформирования франкской церкви. В Меце вводится римская литургия. Ок. 755 г. реорганизуется распорядок жизни клира мецского кафедрального собора в соответствии с т. н. каноническим правилом. Клирикам предписывается совместное участие в отправлении богослужения, в принятии пищи и одежды, в совершении всякой физической и духовной работы. По сути, образ жизни белого духовенства приближался к монашескому. Пользуясь саном архиепископа, Хродеганг играет ведущую роль на нескольких важнейших синодах — в Вере (755 г.), Компьене (757 г.), Аттиньи (762 г.) — и распространяет программу преобразований далеко за пределы собственного диоцеза. В этом деле он опирался, прежде всего, на всестороннюю поддержку со стороны королевской власти. Особое внимание Хродеганг уделял монашеству. Он не только принимал активное участие в создании новых монастырей, но добивался повсеместно утверждения устава св. Бенедикта и установления единообразия внутримонастырской жизни. Чтобы лучше контролировать ход реформ, он пытался объединить под своей властью несколько монастырей, практикуя переселение в них части братии из Горца, организуя перемещение туда мощей святых мучеников, а также развертывая в них активное строительство.

71 Т. е. 6 марта 766 г.

72 Ангильрамн (ум. в 791 г.) — вероятно, родственник Хродеганга, аббат бенедиктинского аббатства в Сансе и позднее монастыря Кимзее, с 25 сентября 768 г. — епископ Меца, с 784 г. — архикапеллан при дворе Карла Великого. В Меце продолжил реформы своего предшественника. С именем Ангильрамна связан расцвет кафедральной школы Меца, где изучали римскую литургию, св. Писание, античную литературу и древние языки. Также ко времени его епископата относится создание мецского скриптория, тесно связанного со школой Лоршского монастыря. Ему неверно приписывается создание т. н. Capitula Angilramni, сборника постановлений, базирующегося на нормах канонического и римского права.

73 Таким образом, Павел подразумевал, что Gesta episcoporum будут впоследствии продолжены другими людьми.

Текст воспроизведен по изданию: Отзвук настоящего: Историческая мысль в эпоху каролингского возрождения. СПб. ИЦ «Гуманитарная Академия». 2006

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

<<-Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.