АЛ-МАСУДИ
ЗОЛОТЫЕ КОПИ И РОССЫПИ
САМОЦВЕТОВ
МУРУДЖ АЗ-ЗАХАБ ВА МА'ДИН
АЛ-ДЖАУХАР
/231/ [XVI] О халифате ал-Му'тадида
би-л-Лаха
Присягнули Абу-л-'Аббасу Ахмаду б.
Талхе ал-Му'тадиду би-л-Лаху в день, когда умер
ал-Му'тамид 'ала-л-Лах, дядя его по отцу, и это
вторник двенадцати ночей, оставшихся от раджаба
двести семьдесят девятого года (4.10.893). Мать его —
умм валад ромейка, называемая Дирар 1. Была кончина его
[в] воскресенье семи [ночей], оставшихся от месяца
раби' ал-ахар двести восемьдесят девятого года
(6.04.908). И был халифат его девять лет, девять
месяцев и два дня. Скончался он в Городе Мира, и
ему сорок семь лет. И сказано [также], что принял
он халифат в возрасте тридцати одного года и
скончался в [двести] восемьдесят девятом году,
(901/2) как мы упомянули, и ему сорок лет, учитывая
расхождения историков в книгах их и [того], что
записали они в дни свои. И Аллах согласующий.
/232/ Совокупность известий [об
ал-Му'тадиде], деяниях его и обо всем
замечательном, что было в дни его
Когда перешел халифат к ал-Му'тадиду
би-л-Лаху, успокоились смуты, замирились страны,
закончились войны, понизились цены, улеглось
волнение и помирился [с ал-Му'тадидом] всякий
несогласный. Ниспосылались ему победы, удавались
ему дела, раскрылись перед ним Восток и Запад, и
была дана ему сила на большинство выступавших
против него и противившихся ему. Победил он
Харуна аш-Шари. Хозяином царства и попечителем
дела халифата был Бадр, маула [ал-Му'тадида], к
нему [стекались] все сведения обо всех областях,
ему подчинялись войска и все военачальники.
Оставил ал-Му'тадид в казнохранилищах
девять тысяч тысяч динаров, серебра — сорок
тысяч тысяч дирхамов, лошадей, мулов, [427]
иноходцев, ослов и верблюдов — двенадцать тысяч
голов. Вместе с тем был он скупым, жадным,
берегущим [то], что не бережет и простонародье.
Рассказывал 'Абдаллах б. Хамдун 2,
бывший сотрапезником его и приближенным, с
которым общался [ал-Му'тадид] в уединении своем,
что приказал он уменьшить каждую лепешку [у]
свиты своей и жалование получавших [его] на одну
укиййу 3,
потому что у слуг [было некоторое] количество
лепешек по три лизза и по четыре лизза, и
более того, и начать с собственного хлеба. Сказал
Ибн Хамдун: «И я удивился такому началу деяний
его, потом все выяснилось. [Оказалось], что
скопляется от этого каждый месяц великое
богатство». И приказал он казначею своему
выбрать ему из платья лучшее тустурийское и
дабикийское 4
и пригнать это платье по нему.
Вместе с тем был [ал-Му'тадид] жестоким,
многодерзостным, кровожадным, [обуреваемым]
сильным желанием надругаться над [тем], кого он
убивал. /233/ И если гневался
[ал-Му'тадид] на благородного военачальника,
которого отличал он среди гуламов своих,
приказывал вырыть в своем присутствии для него
яму; потом [военачальника] бросали туда головой
[вниз] и засыпали землей, а нижняя его часть
торчала из земли. Землю утаптывали, и
[военачальник] пребывал в этом положении, пока не
выходил из него дух вон через задний проход.
Рассказывали о пытках его, что забирал
он человека, связывал его и сковывал. [Потом] брал
хлопок и набивал им уши его, нос и рот. В задний
проход его вставлял мехи, так что раздувался тот
и увеличивалось тело его. Потом затыкал ему
задний проход куском хлопка, потом вскрывал ему
две вены, что над бровями, и тот становился словно
большой верблюд. [И] выходила душа из того места.
Иногда связанного человека ставили раздетым на
крыше дворца и расстреливали стрелами до тех пор,
пока он [не] умирал.
Устроил [ал-Му'тадид] подземелья и
проводил в них различные пытки. Поставил он
смотрителем за мучением людей Ниджаха ал-Хурами 5.
Не было [у ал-Му'тадида иных] желаний,
кроме женщин и строительства. Он потратил на
дворец свой, известный как ас-Сурайа 6, четыреста тысяч
динаров. Длина [этого] дворца три фарсаха 7.
Утвердил он 'Убайдаллаха б. Сулаймана
вазиром своим. Когда [же] тот умер, назначил
вазиром ал-Касима б. 'Убайдаллаха 8. [428]
В тот год, а это год двести семьдесят
девятый (892/3), поехал ал-Му'тадид верхом в мечеть,
которую устроил близ дома своего молился впереди
людей и шесть [раз] воскликнул при первом ракате:
«Аллах Превелик», а при последнем — один раз.
Потом поднялся он на минбар, но запнулся, и не
слышали от него проповеди. Об этом говорит некий
поэт:
Запнулся имам и не произнес
Людям проповеди о разрешенном и запретном.
Это не иначе, как от застенчивости, а не
От бессилия и немоты.
В этом году прибыл ал-Хасан б 'Абдаллах,
известный как Ибн ал-Джассас 9, посланцем из
Египта от Хумаравайха б. Ахмада, и с ним
многочисленные подарки, великие богатства и
расшитые ткани. Прибыл он /234/ к
ал-Му'тадиду [в] понедельник трех [ночей],
прошедших от шаввала (17.12.893). И [ал-Му'тадид]
пожаловал его и семерых мужей, [бывших] с ним.
Потом приступил [Ибн ал-Джассас] к сватовству
дочери Хумаравайха за 'Али ал-Муктафи 10. [Тогда] сказал
ал-Му'тадид: «Он хотел, чтобы мы оказали ему честь,
и я еще больше почту его. Я [сам] женюсь на ней». И
он женился на ней. Ал-Джассас смотрел за домом ее
и привез приданое ее. Говорят, что привез он с нею
[столько] драгоценностей, сколько еще не
скоплялось [ни у одного] халифа. Часть
[драгоценностей] Ибн ал-Джассас взял себе и
сообщил Катр ан-Нада бинт Хумаравайха 11,
что взятое им хранится у него для нее до той поры,
пока не будет ей в этим надобности. [Когда] она
умерла, драгоценности [остались] у него. И было
это причиной богатства и независимости его. Были
вследствие этого у Ибн ал-Джассаса испытания в
дни ал-Муктадира, и задерживали его и изымали у
него богатства по этой причине и прочим.
Отвез ал-Му'тадид выкуп [за] Катр
ан-Нада, а [находился] он в городе Балад 12, к
Абу-л-Джайшу [Хумаравайху]. Выкуп составлял
тысячу тысяч дирхамов, а [также] прочее из вещей,
благовоний и диковинок Китая, Индии и Ирана. И
особо пожаловал [ал-Му'тадид] Абу-л-Джайша от себя
и одарил его кошельком, [расшитым] дорогими
каменьями, в котором [были] жемчужины, яхонты,
самоцветные камни, пояс, корона и венок. И
говорили еще — шапка и тиара. Прибыли они в
Египет в раджабе двести [429]
восьмидесятого года 13. Ал-Му'тадид
спустился из города Балад и Мосула, после того
как отвезли упомянутые нами [сокровища] в Город
Мира по воде.
Рассказывал Абу Са'ид Ахмад б.
ал-Хусайн б. Мункиз. Он сказал: Вошел я однажды к
ал-Хасану б. ал-Джассасу и [увидел], что перед ним
ларец, обитый шелком, а в нем драгоценности
собранные в четки. Заметил я красивое, и запало
мне в душу, что их более двадцати. [Тогда] сказал я
ему: «Да сделает меня Аллах выкупом за тебя!
Каково число [драгоценных камней] в каждой из
четок?» И он сказал мне: «По сто зерен. Вес каждого
зерна подобен весу другого, ни больше, ни меньше.
Вес всех четок уравнен». И [узрел я также] перед
ним золотые слитки, которые взвешивали на весах,
как взвешивают дрова. Когда [же] вышел я от него,
повстречал меня Абу-л-'Айна 14 и сказал мне: «О
Абу Са'ид, каковым оставил ты этого человека?» /235/
И я описал ему, что видел. [Тогда] сказал он, подняв
голову свою к небу: «Господи, если ты не равняешь
его и меня в богатстве, то сравняй нас в слепоте».
Потом разразился он плачем. И я сказал: «О
'Убайдаллах, что случилось?» Он сказал: «Не
осуждай [того], что видишь. Если бы видел ты, что
видел я, то ослабел бы». Потом сказал он: «Слава
Аллаху за это». И сказал: «О Абу Са'ид, не
восхвалял я Аллаха Всевышнего за слепоту кроме
как теперь». [Тогда] сказал я [тому], кто поведал
мне [о] положении Ибн ал-Джассаса: «Чем запечатал
он эти четки?» И тот сказал: «Красным яхонтом,
цена которого, возможно, больше всего
остального».
Была кончина Абу-л-'Айны [в] двести
восемьдесят втором году в Басре в джумада
ал-ахира 15.
Прозывался он по кунйе Абу 'Убайдаллах. Спустился
он из Города Мира в Басру в том году в заураке, в
котором [было] восемьдесят человек. Заурак
утонул, и не спасся из [тех], кто был в нем, [никто],
кроме Абу-л-'Айны. Был он слепым, схватился за края
заурака, и его вытащили живым. Все, кто был с ним,
погибли. После [того] как спасся, вошел он в Басру
и умер.
Был Абу-л-'Айна' скор на язык, быстр в
ответах и сообразителен, как никто из подобных
ему. [Сохранились] славные известия о нем и об Абу
'Али ал-Басире и прочих и хорошие стихи. Мы
привели их в наших прежних книгах.
Присутствовал [Абу-л-'Айна'] [в] собрании
некоего вазира, и заговорили о некоем Бармакиде,
о щедрости [этого рода| и [430]
доброте, им присущей. [И] сказал вазир Абу-л-'Айне,
пустившемуся описывать их расточительства и
милости, [которые] они являли: «Слишком много ты
говоришь [о] них и чересчур красиво описываешь.
Поистине, это из сочинений переписчиков и
выдумок краснобаев». [Тогда] сказал ему
Абу-л-'Айна': «[Так] почему не лгут о тебе
переписчики, о вазир?» И люди удивились смелости
[Абу-л-'Айны] перед [лицом вазира].
Однажды попросился он [войти] к вазиру
Са'иду б. Махладу, и сказал ему хаджиб: «Вазир
занят. /236/ Подожди». Когда [же]
запоздал [хаджиб] с позволением ему [войти],
спросил [его Абу-л-'Аина']: «Что делает вазир?» Тот
сказал: «Молится». [Абу-л-'Айна'] сказал:
«Правильно. У всякой новизны [своя] прелесть»,
срамя его недавним принятием ислама.
Вошел как-то раз Абу-л-'Айна' к
ал-Мутаваккилу во дворец его, известный как
ал-Джа'фари, и это и двести сорок шестом году (860/1),
и [халиф] спросил его: «Что скажешь ты о моем
доме?» И [Абу-л-'Айна'] сказал: «Поистине, люди
построили дома в этом мире, а ты построил этот мир
в доме твоем». [Ал-Мутаваккил] одобрил это, потом
спросил: «Как ты пьешь вино?» [Тогда Абу-л-'Айна']
сказал «Становлюсь я бессильным от малой его
[толики] и позорюсь от изобилия его». И сказал ему
[халиф]: «Оставь это и сотрапезничай [со] мной».
[Тогда] сказал [Абу-л-'Айна']: «Я человек слепой, а у
слепого движения быстры, и отклоняется он от цели
своей. Смотрят за него на [то], на что не смотрит он
[сам]. Всякий в собрании твоем служит тебе, а я
нуждаюсь в [том], чтобы мне [самому] служили. И еще
не уверен я, смотришь ли ты на меня довольным
глазом, а сердце твое гневается, или гневливым
глазом, а сердце твое довольно. И если не отличу я
одно от другого, [то] погибну. Предпочитаю я
благополучие подверженности несчастью». [Тогда]
сказал [ал-Мутаваккил]: «Дошли [до] нас твои
поношения». [Абу-л-'Айна'] сказал: «О Повелитель
Верующих, восхвалял Аллах Превеликий и порицал. И
сказал Он: «...прекрасный раб! Поистине, он
обращающийся» 16.
И сказал Он, велика слава Его: «...хулителю,
бродящему со сплетнями...» 17 и так далее. И
если порицание, словно скорпион, не кусает
пророка, и [не источает] зловоние, то нет в том
вреда. Сказал поэт:
Если не был я искренним в
благодеянии
И не ругал низкий, порицаемый недостаток, [431]
То зачем узнал я добро и зло по именам их
И [зачем] прорезал мне Аллах уши и рот?»
Сказал [ал-Мутаваккил]: «Откуда ты?»
[Абу-л-'Айна'] сказал: «Из Басры». Спросил [халиф]:
«Что ты скажешь о ней?» [Абу-л-'Айна'] сказал: «Воды
ее горячи, жара ее сладостна. И приятна она тогда,
когда приятен ад». Вазир [ал-Мутаваккила]
'Убайдаллах б. Йахйа б. Хакан стоял над
[Абу-л-'Айной]. [Халиф] спросил: «Что скажешь ты об
'Убайдаллахе б. Йахйе б. Хакане?» [Абу-л-'Айна']
сказал: «Благословенный раб, разрывающийся между
покорностью Аллаху и службой тебе». И вошел
Маймун б. Ибрахим 18,
начальник диван ал-барид. [Тогда] сказал ему
[Убайдаллах]: «Что скажешь ты о /237/
Маймуне?» [Абу-л-'Айна'] сказал: «Рука крадет, а зад
пускает ветры. Он подобен иудею, укравшему
половину казны. Он нагл, и с ним [надо выказывать]
твердость. Добро от него — притворство, зло его —
естество». Такие [речи] [Абу-л-'Айны] рассмешили
[ал-Мутаваккила]. Он наградил его и отпустил.
В двести восемьдесят третьем году (896/7)
прибыли подарки от 'Амра б. ал-Лайса ас-Саффара.
Среди них — сто махрийских верблюдов 19 из Хорасана,
много иноходцев, много сундуков и четыре тысячи
тысяч дирхамов. Был среди [подарков] медный идол в
образе женщины с четырьмя руками, а перед ней —
маленькие идолы с руками и лицами, и на них
украшения и драгоценности. Истукан этот
поставлен был на колесницу, сделанную по размеру
ее, которую тянули иноходцы. И все это привезли в
дом ал-Му'тадида. Потом возвратили истукана в
помещение шурты 20
на Восточной стороне. Ее три дня показывали
людям, затем вернули в дом ал-Му'тадида, и это в
четверг четырех [ночей], прошедших от месяца раби'
ал-ахар этого года (20.05.896). Простонародье прозвало
этого истукана «занятием», ибо отвлечено оно
было от дел своих разглядыванием ее [в течение]
нескольких дней.
'Амр б. ал-Лайс привез эту статую из
завоеванных им городов в [равнинной части страны]
ал-Хинд 21
и в горах ее, что за странами Басат 22, Ма'бар и ад-Давар
23.
В настоящее время — а это триста тридцать второй
год (943/4), — это пограничные крепости, за которыми
[обитают] неверные — различные народы, оседлые и
кочевые. Из [земель) оседлых [народов] — страна
Кабил и страна Бусйан 24. И это страна,
соединяющаяся со страной Забулистан и ар-Руххадж
25.
Мы упоминали ранее в этой книге, в известиях [о]
древних народах и [432] прежде
бывших царях, что Забулистан известен как страна
Файруза сына Кабака, царя Забулистана 26.
Вошел 'Иса б. 'Али б. Махан 27, преследуя
хариджитов, в дни ар-Рашида в ас-Синд и горы его,
[в] ал-Кандахар 28,
ар-Руххадж и Забулистан, убивая и совершая [такие]
/238/ завоевания, которых не было
ранее в тех землях. И об этом говорит слепой
стихотворец, известный как Ибн ал-'Узафир
ал-Кумми 29.
Оказался 'Иса почти что Двурогим 30,
Достиг он обоих Востоков и обоих Западов.
Не оставил он [ни] Кабила, ни Забулистана,
Ни [того], что вокруг них, до обоих ар-Руххаджей.
Привели мы в наших прежних книгах
известия о твердынях Фай-руза сына Кабака, царя
страны Забулистан. Более недоступных,
вознесенных в воздух и обильных диковинами
[крепостей], нежели эти, нет в мире, как
представляется людям любознательным и усердным,
и [тем], кто много путешествовал по земле. Мы
перечислили диковины тех земель вплоть до стран
ат-Табасан 31
и Хорасан и соединения их с Сиджистаном, а [также]
диковины обоих Востоков и обоих Западов 32,
населенных и пустынных [частей земли], и
[имеющиеся] в мире народы, различные по обличью и
нравам.
Жители Басры прибыли к ал-Му'тадиду на
морских судах, обмазанных жиром и известью, как
[принято] на великой реке их. Среди них приехали
проповедники их, витии, старейшины, знать и
ученые люди. Среди них Абу Халифа ал-Фадл б. Хубаб
ал-Джумахи. Был он маулой [рода] джумах из
курайшитов 33.
После этого принял он судейство. Они [приехали]
жаловаться ал-Му'тадиду на одолевавшие их
превратности судьбы, поразившую их засуху и
донявшие их несправедливости наместников.
[Плывя] в кораблях своих по Тигру, они подняли
крики и шум. [Тогда] сел ал-Му'тадид позади
занавеси, [чтобы выслушать их], и приказал вазиру
ал-Касиму б. 'Убайдаллаху и прочим писцам диванов
сесть [так], чтобы слышал ал-Му'тадид
проповедников их, и они рассказали бы им, на какие
из решений диванов они жалуются. Потом позволил
он басрийцам, и они вошли, и Абу Халифа впереди
них. На них голубые мантии, а на головах —
покрывала, [были они] с красивыми зубами и
достойной наружности. Понравилось ал-Му'тадиду
[то], что увидел он. Первым из них держал речь Абу
Халифа. Он сказал: «В запустении возделанное,
стерлось явное, изменилось [433]
созвездие Волопаса, провалилось созвездие
Близнецов. Одолели нас беды и удручили испытания.
Погрузился всякий из нас во тьму, пришли в
разорение поместья, и разрушились твердыни. [Так]
посмотри на нас взглядом прозорливого /239/
имама, которому подчиняются люди. [Ведь] у нас,
басрийцев, не отнять достоинств, и [нельзя]
соревноваться с нами в великих [делах]». И говорил
[Абу Халифа] в речи своей складно, и слова его были
глубоки. [Тогда] сказал ему вазир: «Просвещен ты, о
старец». И [Абу Халифа] сказал ему: «О вазир,
просвещенные поставили тебя на это место».
Сказал ему вазир: «Каков [закат с] пяти
верблюдов?» Сказал ему Абу Халифа: «Знатока
спросил ты. [Закат с] пяти верблюдов — овца, а с
десяти — две овцы». Потом перешел он к описанию
налогов с верблюдов, приводя [то], что положено
взимать за них, упоминая расхождения в этом
вопросе. Потом взялся он за [налоги, вносимые за]
коров и овец, языком красноречивым и речью
прекрасной, говоря кратко и описывая ясно. [Тогда]
послал ал-Му'тадид, которому понравилось [то], что
он слышал, и от того он много смеялся, слугу к
вазиру и сказал ему: «Напиши им о [том], чего они
хотят, и согласись на [то], о чем они просят. Не
отпускай их иначе, как с благодарностью. Ведь это
шайтан, исторгнутый морем, и пусть подобный ему
ездит к царям».
Абу Халифа не подделывался [под] и'раб 34,
но от постоянного употребления его с юности
казался он свойственным ему от природы. И был он
уважаем [среди знатоков] иснада.
Об [Абу Халифе сохранились] славные и
смешные истории, [которые] были записаны. Среди
них сохранилась история, как некий сборщик
хараджа в Басре был смещен с должности своей, а
Абу Халифа — с судейства своего. И сборщик послал
Абу Халифе: «Мубарман ан-Нахави 35, друг
Абу-л-'Аббаса ал-Мубаррада, пригласил меня
сегодня [в один из] садов, расположенный на берегу
некоего канала». Пришли они [к Абу Халифе] вместе
с прибывшими друзьями рано и попросили [Абу
Халифу] пойти с ними. Они весело плыли в
суммариййе 36,
переодевшись, и приплыли к одной из басрийских
рек. Выбрали они некий сад, подплыли к нему, вышли
на берег и сели под пальмой на берегу реки. Им
подали взятые с собою яства. [А] были это дни
подрезки, когда плодоносят финиковые деревья и
финики собирают в ивовые корзины. Тогда сады
наполнены земледельцами, что собирают финики, а
это пахари и им подобные. Когда [же] поели
[собравшиеся], /240/ [434]
один из них сказал Абу Халифе, не называя его по
кунйе [из] боязни, что узнают его земледельцы и
поденщики, что сидели на пальмах: «Сообщи мне, да
продлит Аллах дни твои, о речении Аллаха, Могуч Он
и Велик: «О вы, которые уверовали! Охраняйте свои
души и свои силы от огня» 37. Какое место эта
«вав» 38
занимает в и'рабе?» Сказал Абу Халифа: «В
положении раф' 39.
А речение Его «охраняйте» 40 — это приказ
множеству мужчин» 41. Сказал [тот
человек]: «Как скажешь ты одному мужчине и двоим?»
Сказал [Абу Халифа]: «Говорится одному мужчине
«охраняй», двоим — «охраняйте», и множеству —
«охраняйте»» 42.
Сказал [тот человек]: «Как скажешь ты одной
женщине, двум и множеству их?» Сказал Абу Халифа:
«Говорится одной «охраняй», двум — «охраняйте»,
а множеству — «охраняйте»» 43. Сказал [тот
человек]: «[Теперь] прошу тебя [сказать] быстро,
как говорится одному мужчине, двоим и множеству,
а [также] одной женщине, двум и множеству их».
Сказал Абу Халифа быстро: «Охраняй, охраняйте,
охраняйте, охраняй, охраняйте, охраняйте».
Недалеко от них расположились земледельцы. И
когда они услышали это, то ужаснулись и сказали:
«О еретики, вы читаете Коран по-куриному». Они
напали на них и побили. И избавился Абу Халифа и
люди, что были с ним, от рук тех земледельцев
только после долгих усилий.
Мы привели забавные истории [об] Абу
Халифе, известия [о] нем, обращение его к ослице
своей, когда она сбросила его, [и] что говорил он,
когда вошел в дом его вор, и иное в книге нашей ал-Аусат.
И была кончина Абу Халифы в Басре [в] триста
пятом году (917/8).
В двести восьмидесятом году, в раби'
ал-аввал 44,
приехал ал-Му'тадид в Амид 45, и это после
кончины Ахмада б. 'Исы б. аш-Шайха 'Абд-ар-Раззака.
Укрепился там сын его Мухаммад б. Ахмад б 'Иса б.
'Абд ар-Раззак 46.
[Тогда] разослал [ал-Му'тадид] войска свои вокруг
[Амида] и осадил его. Рассказывал 'Алкама б. 'Абд
ар-Разак. Он сказал: Рассказывал нам Раваха б. 'Иса
б. 'Абд ал-Малик от Шу'лы б. Шихаба ал-Йашкури 47.
Он сказал: Послал меня ал-Му'тадид к Мухаммаду б.
Ахмаду б. 'Исе б. аш-Шайху убедить его. И когда я
отправился к нему, дошло известие [об этом] до Умм
аш-Шариф 48,
пославшей за мной. И она сказала: /241/
«О Ибн Шихаб, каковым оставил ты Повелителя
Верующих?» Сказал [Ибн Шихаб]: [Тогда] я сказал:
«Оставил я его, [клянусь] Аллахом, щедрым царем,
справедливым судией, приказывающим [творить] [435] добро, совершающим благо,
терзающим людей лжи, подчиняющимся правде, [так
что] не действует на него перед Аллахом упрек
упрекающего». Сказал [Ибн Шихаб): И она сказала
мне: «Он, клянусь Аллахом, из таких людей, [кто]
этого заслуживает и по праву получает. И как
может быть иначе, [если] он тень Аллаха,
протянувшаяся по стране Его, наместник Его,
доверенный для рабов Его, которым [Аллах] укрепил
религию Свою и оживил обычай Свой и тем упрочил
закон Свой». Потом она сказала: «А каковым видел
ты друга нашего?», имея в виду сына брата своего
Мухаммада б. Ахмада. Сказал [Ибн Шихаб]: [Тогда] я
сказал: «Видел я молодого самовлюбленного юношу,
которого подчинили себе проходимцы, и он
воспользовался советами их и прислушался к
словам их. А они обращают к нему красивые речи и
ввергают его в раскаяние». И она сказала мне:
«[Способен] ли ты вернуться к нему с письмом?
[Тогда], может быть, развяжем [то], что завязали
проходимцы». Сказал [Ибн Шихаб]: «Способен». И она
написала нежное, хорошее письмо, в котором
обильно расточила увещевания и искренние советы.
В конце [письма] приписала она эти байты:
Прими совет матери, чье сердце
болит
За тебя [от] страха и жалости, и скажи истинное.
Используй мысль, [что] в речении моем.
И если Подумаешь, обретешь в речении моем для
себя благоразумие.
Не доверяй людям, в чьих сердцах
Потаенная злоба, возбуждающая ненависть и
зависть.
Подобно овцам, разбрелись они по домам своим,
И как только уверятся [в истинности мнения
своего], увидишь, что они львы.
Лечи эту болезнь, ведь лекарства доступны.
И вот врач твой протянул тебе спасительную руку.
Дай халифу [то], чему он обрадуется, и не
Отказывай ему [ни в] деньгах, ни в родичах, ни в
детях.
Толкни брата йашкур 49, чтобы было
[это] ему
Защитой от зла, и никто не станет злорадствовать.
Сказал [Ибн Шихаб]: [Тогда] взял я письмо
и повез его к Мухаммаду б. Ахмаду. Когда он
взглянул в него, /242/ швырнул его мне
и сказал: «О брат йашкур, не женскими советами
управляются государства и не [женским] умом
управляется царство. Возвращайся к господину
своему». [Тогда] вернулся я к Повелителю [436] Верующих и сообщил ему
известие правдиво и истинно. И сказал
[ад-Му'тадид]: «Где письмо Умм аш-Шариф?» Сказал
[Ибн Шихаб]: [Тогда] я вынул его. Когда [же] показали
[письмо халифу], восхитили его стихи ее и ум. Потом
сказал он: «Поистине, надеюсь я защитить ее и
многих других людей». И когда Амид 50 был взят так как
это [произошло], сдался Мухаммад б. Ахмад на
пощаду. Когда же разгорелось сражение, послал ко
мне Повелитель Верующих и сказал: «О Шу'ла б.
Шихаб, есть ли у вас сведения от Умм аш-Шариф?»
Сказал [Ибн Шихаб]: Я сказал: «Нет, [клянусь]
Аллахом, о Повелитель Верующих». Он сказал: «Иди с
этим слугой. Ты отыщешь ее среди ее женщин».
Сказал [Ибн Шихаб]: И я пошел. Когда [же] узрела она
меня, открыла лицо свое и принялась говорить:
Превратности судьбы, прихоти ее
И гордыня откинули покрывало
И унизили нашего
Мужественного и отважного героя.
Увещевала я, но меня не
Послушали. И сколького я была лишена ради [того],
чтобы он повиновался.
Но рок захотел только,
Чтобы нас разъединили или предали.
И если бы увидеть
День, [когда] соединимся мы вновь.
Сказал [Ибн Шихаб]: Потом она заплакала
и ударила рукой по руке. Затем сказала мне: «О Ибн
Шихаб, словно я [прежде] видела [то], что вижу
[теперь]. От Аллаха мы и к Нему возвращаемся».
Сказал [Ибн Шихаб]: Я сказал ей: «Поистине,
Повелитель Верующих послал меня к тебе
исключительно из-за его хорошего мнения о тебе».
Она сказала: «Можешь ли ты доставить ему письмо
от меня?» Я сказал: «Да». [Тогда] написала она ему
такие байты:
Скажи халифу и милостивому имаму,
И сыну халифов из широких, [словно река],
курайшитов:
Тобой облагодетельствовал Аллах страну и
жителей ее
После скверны. И долго не исправлялась она.
/243/ Сдвинут тобою купол мощи,
который
Не сдвинулся бы, если бы не ты [был] после Аллаха
[сильнейшим].
Показал тебе Аллах [то], что любить ты, но не
видишь ты [437]
[Того] что не любит Он. Будь же щедр прощением
твоим и прости.
О гордость мира и луна царей его,
Отдай обоих преступников и обоих развратителей
Умиротворяющему.
Сказал [Ибн Шихаб]: [Тогда] взял я письмо
и пошел с ним к Повелителю Верующих. И когда
показал я ему [эти] байты, они восхитили его, и он
приказал отправить [Умм аш-Шариф] много платья и
денег, и столько же сыну брата ее Мухаммаду б.
Ахмаду. И помиловал он ее со многими ее родичами,
[в отличие] от тех, преступления чьи были велики и
[кто] заслуживал наказания.
Написал ал-Му'тадид Ахмаду б. 'Абд
ал-'Азизу б. Абу Дулафу 51 о [том, чтобы] он
сразился с Рафи' б. Лайсом, и [было] это в двести
семьдесят девятом году (893/4). [Тогда] двинулся
Ахмад б. 'Абд ал-'Азиз на Рафи'. Они встретились у
Рея в [день] семи [ночей], оставшихся от зу-л-ка'да
этого года (3.02.893). И шла битва между ними
[несколько] дней. Потом потерпел [поражение] Рафи'
б. Лайс, и бежал, сторонники [же] Ибн Абу Дулафа
скакали следом за [воинами Рафи'] и захватили
лагерь их. Дошло известие [об] этом в Багдад на
шестую [ночь], прошедшую от зу-л-хиджжа этого года
(1.03.893).
В двести восьмидесятом году (893/4) был
схвачен в Багдаде муж, известный как Мухаммад б.
ал-Хасан б. Сахл, сын брата Обладателя двух
главенств ал-Фадла б. Сахла, прозванный Шайила, и
с ним 'Убайдаллах б. ал-Мухтади 52. У этого
Мухаммада б. ал-Хасана б. Сахла сочинения об
ал-мубаййида и книга, составленная из известий
[об] 'Али б. Мухаммаде, повелителе зинджей, в
соответствии с [тем], что привели мы из деяний его
прежде в этой книге. Указали на него помилованные
воины ал-'Алави 53.
Нашли у него листы, [а] на них имена мужей, которые
приняли присягу в [пользу] [некоего] мужа из рода
Абу Талиба. Они решили явиться в Багдаде в тот же
день и убить ал-Му'тадида. [Тогда] ввели их к
ал-Му'тадиду. И отказались бывшие с Мухаммадом б.
ал-Хасаном признаться. Они сказали: «Что [до]
талибитского мужа, то мы /244/ его не
знаем. Приняли от [нашего имени] ему присягу, [сами
же] мы не видели его. А этот был посредником между
нами и между ним», имея в виду Мухаммада б.
ал-Хасана. [Тогда] приказал ал-Му'тадид, и их убили.
Оставил он Шайилу, думая, что наведет он его на
талибита, и отпустил 'Убайдаллаха б. ал-Мухтади,
зная о невиновности его. Потом стал ал-Му'тадид
би-л-Лах всячески [438] уговаривать
Мухаммада б. ал-Хасана, чтобы навел тот его на
тали-бита, для которого принимал он обетование от
мужей, но [Мухаммад б. ал-Хасан] отказался, и были
между ними и между ал-Му'тадидим долгие речи.
Сказал он в обращении своем к ал-Му'тадиду: «Если
бы ты поджарил меня на огне, не прибавил бы я к
[тому], что слышал ты от меня. Не указал я на [того],
к покорности которому призывал я людей и чей
имамат я утверждал. Делай, что [собираешься]
сделать». [Тогда] сказал ему ал-Му'тадид: «Не
станем мы пытать тебя [не чем иным], кроме
упомянутого тобой». И было упомянуто, что
приковали [Мухаммада б. ал-Хасана] к длинному
железному пруту, [который] вставили ему в задний
проход и вынули изо рта, а концы его закрепили над
огнем, и [Мухаммад б. ал-Хасан] умер в присутствии
ал-Му'тадида, понося его и говоря о нем великие
сквернословия. Более распространено мнение, что
[Мухаммада б. ал-Хасана] поставили между тремя
копьями, привязали к их концам, связали и
положили над огнем [так], чтобы он не касался его и
был жив, [и] его вращали и поджаривали, как
поджаривают кур и подобных им, пока [не]
потрескалась его кожа. [Потом] его сняли и распяли
между двумя мостами на Западной стороне.
В этом году выступил ал-Му'тадид в
погоню за бедуинами из бану шайбан, [которые]
взбунтовались и причинили много вреда
[мусульманам]. Он сразился с ними за ал-Джазирой и
аз-Забом в месте, известном как Вади-з-Зи'аб 54.
Убил он пленных, угнал детей и двинулся на Мосул.
В этом году завоевал Абу 'Абдаллах б.
Абу-с-Садж ал-Марагу 55, в стране
Азербайджан. Он захватил 'Абдаллаха б. ал-Хусайна
и забрал его имущество. Затем, после этого,
прикончил его.
В этом году была кончила Ахмада б. 'Абд
ал-'Азиза б. Абу Дулафа.
В этом году завоевал Ахмад б. Саур 56
'Оман 57.
Двинулся он туда из страны ал-Бахрайн и сразился
[с] аш-шурат из ибадитов. Их было около двухсот
тысяч. И был /245/ имамом их ас-Салт б.
Малик 58
в стране Барва земли 'Оман. Одержал [Ахмад б. Саур
победу] над ними. Убил он великое их множество и
отвез много голов в Багдад, и [головы эти]
выставили на мосту 59.
В [этом году] вошел ал-Му'тадид в Багдад,
возвращаясь из ал-Джазиры.
В этом году было вхождение 'Амра б.
ал-Лайса в Нишапур. [439]
В этом году привезли дочь Мухаммада б.
Абу-с-Саджа к Бадру, гуламу ал-Му'тадида. Мы
привели известие [об] Ибн Абу-с-Садже и [о том], как
выдал он дочь свою замуж за Бадра в присутствии
ал-Му'тадида, а также о поездке [Ибн Абу-с-Саджа] от
Баб Хурасан в Азербайджан, в ал-Китаб ал-Аусат.
В этом году двинулся Исма'ил б. Ахмад 60,
после кончины брата своего Насра б. Ахмада 61 и
установления своей власти [над] Хорасаном, в
Землю тюрок и завоевал [некий] город, на который
указывают среди прочих городов тюрок как на
местопребывание царя. Пленил он Хатун, жену царя 62, и
пленил пятнадцать тысяч тюрок и убил из них
десять тысяч. Говорят, что звали этого царя
Тункуш. Так прозывается всякий царь из
правителей этой страны. Я полагаю, [что] он из двух
родов, известных как ал-худладжиййа 63. Мы привели
прежде в этой книге совокупность известий о
тюрках, разновидностях их и их обиталищах, а
также в предшествующих наших книгах 64.
В двести восемьдесят первом году (894/5)
была война между Васифом, слугой Ибн Абу-с-Саджа,
и 'Амром б. 'Абд ал-'Азизом 65 в стране
ал-Джабал. О том, как это было, рассказывали мы в
наших предшествующих книгах.
В этом году выступил ал-Му'тадид в
ал-Джабал из-за дошедших [до] него дел, из них
история Мухаммада б. Зайда ал-'Алави ал-Хусайни,
владетеля страны Табаристан. [Тогда] вверил
[ал-Му'тадид] сыну своему 'Али ал-Муктафи Рей,
поселил его там и прибавил к [владениям его]
Казвин, Занджан 66,
Абхар 67,
Кумм 68
и Хамадан. Вернулся ал-Му'тадид в Багдад, поручив
'Амру б. 'Абд ал-'Азизу Исфахан и Кардж Абу Дулаф.
/246/ В [этом году] вверил
[халиф] ал-Муктафи области его, и двинулся он к
ал-Му'тадиду с многочисленным снаряжением.
В [этом году] двинулся Тугдж б. Шабиб 69,
отец ал-Ихшида, владетеля Египта в это время, и
это триста тридцать второй год (943/4), с
многочисленными войсками из Дамаска. [Тогда]
вошел он в Тарсус, совершая газ[ават], и завоевал
Малаурию 70,
что за областью Бургуса 71 и [за] Дарб
ар-Рахиб 72.
В этом году осадил ал-Му'тадид Хамдана
б. Хамдуна 73,
укрепившегося в крепости, известной как
ас-Саввара 74,
недалеко от Айн аз-За'фаран. Поспешил Исхак б.
Аййуб ал-Анбари 75
объявить покорность ал-Му'тадиду и вошел он в
войско его. Сдался ал-Хусайн б. Хамдан б. Хамдун 76 и
бывшие с ним сторонники его [440]
ал-Му'тадиду. Мы привели известия [о] Хамдане б.
Хамдуне, [о] деяниях его, [о] восхождении его [на]
гору ал-Джуди 77,
переправе его [через] Тигр, писце его ан-Насрани, о
том, как вошел [Хамдан б. Хамдун] ночью [в] лагерь
ал-Му'тадида к Исхаку б. Аййубу и привел его к
ал-Му'тадиду, и [о] разрушении ал-Му'тадидом этой
крепости. Хамдан истратил на нее великие
богатства. Он — Хамдан б. Хамдун б. ал-Харис б.
Мансур б. Лукман, и он дед Абу Мухаммада ал-Хасана
б. 'Абдаллаха, прозванного Насир ад-Даула в это
время, а это триста тридцать второй год (943/4).
[Упомянем мы также] о погоне ал-Хусайна б.
ал-Хамдана за Харуном аш-Шари и как он был взят
ал-Хусайном б. Хамданом — ниже в этой книге.
Сказал ал-Мас'уди: В двести восемьдесят
втором году (895/6) заколот был Абу-л-Джайш
Хумаравайх б. Ахмад б. Тулун в Дамаске в
зул-л-ка'да 78.
Построил он на склоне горы ниже Дайр Марран 79
дворец. И пил он там в ту ночь, и у него [был] Тугдж.
Выполнил это [некий] слуга из слуг их. И отвезли
[этих слуг) за [несколько] миль оттуда. [Там] убили
их и распяли; [в] некоторых из них пускали стрелы,
и были такие, у кого обрезали мясо с бедер и зада,
и его съели чернокожие невольники Абу-л-Джайша.
/247/ Мы приводили
известия [о] слугах из чернокожих, славян, ромеев
и китайцев и [о том], что жители Китая оскопляют
многих из детей своих, подобно тому как поступают
ромеи с детьми своими, и что два скопца взаимно не
любят друг друга, когда случается с ними
обрезание этого органа, в книге нашей Ахбар
аз-заман, и что свершает с ними природа при
этом, как говорят о них люди и какие признаки
[скопцов] упоминают они.
Рассказывал ал-Мада'ини, что Му'авия б.
Абу Суфйан вошел однажды к жене своей Фахите,
наделенной умом и решимостью, и с ним [был] скопец.
А была она с непокрытой головой. Когда [же]
увидела она с ним скопца, покрыла голову свою.
[Тогда] сказал ей Му'авия: «Это скопец». Она [же]
сказала: «О Повелитель Верующих, считаешь ли ты,
что из-за надругательства над ним позволено ему
то, что запретил Аллах?» Ушел Му'авия и понял, что
истинно сказанное ею. После этого не вводил он к
женщинам своим [ни одного] слуги, будь тот хоть
старым, погибающим.
Говорили о скопцах люди и указывали
разницу между оскопленным путем отсечения и
путем извлечения, и что они мужчины с женщинами и
женщины с мужчинами. Это последнее из слов и
мерзейшее из речений. Однако они мужчины, и
отсутствие [441] одного из
членов тела не обусловливает причисления их к
[другому полу], как и отсутствие бороды не
препятствует им [быть такими], какими они
охарактеризованы. Кто утверждает, что они более
похожи на женщин, говорит об изменении
содеянного Творцом, Велик [Он] и Могуч, ибо
сотворил Он их мужчинами, а не женщинами, и
самцами, а не самками. И в преступлении над ними
нет извращения сущности их и устранения [того],
какими создал их Творец, Велик [Он] и Могуч. Мы
говорили о причине отсутствия зловония подмышек
у слуг и [о том], что говорили [об этом] философы, в
наших предшествующих книгах, ибо у медлительного
слуги нет запаха подмышек, и это из достоинств
слуг.
Отвезли Хумаравайха в гробу в Египет.
Известие об этом дошло в Египет в воскресенье
пяти ночей, прошедших от зу-л-хиджжа (25.01.896).
Заклание его было за [несколько] дней, оставшихся
от зул-л-ка'да 80.
[Тогда] присягнули сыну его Джайшу 81, которым
прозывался по кунйе Хумаравайх, наутро [в]
понедельник (26.01.896). Привезли Абу-л-Джайша в
Египет, вынули из гроба и положили на ложе, и это у
ворот Египта 82.
Вышел сын его амир Джайш и прочие амиры и знатные
люди. [Тогда] выступил вперед кади Абу 'Абдаллах
Мухаммад б. 'Абда, известный как ал-'Абдани 83, и
помолился над ним. И [было] это ночью.
/248/ И рассказал Абу Бишр
ад-Дулаби 84
[со слов] Абу 'Абдаллаха ан-Наджжари, и был он
старцем из Ирака и читал [Коран] в домах рода
Тулуна и [в] усыпальницах их, что был он в ту ночь
среди [тех], кто читал у могилы [Хумаравайха].
Принесли Абу-л-Джайша, чтобы положить в могилу, а
мы 85,
семеро чтецов, читали суру «Дым» 86. [Тогда] его
спустили с носилок и положили в могилу. А мы в это
время дошли в суре до речения Его, Могуч [Он] и
Велик: «Возьмите его и бросьте в средину геенны,
потом пролейте ему на голову из наказания
кипятком. Попробуй, ведь ты великий, благородный»
87.
[Тогда] понизили мы голоса наши и испугались,
почувствовав робость [из] стеснения [перед теми],
кто присутствовал.
Из упомянутых известий [об]
ал-Му'тадиде, твердости его в своих деяниях и
уловках [известие о том], как он [распорядился]
выдать из казны для выплаты воинам десять мешков
по десять тысяч дирхамов, и их отнесли в дом
начальника службы войскового довольствия 88,
чтобы израсходовать на [воинов]. Дом его в ту ночь
был подкопан, и десять мешков забрали. Когда [же]
встал он утром, посмотрел на подкоп и не увидел
денег. [Тогда] приказал он [442] привести
начальника охраны, а охраной
[предводительствовал] и тот день Му'нис ал-'Иджли.
И когда [тот] пришел [к нему], начальник службы
войскового довольствия сказал: «Поистине, эти
деньги [принадлежат] власти и воинам. И если ты не
доставишь их или [того], кто подкопал [мой дом] и
взял деньги, [то] Повелитель Верующих заставит
тебя возместить их». И [Му'нис ал-'Иджли] стал
старательно искать, и отправился на поиски вора,
осмелившегося на такое дело. Пошел он в
присутствие свое, вызвал таввабов и шурту, а
таввабы — это всевозможные старцы-воры, которые
состарились и раскаялись. Если что-либо
случалось, они знали, чье это деяние и указывали
на него. Иногда они брали у воров часть [того], что
[те] крали. [Тогда Му'нис] приступил к ним с
[требованием] найти [деньги], пригрозил им,
устрашил их и потребовал с них. Они рассеялись по
переулкам, рынкам, женщинам, кораблям, притонам и
игорным домам и не замедлили привести человека
худого, слабого телом, [в| потрепанной одежде,
ничтожного состояния и сказали: «О господин мой 89,
вот содеявший. Он чужак, не из этого города, и все
люди согласны в том, что он — устроитель подкопа
и вор, [укравший] деньги». [Тогда] повернулся к
нему Му'нис ал-'Иджли и сказал: «Горе тебе! Кто был
с тобой? Кто тебе помогал? /249/ И где
сообщники твои? Не думаю, [что] ты осилишь в
одиночку десять мешков ночью. Вас было не меньше
десятка [или] по крайней мере пятеро. [Так] укажи
мне на деньги, если они собраны, и на сообщников
своих, если деньги уже разделены». Но [тот] ничего
не прибавил к отрицанию. [Тогда] принялся [Му'нис]
ласкать его и обещать, что накормит его и оденет,
и [даст] ему великую награду, суля всякое благо за
возврат [денег] и указание на их [местонахождение]
и грозя всякой бедой, а [человек все] отрицал и [от
всего] отказывался. Когда [же] это разозлило
Му'ниса, и прискучило ему, и [когда] он отчаялся в
признании [вора], [то] принялся его наказывать и
допрашивать. Он бил его кнутом, канатами, палками
и плетью по спине, животу, затылку, по низу ног,
пяткам и икрам, так что для битья не осталось и
места. И довел [Му'нис вора] до [такого] состояния,
что [тот не мог] ни соображать, ни говорить. Однако
он ни в чем не признался. Это дошло до
ал-Му'тадида. Вызвал он начальника стражи я
спросил его: «Что сделал ты с деньгами?» И [тот]
сообщил ему. [Тогда халиф] сказал: «Горе тебе!
Захватил вора, укравшего из казны десять
кошельков, а доведешь [этого человека] до смерти, [443] погубишь его и потеряешь
деньги. Где [же] уловки мужей?» Он сказал: «О
Повелитель Верующих, я не знаю сокрытого, и не
было у меня [иной] уловки, кроме той, что сделал я».
Сказал [ал-Му'тадид]: «Приведи [ко] мне человека». И
его доставили, принесли его в попоне и положили
перед [халифом] связанного. [Тогда ал-Му'тадид]
стал его спрашивать, но он [все] отрицал. И [халиф]
сказал ему: «Горе тебе! Если ты умрешь, это не
пойдет тебе на пользу, а если выздоровеешь от
побоев и спасешься, я не позволю тебе добраться
[до денег]. Вот тебе помилование и обетование
[того], чем поправишь ты положение свое и чем
восхваляться будет дело твое». Но [человек] не
согласился и только все отрицал. [Тогда] сказал
[ал-Му'тадид]: «Ко мне врачевателей». И их привели.
И он сказал: «Возьмите этого человека и лечите
его самым тщательнейшим образом. Воздействуйте
на него мазями, пищей и заботой и старайтесь
излечить его в скорейшем времени». И [врачи] взяли
[того человека] к себе, а [ал-Му'тадид] выдал
[другие] деньги вместо [тех] и приказал раздать их
воинам. Говорят, что [тот человек] излечился и
выздоровел в немногие дни. Затем стали потчевать
его пищей, питьем, совокуплением и благовониями,
так что вылечился он, стало сильным тело его,
появился цвет [в лице] его, и вернулась к нему душа
его. Потом [ал-Му'тадид] вспомнил [о том человеке] и
приказал привести его. Когда [же] он предстал
перед [халифом], спросил его [ал-Му'тадид] о
состоянии его, и он вознес молитву и
поблагодарил, сказав: «Я в благости, пока
сохраняет Аллах Повелителя Верующих». Потом
спросил его [халиф] о деньгах, и [человек тот]
вернулся к отпирательству. [Тогда] сказал ему
[ал-Му'тадид]: «Горе тебе! Наверняка взял ты
[деньги] в одиночку /250/ целиком или
досталась тебе часть их. Если взял ты их целиком,
то [станешь] тратить их на еду, питье и
удовольствия, и не думаю, что израсходуешь их до
смерти своей, а если умрешь, то на тебе бремя их.
Если ты взял часть их, то мы простим тебе это.
Только признайся нам в [ краже] и укажи сообщников
своих. Поистине, я убью тебя, если не сознаешься, и
не принесет тебе пользу [то, что] деньги останутся
после тебя, а сообщников твоих не заботит, что
тебя убьют. А если признаешься, я заплачу тебе
десять тысяч дирхамов, возьму Для тебя с
начальников таможни столько же, запишу тебя в
таввабы и назначу тебе каждый месяц [по] десяти
динаров, [которых] хватит на еду, питье, одежду и
благовония. И будешь ты сильным, избежишь смерти
и избавишься от греха». Но [человек тот] от [444] [всего] отказался, только
отпирался. [Тогда] потребовал у него [ад-Му'тадид]
клятвы Аллахом, и он поклялся. И [ал-Му'тадид]
положил перед ним Коран и потребовал клятвы, и он
поклялся на [Коране]. [Тогда] сказал [ал-Му'тадид]:
«Я найду деньги. И если я обнаружу их после этой
клятвы, убью тебя и не пощажу». Но он отказался и
только отпирался. [Тогда] сказал ему [ал-Му'тадид]:
«Возложи руку свою на мою голову и поклянись
жизнью моей». И [человек] положил руку на голову
его и поклялся жизнью его [в том], что не брал
[денег], что он несправедливо обвиняем и что
таввабы [захотели] избавиться от него. [Тогда]
сказал ему ал-Му'тадид: «Ну, если ты солгал, то я
убью тебя, и [буду ли] я неповинен в крови твоей?»
Он сказал: «Да». И [халиф] велел привести тридцать
чернокожих, чтобы он увидел их и они увидели его,
и приказал им следить за ним попеременно.
Проходили дни, а [человек этот] сидел не
облокачиваясь и не опираясь, не растягиваясь и не
ложась. И всякий раз, когда шевелился он, его
хлестали по щекам и били по голове. Когда [же]
ослабел он и приблизилась погибель его, приказал
[ал-Му'тадид] привести его и повторил ему [то], с
чем обращался к нему, и потребовал у него клятвы
Аллахом и других обетов. [Человек] поклялся всем
этим и тем, в чем не требовал [халиф] клятв, что он
не брал денег и не знает, кто взял их. [Тогда]
сказал ал-Му'тадид присутствовавшим: «Сердце мое
свидетельствует, что он невиновен и что речь его
— чистая правда и что таввабы знают, кто
[настоящий] преступник. Мы согрешили
относительно человека этого». И попросил [халиф]
простить его, и [тот человек] сделал это. Потом
приказал [ал-Му'тадид] принести стол с кушаньями и
[распорядился] доставить холодное вино. И повелел
он [тому] человеку сесть, есть и пить. И он
принялся есть и пить. А его подгоняли в еде, он
жадно ел, и ему все подавали и подавали вино, так
что не осталось для еды и питья места. Потом
приказал [ал-Му'тадид принести] курения и
благовония, и [того человека] окурили и умастили.
Принесли ему пуховик, /251/ постелили
и приготовили. Когда [же] лег он, отдохнул и
забылся, приказал [ал-Му'тадид| обеспокоить его и
быстро разбудить. [Тогда] отнесли его с места его,
посадили перед [ал-Му'тадидом], а в глазах
[человека того] дремота. И сказал ему [халиф]:
«Расскажи, как ты сделал [это], как совершил
подкоп, откуда вышел, куда отнес деньги и кто был
с тобой?» [ Человек тот] сказал: «Был я всего лишь
один. Вышел я через подкоп, которым вошел. Была
напротив дома [445] баня, [а]
рядом с ней — гора колючек, которыми [она]
топилась. Я взял деньги, поднял эти колючки, мусор
и тростник, положил туда деньги и накрыл. [Они и
сейчас] там». [Тогда ал-Му'тадид] приказал вернуть
его в постель, и [человека] вернули и уложили на
нее. Потом он приказал принести деньги. И [деньги]
принесли до последней [монеты]. Вызвал
[ал-Му'тадид] Му'ниса ал-'Иджли, вызвал вазира и
сотрапезников [своих], накрыв деньги ковром в
стороне от покоя своего. Потом приказал он
разбудить вора, [который] удовлетворился сном, и
сошла с него дремота. [Тогда] сказал ему
[ал-Му'тадид] в присутствии всех подобное первому
своему речению, и он [все] отрицал и [от всего]
отказывался. И приказал [ал-Му'тадид] снять ковер
и сказал [вору]: «Горе тебе! Разве это не деньги?
Разве ты не сделал то-то и то-то?», описывая ему
[то], о чем [вор] ему рассказал. И вор был поражен.
Потом приказал [халиф] взять его за руки и за ноги
и сковать. Потом повелел он [принести] мехи, и
[вора] надули в зад. Принесли хлопок и набили ему в
уши, рот и нос. И принялся [ал-Му'тадид] надувать
[его], освободил руки и ноги его от оков и держал
[его] за руки. Стал [вор] подобен величайшему из
надутых бурдюков. Опухли все его члены, и
увеличилось тело его. Глаза его округлились и
вылезли [из орбит]. Когда [же] он почти [уже]
разрывался, приказал [ал-Му'тадид] некоему лекарю,
и [тот] ударил по двум жилам над бровями, и они на
лбу. [Тогда] стал выходить из них ветер вместе с
кровью, и от нее [был] шум и свист, пока [вор не]
затих и [не] умер. Было это величайшим зрелищем из
пыток, виденных в тот день. Рассказывали, что [в]
мешках было золото и что число их было более
упомянутого нами прежде.
/252/ Жил в Багдаде
человек, стоявший на дороге и рассказывавший
людям истории, побасенки и шутки, известный как
Ибн ал-Магазили. Был он совершенен [в ремесле
своем]. Кто [ни] видел его и [ни] слышал речей его,
не мог не рассмеяться. Сказал Ибн ал-Магазили:
Стоял я однажды во [время] халифата ал-Му'тадида У
Баб ал-Хасса 90,
веселя и шутя. И в кружок мой пришел один [из] слуг
ал-Му'тадида. [Тогда] принялся я [рассказывать]
историю [о] слугах, и история моя понравилась
слуге, и восхитился он моими побасенками. Потом
он ушел от меня, но не замедлил вернуться, взял
меня за руку и сказал: «Поистине, я, когда ушел из
кружка твоего, вышел и встал перед ал-Му'тадидом,
Повелителем Верующих. [Тогда] вспомнил я истории
твои и анекдоты, что ты [446]
рассказывал, и рассмеялся. [Тут] увидел меня
Повелитель Верующих, и ему это не понравилось. Он
сказал: «Горе тебе! Что с тобой?» И я сказал: «О
Повелитель Верующих, у ворот — человек,
известный как Ибн ал-Магазили, [который] смешит и
рассказывает. Не оставил он нерассказанной [ни]
истории [о] бедуине, [ни о] тюрке, [ни о] мекканце,
[рассказал о] жителе Неджда, набатее, зиндже,
синдийце и слуге. Перемежает он рассказы свои
анекдотами, что смешат [даже] осиротевшую и
воспламеняют кроткого». И [халиф] приказал мне
привести тебя. Мне [причитается) половины награды
твоей. [Тогда] я сказал ему, возжелав щедрой
награды: «О господин мой, я слаб, и на мне
домочадцы. Аллах наградил меня тобою. [Так]
довольно тебе, если возьмешь ты часть [награды] —
шестую или четвертую». Но [слуга] согласился
только на половину. [Тогда] возжелал я половины и
удовольствовался ею. И [слуга] взял меня за руку и
ввел к [халифу]. Я прилежно приветствовал
[ал-Му'тадида] и стал на место, где меня поставили.
[Халиф] ответил на мое приветствие. Он
просматривал [какую-то] грамоту, и когда
просмотрел большую [часть] ее, сложил [грамоту],
потом поднял глаза на меня и сказал: «Ты Ибн
ал-Магазили?» Я сказал: «Да, о Повелитель
Верующих». Он сказал: «Дошло до меня, что ты
рассказываешь и смешишь и что ты приводишь
удивительные истории и замечательные анекдоты».
Я сказал: «Да, о Повелитель Верующих. Нужда учит
хитрости. Этим я собираю людей, добираюсь до
сердец их при [помощи] рассказов, прошу милости их
и живу [тем], что получаю». Сказал [ал-Му'тадид]:
«Расскажи [же], что [там] у тебя, и постарайся
[преуспеть] в искусстве своем. Если рассмешишь
меня, награжу пятьюстами дирхамами, а если я не
рассмеюсь, то что мне [взять] с тебя?» [Тогда] я
сказал по глупости /253/ и [от]
смущения: «Нет у меня [ничего], кроме затылка
моего. [Так] шлепни по нему, как пожелаешь, сколько
захочешь и чем захочешь». И он сказал мне: «Ты
[говоришь] справедливо. Если я рассмеюсь, то тебе
[будет то], что обещано. А если я не рассмеюсь, [то]
дам тебе этим мешком десять шлепков». [Тогда] я
сказал в душе моей: «Царь шлепнет разве что
чем-нибудь небольшим и легким, незначительным».
Потом повернулся я и вдруг [увидел] в углу комнаты
мешок [из] тонкой кожи. И я сказал себе: «Не ошибся
я в догадке своей, и не подвело меня чутье. Что
может быть от мешка, в котором ветер? Если я
рассмешу его, [то] получу выгоду, а если не
рассмешу, то он прикажет [дать мне] десять шлепков
[447] легким надутым мешком».
Потом принялся я за анекдоты, истории, байки и
прибаутки. И не пропустил я ни истории [о] бедуине,
ни [о] грамматисте, ни [о] женоподобном, ни [о]
судье, ни [o] цыгане, ни [о] набатее, ни |о] синдийце,
ни [о] зиндже, ни [о] слуге, ни [о] тюрке, ни [одной]
проделки, ни [одного] выражения, ни [одной]
побасенки и ни [одной] истории, которых бы я [не]
рассказал и [не] привел [бы]. Так что кончилось
бывшее у меня, и заболела голова моя. И я
прервался, замолчал, ослабел и замерз. [Тогда]
сказал мне [халиф] «Ну, давай, что у тебя». И он,
разгневанный, не засмеялся и не улыбнулся. А за
мною не осталось [ни одного] слуги, [который бы] не
убежал, и ни [одного] гулама, [который бы] не ушел
из-за [того], к чему побудил их смех, и [из-за] того,
что с ними случилось. [Тогда] сказал я: «О
Повелитель Верующих, кончились, [клянусь]
Аллахом, [все истории], что [были] у меня, заболела
голова моя и кончились силы мои. Не видел я еще
подобного тебе. Не осталось у меня ничего, кроме
одной шутки. И он сказал: «Давай ее!» [Тогда] я
сказал: «О Повелитель Верующих, ты обещал
шлепнуть меня десять [раз] и поставил это вместо
награды. А я прошу тебя удвоить награду и
присадить к этому [еще] десять [шлепков]». И [халиф]
захотел рассмеяться, но сдержался, потом сказал:
«Сделаем. Эй, гулам, возьми его за руку». И он взял
меня за руку. Я подставил затылок, и меня шлепнули
мешком. И словно [целая] крепость свалилась мне на
затылок. [Оказалось, что в мешке] круглые камни,
[большие], словно музыкальные тарелки. И меня
шлепнули им десять [раз], [так что] шея моя чуть [не]
сломалась и горло [чуть не] разорвалось. Загудело
в ушах моих и из глаз высеклись искры. Когда [же]
получил я десять [ударов], [то] воскликнул: «О
господин мой, совет!» И он отставил битье, решив
[первоначально] исполнить спрошенное мною
удвоение награды. [Тогда] сказал [ал-Му'тадид]:
«Каков совет твой?» И я сказал: «О господин мой,
нет при задолженности [ничего] лучше верности и
[ничего] отвратительнее обмана. Обещал я слуге, /254/
что ввел меня к тебе, половину награды, мала она
будет или велика. Повелитель Верующих, да продлит
Аллах существование его, добродетелью своей и
щедростью удвоил [награду]. Я получил половину ее,
и осталась слуге твоему половина». [Тогда]
рассмеялся [ал-Му'тадид], так что повалился.
Понудило его [смеяться и то], что слышал он от меня
сначала и что он выносил и терпел. И [ал-Му'тадид]
все хлопал в ладоши, дрыгал ногами и хватался за
живот свой. Когда [448] же
улегся смех его и вернулась к нему душа его, он
сказал: «Ко мне такого-то слугу». И его привели, а
был он высок. [Тогда] приказал [ал-Му'тадид]
отшлепать его, и он сказал: «О Повелитель
Верующих, в чем вина моя и каково преступление
мое?» [Тогда] я сказал ему: «Вот награда моя, и ты
совладелец мой. Я уже получил половину ее и
осталась доля твоя». Когда [же] принялись его бить
и ударил его [по] затылку шлепальщик, стал я
говорить ему: «Говорил я тебе: «Я слабый,
многосемейный». И жаловался я тебе на нужду и
бедность. И говорил я тебе: «О господин мой, не
бери половину [награды]. Тебе шестая ее часть,
тебе ее четверть». А ты говорил: «Возьму только
половину». Если бы знал я, что награды Повелителя
Верующих, да продлит Аллах существование его,
шлепки, [то] подарил [бы] тебе их все». [Тогда
ал-Му'тадид] снова засмеялся от речей моих к слуге
и упреков моих ему. Когда [же] получил [слуга]
шлепки свои и успокоился Повелитель Верующих от
смеха своего, вынул он из-под сиденья своего
кошелек, что приготовил он заранее, в котором
[было] пятьсот дирхамов. Потом сказал он [слуге],
собравшемуся уходить: «Стой. Это я приготовил для
тебя. Не оставила тебя назойливость твоя, так что
стал ты совладельцем. Но я, может быть, не дам ему
этого». И я сказал: «О Повелитель Верующих, вот
верность и вот отвратительность обмана. [Если]
хочешь заплатить ему все, [то] шлепни его наряду с
десятью [разами] еще десять [раз], и заплати ему
пятьсот дирхамов». [Тогда] разделил он дирхамы
между нами, и мы ушли.
В двести восемьдесят втором году (895/6)
была кончина Исма'ила б. Исхака ал-Кади, ал-Хариса
б. Абу Усамы 91
и Хилала б. ал-'Ала' ар-Ракки 92.
В двести восемьдесят третьем году (896/7)
остановился ал-Му'тадид в Такрите 93. И выступил
ал-Хусайн б. Хамдан с отборными войсками воевать
Харуна аш-Шари. [Тогда] было между ними великое
сражение, закончившееся /255/ в
[пользу] ал-Хусайна б. Хамдана над [Харуном
аш-Шари], и привел он его [к] ал-Му'тадиду пленным
без [всякой] пощады, и с ним брат его. [Потом] вошел
ал-Му'тадид в Багдад, и были разбиты для него
шатры и украшены улицы. И построил ал-Му'тадид
би-л-Лах войска свои У Баб аш-Шаммасиййа 94
наилучшим образом, что может быть, и
наисовершеннейшим видом. Протянулись [войска] по
Багдаду до дворца, известного как ал-Хасани 95.
Потом пожаловал ал-Му'тадид ал-Хусайна б. Хамдана
пожалованиями, которыми оказал он ему [449] честь, надел на него ожерелье
из золота и пожаловал сообщество из всадников
его и вождей сподвижников его и родственников
его. И прославил он их среди людей щедростью за
деяния их и стойкость. Потом приказал
[ал-Му'тадид] посадить аш-Шари на слона, и на нем
бархатная куртка, и на голове его высокий
шелковый колпак. За ним [ехал] брат его на
рассеченном верблюде, и он с двумя горбами, и на
[брате аш-Шари] бархатная куртка и шелковый
колпак. [Ал-Му'тадид повелел] везти их следом [за]
ал-Хусайном б. Хамданом и сподвижниками его.
Потом поехал [сам] ал-Му'тадид следом за ним в
черном кафтане и остроконечной шапке на сером
коне. Слева от него брат его 'Абдаллах б.
ал-Муваффак, за ним Бадр, гулам его, Абу-л-Касим
'Убайдаллах б. Сулайман б. Вахб, вазир его, и сын
его ал-Касим б. 'Убайдаллах. [Тогда] умножили люди
моления за него. И столпились люди при выходе с
Восточной стороны на Западную, и обвалилась под
ними стойка верхнего моста, и [мост] упал на
наполненный людьми заурак. В этот день утонуло
около тысячи душ из [тех], которых опознали,
помимо [тех], которых не опознали, и людей
вытаскивали из Тигра баграми и при [помощи]
ныряльщиков. Поднялся шум и умножился крик на
обеих сторонах. И пока люди [пребывали в] таком
[состоянии], некий водолаз вытащил отрока, [а] на
нем роскошные украшения из золота и драгоценных
камней. [Тогда] увидел его [какой-то] старец из
зрителей, вор, и принялся бить себя [по] лицу, так
что закровоточил нос его. Потом повалился он в
пыль и сделал вид, что это сын его. И принялся
говорить: «О господин мой, не умер ты, ибо вынули
тебя целым, невредимым, не объеденным рыбами. Не
умер ты. Возлюбленный, если бы покрылся сурьмой
глаз мой благодаря тебе [хоть] раз перед смертью!»
Он взял его, положил на осла, потом ушел. И не
успели разойтись люди, которые видели [содеянное]
/256/ старцем, как появился человек,
известный как ал-Йасар, знаменитый купец, тотчас
[пришедший], когда дошло [до] него известие, и он не
сомневался, что отрок в руках их, и не заботили
его бывшие на нем украшения и одежды. Он только
хотел запеленать его в саван, помолиться над ним
и похоронить его. [Тогда] люди сообщили ему о
случившемся, и остались он и [бывшие] с ними купцы
удивленными, ошеломленными. Они спросили об
[отроке] и принялись искать его, но не [оказалось]
ни его самого, ни следа [его]. Таввабы этого моста
узнали того старца-хитреца и разуверили отца
утонувшего отрока в [том, что найдет он сына [450] своего]. Сказали они также,
что это — старец, проделки которого их утомили и
уловки которого привели их в смущение.
И, поистине, хитрости его, мерзость и
сметливость его доходили [до того], что однажды
пришел он рано поутру к двери одного крупного
судьи, известного высоким своим положением и
достатком, и у него пустой кувшин, который принес
он на плече, топор и большая корзина. Предстал он
в ветхой одежде, и не говоря [ни слова], обрушил
топор на лавочки, что у двери того судьи, и
разрушил их, и принялся перебирать кирпичи и
отделять их [друг от друга]. Услышал тот судья
[шум] от разрушения [лавок], удары топора и вышел
посмотреть, [много ли] ущерба. И [оказалось], что
старец занят разрушением лавок, которые у двери
дома его. [Тогда] сказал он: «О раб Божий, что ты
творишь? Кто приказал тебе это?» А старец
продолжал дело свое, не обращая внимания на судью
и не разговаривая с ним. Собрались соседи, а
[судья] разговаривал [со старцем]. И они взяли
старца за руку, и один ударил его, а другой
толкнул. [Тогда старец] повернулся к ним и сказал:
«Что вы? Горе вам! Чего вы от меня хотите? Разве
вам не стыдно? Вы обижаете меня, а я древний
старец». И они сказали: «Зачем нам обижать тебя?
Горе тебе! Кто приказал тебе это?» Он сказал:
«Горе вам! Приказал мне хозяин дома». [Тогда] они
сказали: «Вот хозяин дома, говорит с тобой». Он
сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, это не он». И когда
услышали они слова его и [увидели] глупость его,
пожалели его и сказали: «Это безумный или
обманутый, которого обманули какие-нибудь соседи
судьи, позавидовавшие ему во [всем], чем
облагодетельствовал его Аллах Всевышний. Они те,
кто подбил старца на это деяние». Когда [же]
воспрепятствовали старцу рушить, подошел он к
кувшину, который принес, а поставил он его рядом с
дверью, и сунул в него руку, ловко спрятал там
свое платье, и закричал, и заплакал. Судья не
усомнился, что [некий] хитрец обманул [старца] и
взял платье его. И сказал он: «Что /257/
у тебя пропало?» Старец сказал: «Новая рубаха,
которую я купил вчера, покрывало из дома моего и
штаны». [Тогда] все его пожалели. Судья позвал
[старца], одел его и подарил ему много дирхамов, и
соседи подарили ему много дирхамов, и ушел он с
приобретением. Этот старец известен был как Орел
и прозывался Отцом Сокола 96. [Сохранились] о
нем и о его хитростях удивительные истории. Он
[тот], кто перехитрил ал-Мутаваккила, когда
поклялся [халифу] Бахтишу' - лекарь, что если
украдут что-либо из дома его, [451] [то]
найдет он это за три оговоренные ночи того
месяца, и должен он принести в казну Повелителя
Верующих десять тысяч динаров [в качестве
залога]. Если [же] истекут эти ночи и не произойдет
с ним упомянутого, то [Бахтишу' причитается]
определенное поместье согласно договору.
Привели того старца, а был он в цветении юности, к
ал-Мутаваккилу, и он пообещал ал-Мутаваккилу
взять из дома Бахтишу' вещь, от которой [тот] не
откажется. А Бахтишу' поставил с стражу [у] дома
своего и укрепил его в те ночи. [Тогда] придумал
старец, известный как Орел, тонкую хитрость,
похитил он [самого] Бахтишу', положил его в сундук
и принес к ал-Мутаваккилу. О том говорится в [этом]
удивительном известии и [о том], что [старец] —
ангел, [посланный] 'Исой б. Марйам [и] спустившийся
к Бахтишу' с зажженными свечами, со смесью,
изготовленной им, и [что подложил] он бандж 97 в
приготовленную им пищу [и] дал ее стражникам дома
[Бахтишу'] в ту ночь. Мы рассказывали об этом в
книге нашей Ахбар аз-заман и о старце,
прославившемся хитростями своими, а [также о]
придуманных им проделках с Далилой-хитрицей 98,
[равным образом как упомянули] и прочих
обманщиков и хитрецов, что были прежде и потом.
Об искателях [способа] изготовления
золота, серебра, различных драгоценностей, в [том
числе] жемчуга и прочего, путем алхимии 99, а
[также] различных эликсиров, в [том числе]
эликсира, известного как «бегущий» 100, и прочего, о
добывании ртути и превращении ее [в] серебро и
прочих их уловках и хитростях с сосудами,
магнитами, перегонкой, прокаливанием, бурой,
дровами, углем, мехами [сохранились] удивительные
известия. Мы привели упоминание [о] них, различные
приемы алхимиков и способы осуществления в книге
нашей Ахбар аз-заман, а [также] известные об
этом стихи древних греков и римлян, к которым
алхимики себя возводят, к таким, как
Клубатра-царица 101
и Марийа 102,
и что упомянул /258/ Халид б. Йазид б.
Му'авия 103
об этом, и он [считается] людьми этого ремесла
первейшим среди них, в стихах своих, в которых он
говорит:
Сложи простое с наисложнейшим
И [то], что у тебя под ногами,
И вещь, подобную молнии.
Соедини [все] это без огня.
И если любишь господина своего,
То почернеешь ликом [своим]. [452]
Написал Йа'куб б. Исхак б. ас-Сабах
ал-Кинди послание об этом. Составил он его из двух
частей. Упоминает он в нем трудности людей [в]
свершении [того], что свершает только природа,
хитрости людей этого ремесла и условия,
[необходимые для занятия] им. И озаглавил он это
послание Ибтал да'ват ал-мудда'ин сун'ат
аз-захаб ва-л-фадда мин гайр ма'адиниха 104.
Опроверг это послание ал-Киндн Абу
Бакр Мухаммад б. Закариййа' аз-Рази-Философ 105,
сочинитель ал-Китаб ал-Мансури фи сина'ат
ат-тибб 106,
которая [состоит из] десяти глав. Я
придерживаюсь суждения [о том], что изреченное
ал-Кинди неверно и что такое может делаться. У Абу
Бакра б. Закариййи [есть] об этом сочиненные им
книги, в каждой из которых привел он речения об
этом ремесле относительно металлов, стихи и
прочее, [что касается] способов [таких] деяний.
Люди разошлись в этом разделе относительно
деяния Каруна 107
и прочих. Мы прибегаем к Аллаху от одержимости
[тем], что затмевает мозг, уносит зоркость глаз и
заставляет блекнуть краски [дня] из-за дыма
испарений, запаха купоросов и прочих минералов.
В двести восемьдесят третьем году был
выкуп пленных мусульманами и ромеями в ша'бане.
Начало его было во вторник 108.
В [этом году] был поход Джайша б.
Хумаравайха б. Ахмада б. Тулуна из Сирии в Египет
с войсками его. После этого выступил против него
Тугдж в Дамаске.
В [этом году] вышли из войска Джайша б.
Хумаравайха Хакан ал-Муфлихи 109 и Бундука б.
Камджур б. Кандадж 110, двинулись к
Вади-л-Кура 111
и вошли в Город Мира. [Тогда] пожаловал /259/
их ал-Му'тадид.
И в [этом году] была смута в Египте. Был
убит 'Али б. Ахмад ал-Мазирани, отец Мухаммада
ал-Мазирани, схваченного в это время, и это триста
тридцать второй год (943/4), в Египте. И был схвачен
Джайш б. Хумаравайх и поставлен [править] брат его
Харун б. Хумаравайх 112 вместо него.
Джайшу отомстили за склонность его к гуламу
своему Нуджху, известному как ат-Тулуни 113,
и к брату его Саламе, известному как ал-Му'таман 114.
Этот брат его Салама после того служил
нескольким халифам, из них ал-Кахир и ар-Ради 115.
Я полагаю, что сейчас он с ал-Муттаки, а это год
триста тридцать второй (943/4).
В двести восемьдесят третьем году (896/7)
была кончина Абу 'Амра Микдама б. 'Амра ар-Ру'айни
в Египте, за два дня, [453]
оставшихся от месяца рамадана (9.11.896). Был он из
величайших факихов и крупнейших последователей
Малика.
В [этом году] вверил ал-Му'тадид Йусуфу
б. Йа'кубу 116
судейство в Городе Мира, пожаловал его и отрядил
его на Восточную сторону.
В этом году, и это двести восемьдесят
третий год (896/7), схватил ал-Му'тадид Ахмада б.
ат-Таййиба б. Марвана ас-Сарахси 117. последователя
Йа'куба б. Исхака ал-Кинди, и поручил его Бадру,
гуламу своему. Послал он в дом его [тех], кто
захватил все деньги его. Пытал он невольниц
[ас-Сарахси] из-за денег, пока они [не] указали, где
они. И была стоимость [того], что получил он
золотом, серебром и разными предметами,
пятьдесят и сто тысяч динаров. Абу-т-Таййиб ведал
счетоводами и Багдаде, и положение его в
философии было известным. У него славные
сочинения по [различным] отраслям философии и
всевозможным известиям.
Люди разошлись [во мнениях]
относительно способа убиения его и причины
убийства его ал-Му'тадидом. Мы привели [то], что
говорилось об этом в книге нашей, озаглавленной ал-Аусат,
и это избавляет от повторения [сей истории] в
настоящей книге.
/260/ В [этом году] пришло
известие об убиении 'Амром б. ал-Лайсом Рафи' б.
Харсамы.
В двести восемьдесят четвертом году
(897/8) внесли в Багдад голову Рафи' б. Харсамы. Потом
некоторое время был он [выставлен] распятым днем
и возвращен во дворец властителя.
В этом году было у жителей Багдада
возмущение против властей, ибо кричали они
чернокожим рабам: «Эй, сердолик, лей воду и
рассыпай муку. Эй, непослушный, голенастый».
[Чернокожие] слуги в халифском дворце собрались и
рассказали ал-Му'тадиду о [том], что преследует их
в переулках, улицах, проходах и на прочих дорогах
малый и большой из простонародья. Приказал
ал-Му'тадид, и многих из простонародья побили
плетьми. И возмутилось простонародье от этого.
В этом году являлся ал-Му'тадиду
человек в различных обличьях в доме его 118.
Иногда являлся он в образе монаха с белой
бородой, и на нем монашеское одеяние. Иногда
являлся он прекрасноликим юношей с черной
бородой без того наряда. Иногда являлся он
белобородым старцем в купеческой одежде. Иногда
являлся он с обнаженным мечом в руке, ударил
одного слугу и убил его. Двери караулили и
закрывали, но [призрак] являлся [халифу], где бы [454] он [ни] был — в доме, или во
дворе, или еще где-нибудь. Являлся [человек тот
ал-Му'тадиду] на вершине дома, который он
построил. [Тогда] умножили люди речи об этом,
распространились слухи и получили известность
среди приближенных людей и простых. Разнесли
[слухи эти] всадники и распространились известия
и речения об этом в соответствии [с тем], что
доходило до каждого из [людей]. Некоторые
говорили, что к [ал-Му'тадиду] пристал злобный
демон, является [ему] и мучит. Некоторые говорили,
что верующий джинн 119 увидел
злодеяния и кровопролитие, в которых пребывает
[ал-Му'тадид], и явился ему, не давая [творить
преступления] и удерживая от злодеяний. И
некоторые считали, что это слуга [халифа],
полюбивший одну его невольницу. Осуществил он
философическую хитрость при [помощи] некоего
особого снадобья. Положил он его в рот свой и
[стал] недоступен зрению. Таковы были
предположения и рассуждения. /261/
[Тогда] позвал ал-Му'тадид заклинателей.
Усилилась его тревога, озверел он, и стало трудно
ему управлять. Убил он и утопил некоторых из слуг
своих и невольниц, а некоторых высек и заточил. Мы
привели это известие и [то], что рассказывали об
этом [со слов] Ифлатуна. [Привели мы и] известие [о]
возмущении матери ал-Муктадира би-л-Лаха и
причину, по которой заточил ее ал-Му'тадид и
захотел обрезать ей нос и обезобразить ее, в
книге нашей Ахбар аз-заман.
В этом году пришло известие об убиении
Абу-л-Лайса ал-Хариса б. 'Абд ал-'Азиза б. Абу
Дулафа 120
самого себя [собственным] мечом его в сражении.
Случилось, что меч был на плече его обнаженным.
Лошадь сбросила его, и заколол его меч его. [Тогда]
взял 'Иса ал-Наушари 121 голову его и
отослал ее в Багдад.
В двести восемьдесят пятом году (898/9)
напал Салих б. Мудрик ат-Та'и 122 с набхан 123,
синбис 124
и прочими из тайй на паломников. Во главе
паломников [был] Йахйа ал-Кабир 125. У Йахйи с
Салихом и [бывшими] с ним таййитами случилось
великое сражение в месте, известном как Ка'
ал-Аджфур 126.
Смешались паломники, и взял их меч. Многие из
паломников умерли [от] жажды или были убиты, и
поразили Йахйу многие удары. Бедуины сочинили об
этом дне раджаз 127
и говорили:
Не видели люди подобного дню
ал-Аджфур.
Люди сраженные и вырытые могилы.
И было взято у людей около двух тысяч тысяч
динаров. [455]
В этом году, и это год двести
восемьдесят пятый, была кончина Абу Исхака
Ибрахима б. Мухаммада [ал-Харби] 128, законоведа,
хадисоведа, на Западной стороне. И ему
восемьдесят пять лет. Была кончина его в
понедельник семи [ночей], оставшихся от
зу-л-хиджжа (19.02.898). Был погребен он за Баб ал-Анбар
и улицей ал-Кабш ва-л-Асад 129. Был он
правдивым, знающим, красноречивым, щедрым,
добродетельным. И был он воздержанным,
богомольным, аскетичным. И был он, наряду с описанными
нами воздержанностью его и богомольством,
улыбчивым, добронравным, мягкосердечным. И не /262/
было у него [ни] высокомерия, ни надменности.
Подчас шутил он с друзьями своими, [и то], что от
него считалось хорошим, считалось плохим от
другого. Был он шайхом багдадцев во время свое,
своеобычным [среди] них, благочестивым,
воздерживающимся [среди] них и опорой их в
хадисах. Преподавал он фикх жителям Ирака, и были
собрания у него [в] пятницу в Западной соборной
мечети 130.
Сообщил нам Абу Исхак Ибрахим б. Джабир
131.
Он сказал: Сидел я по пятницам в кружке Ибрахима
ал-Харби, и сидели с нами двое отроков,
чрезвычайно пригожие наружностью и одеждой, из
сынов карханийских купцов 132. Одежда у них
была одинаковая, словно они два духа в [одном]
теле. Если вставали они, то вставали вместе, и
если садились, то садились вместе. Однажды в
пятницу пришел один из них, с бледностью в лице
его и унынием в глазах. Я решил, что отсутствие
другого причинило пришедшему такое уныние. Когда
[же] наступила другая пятница, пришел
отсутствовавший [прежде] и не пришел [тот], что был
в предыдущую пятницу. Бледность и уныние
явственно [обнаружились] в обличье и движениях
его. [Тогда] я понял, что это из-за разлуки,
случившейся между ними и из-за дружества,
соединяющего их. [Так] продолжили они
соревноваться каждую пятницу [в приходе] в
кружок, и если [один из них] ожидал другого, тот не
сидел [там]. [Тогда] достоверным стало для меня
[то], что в душе моей ранее представлялось
возможным. И когда в одну [из] пятниц пришел один
[из] них и сел с нами, [то] пришел [и] другой,
взглянул на кружок, и [оказалось] что друг его
опередил [его]. [Тогда] опереженный, смотревший на
кружок, сдавлен был рыданием, и это стало видно по
векам глаз его. В левой [руке] его [были] маленькие
исписанные листки. И он схватил правой [рукой]
один из этих листочков, швырнул его в середину
кружка и стыдливо скрылся в толпе, а я следил за
ним [456] взором, а также
некоторые из [тех], кто был в кружке. Рядом со мною
справа сидел Абу 'Абдаллах 'Али б. ал-Хусайн б.
Хаусара, и он в цвете юности и поре молодости.
Упал листок перед Ибрахимом ал-Харби. Он поднял
его, развернул и прочитал. И в привычке его было
поступать таким образом, когда кидали ему
записку, сочинитель которой болел или по другой
причине /263/ просил за себя
молиться, и чтобы присутствовавшие [потом]
сказали «аминь». Когда [же] прочитал он [ту]
записку, стал внимательно обдумывать
[написанное] там, ибо видел он бросившего ее.
Потом он сказал: «Господи, соедини их, примири
сердца их и сделай то, что приближает к Тебе и
угодно Тебе». И [присутствовавшие] сказали
«аминь», каков был обычай их в этом случае. Потом
свернул он записку указательным и большим
пальцем и бросил ее мне. Я посмотрел, что там,
проявил я к ней любопытство, ибо ясно [было, кто]
бросил ее. И [оказалось], что в ней написано:
[Да] простит Аллах рабу, помогшему
молитвой
Двум друзьям, непрестанно пребывавшим в приязни,
Пока [не] оклеветал клеветник сплетней
Одного перед другим, и они [не] отказались от
согласия.
Записка была у меня. И когда в другую
пятницу они пришли вместе, и [оказалось], что
бледность и уныние покинули их, [тогда] сказал я
Ибн Хаусаре: «Поистине, я вижу, [что] молитву
обогнал для них ответ Аллаха Всевышнего и
молитва шейха была правильной, если того пожелал
Аллах Всевышний». И когда в том году был я среди
совершавших паломничество, словно увидел я их
между Мина и 'Арафатом, вместе обернутыми ихрамом
133.
Не переставал я видеть их любящими друг друга,
пока они [не] состарились. Полагаю, что они
[пребывают] в ряду торговцев бархатом в ал-Кархе
или в ином из рядов.
Сказал ал-Мас'уди: Слышал я это
известие от Ибрахима б. Джабира ал-Кади до
принятия им судейства, и он тогда [находился] в
Багдаде, борясь [с] бедностью, принимая ее от
Творца своего со смирением, поддерживая бедность
против богатства. Не прошло и [нескольких] дней,
как встретил у я его в Халабе 134, что в стране
Киннисрин и ал-'Авасим в Сирийской земле, и это в
триста девятом году (921/2), и [оказалось], что он в
противоположность [тому], каким я его знал, [когда]
стал отправлять он судейство, поддерживал и
оберегал богатство против бедности. [Тогда] я [457] сказал ему: «О кади, [помнишь]
ту историю, что ты рассказывал мне о вали 135,
бывшем в Рее, и как он сказал тебе: «Поистине, в
раздумье я, глядя на дома бедняков и богачей. И
увидел я во сне Повелителя Верующих 'Али б. Абу
Талиба, да будет доволен им Аллах. [Тогда] он
сказал мне: «О такой-то, сколь хороша скромность
богачей перед бедняками [в] благодарность Аллаху
Всевышнему. И лучше этого поддержка бедняками
богачей [в знак] уверенности в Аллахе
Всевышнем»». [Тогда] сказал мне [Ибрахим б.
Джабир]: «Поистине, люди /264/ покорны
предопределению, они не смогут преодолеть его
законы, как бы они ни поступали». И часто слышал я,
[как] он, [находясь] в описанном нами состоянии
бедности, порицал стремящихся к миру этому и
приводил в пример 'Али, да почтит Аллах лик его, и
в особенности [то], что 'Али, [да пребудет] с ним
благословение, говаривал: «Сын Адамов, не
заботься о дне завтрашнем, пока не прошел день
нынешний. [Ведь] поистине, пока не пришел срок
твой, [то] подаст тебе Аллах пропитание. И знай,
что не обретешь ты ничего свыше пищи своей, если
не запасаешь ты ее для другого». И после этого
стал ездить [Ибрахим б. Джабир] на
конях-иноходцах. Мне сообщили, что приказал сшить
он для жены своей сорок платьев тустарийских 136 и
парчовых и подобных этим с одних ножниц 137 и
оставил огромное богатство другим [людям].
В этом году, и это двести восемьдесят
пятый год (898/9), была кончина Абу-л-'Аббаса
Мухаммада б. Йазида ан-Нахави, известного как
ал-Мубаррад, [в] ночь понедельника двух ночей,
оставшихся от зу-л-хиджжа (24.02.898), и ему [было]
семьдесят девять лет. Погребен он был на кладбище
Баб ал-Куфа 138
Западной стороны в Городе Мира.
В двести восемьдесят шестом году (899/900)
умер Мухаммад б- Йунис ал-Куфи ал-Мухаддис,
прозывается он по кунйе Абу-л-Аббасом 139, [в] четверг
половины джумада-л-ахира (28.06.899), и ему [было] сто
лет и шесть лет. Погребен он был на кладбище Баб
ал-Куфа Западной стороны. И был он высок иснадом 140.
В этом году [охватил людей] страх из-за
Абу Са'ида ал-Джаннаби 141 в Басре и [из-за
тех], что [были] с ним в ал-Бахрайне, мол захватит
он [Басру]. И написал ал-Васики, и он Ахмад б.
Мухаммад 142,
[ведавший] обороной [Басры], ал-Му'тадиду об этом.
[Тогда халиф] отпустил на ее стены четырнадцать
тысяч динаров. Их построили и укрепили. [458]
В этом году захватил Абу-л-Агарр Халифа
б. ал-Мубарак ас-Сулами Салиха б. Мудрика ат-Та'и в
округе Файд Макра 143, [когда] шли они
на Мекку. Бедуины собрались к Абу-л-Агарру, чтобы
спасти Салиха из руки его. [Тогда] сразился
Абу-л-Агарр с ними и убил предводителя их Джахша
б. Заййала 144
и многих [бывших] с ним и взял голову его. Когда
[же] узнал Салих б. Мудрик об убийстве Джахша б.
Заййала, отчаялся в избавлении от Абу-л-Агарра. И
когда остановился он на стоянке, известной как
Манзил ал-Кураши 145,
прибыл к ним слуга /265/ с пищей.
[Тогда] вырвал [Салих] у него нож и убил себя. А
Абу-л-Агарр взял голову его и показал ее в Медине,
и возликовали паломники. И было у Абу-л-Агарра при
возвращении его великое сражение, [когда] сошлись
он, Них-рир 146
и иные из предводителей караванов паломников с
бедуинами. Собрались и объединились бедуины из
тайй и союзники их. Пехота их составляла около
трех тысяч пехотинцев, и конница около этого. И
было сражение между ними три [дня], и это между
Ма'дин ал-Кураши 147
и ал-Хаджир. Потом разбиты были бедуины, и люди
спаслись. И был из [тех], кто устроил вместе с
Абу-л-Агар-ром западню Салиху б. Мудрику, Са'ид б.
Абу-ал-'Ала'.
Вошел Абу-л-Агарр [в] Город Мира, и
впереди него головы Салиха и Джахша, и голова
чернокожего слуги Салиха, и четверо пленных —
это сыны дяди [по отцу] Салиха б. Мудрика. И
пожаловал властитель в тот день Абу-л-Агарра,
надел [на] него ожерелье из золота, выставил
головы на мосту на Западной стороне и ввел
пленных в темницу.
В этом году умер Исхак б. Аййуб
ал-'Адави. [Ведал] он войсками [в] Дийар Раби'а.
В [этом году] прибыл ал-'Аббас б. 'Амр
ал-Ганави 148
в Басру воевать карматов в ал-Бахрайне.
В этом году была война между Исма'илом
б. Ахмадом и 'Амром б. ал-Лайсом, властителями
Балха. [Тогда] был пленен 'Амр. Мы привели
обстоятельства пленения его в ал-Китаб
ал-Аусат.
В раджабе этого года, а это год двести
восемьдесят седьмой 149, были
выступление ал-'Аббаса б. 'Амра из Басры с великим
войском, и с ним некоторое количество
ал-мутавви'а, по направлению на Хаджар 150.
[Потом] встретился он с Абу Са'идом ал-Джаннаби, и
произошли между ними сражения, в которых разбиты
были сторонники ал-'Аббаса. Было взято в плен и
убито из сторонников его около семисот
беззащитных, помимо [тех], кто погиб от песка и [459] жажды, и сожгло солнце тела
их. Потом Абу Са'ид помиловал ал-'Аббаса б. 'Амра и
отпустил его. [Тогда] отправился он к ал-Му'тадиду,
и [тот] пожаловал его. После той битвы захватил
Абу Са'ид город Хаджар после долгой осады. Мы
привели полностью [сообщения] об этих сражениях и
причину, по которой освободил Абу Са'ид ал-'Аббаса
б. /266/ 'Амра ал-Ганави в нашей ал-Китаб
ал-Аусат, и что произошло с ал-'Аббасом б. 'Амром
и с [находившимися] в ал-Бахрайне родичами его, и
об их преданности ему.
В этом году, и это двести восемьдесят
седьмой год, был поход Алавитского глашатая 151
из Табаристана в страну Джурджан со многими
воинствами, [составленными] из дайламитов и
прочих. [Тогда] встретили его войска
чернознаменных от Исма'ила б. Ахмада, и над ними
Мухаммад б. Харун 152.
И была битва, подобной которой не видано в тот
век. Обе стороны [многое] претерпели, и была
[победа] белознаменных над чернознаменными.
Потом устроил Мухаммад б. Харун западню, когда
увидел стойкость в рядах дайламитов. Не
расстроил он рядов своих и отступил. [Тогда]
поспешили дайламиты и расстроили ряды свои. И
чернознаменные повернули на них, и взял их меч.
[Тогда] было убито много народа и поразили
Глашатая удары. [Дело в том], что когда расстроили
сторонники его ряды свои и бросили свое
местоположение вокруг него, выстоял он с [теми],
кто остался поддерживать его. [Тогда] стали
наступать на них войска. Сражение закончилось, и
был [Глашатай] ослаблен ранами. Был пленен сын его
Зайд б. Мухаммад б. Зайд 153 и иные. Мухаммад
Глашатай прожил немного дней и скончался от
поразивших его [ран]. [Тогда] погребли его у Баб
Джурджан, и могила его там почитаема и поныне.
Мы привели известие [о] деяниях его в
Табаристане и иных [местах] и [примеры] из жития
его, и известие [о] Бакре б. 'Абд ал-'Азизе б. Абу
Дулафе 154,
когда вошел он к нему, прося пощады, в книге нашей Ахбар
аз-заман, а также упомянули мы [о] Йахйе б.
ал-Хусайне ал-Хасани ар-Расси 155 в Йемене и
победах его, и [об] Абу Са'де б. Йа'фуре 156 и бывших у них
сражениях в Йемене с карматами и что случилось у
них с 'Али б. ал-Фадлом, властелином ал-Музайхиры 157,
какова была история его и известия [о] кончине
его, и историю шайха Ла'а 158, властителя
крепости Нихал и известие [о] потомках его до
этого времени там, а это триста тридцать второй
год (943/4), и [известие о] пребывании Йахйи б.
ал-Хусайна ар-Расси [в] городе Са'да 159 в стране Йемен,
и известие [о] сыне его [460] Абу-л-Касиме,
и известие [о] сыне сына его до настоящего
времени. Однако приводили мы в этой книге [только]
замечательное, указывая на уже упомянутое в
сочинениях наших, [и где] привели мы известия [о
тех], кого упомянули, и чьи истории, деяния и
поступки мы объяснили.
/267/ В этом году, и это
двести восемьдесят восьмой год (901/2), было
вхождение ал-Му'тадида в область сирийских
пограничных крепостей 160, в поисках
Васифа ал-Хадима. [Ал-Му'тадид] направил ему
послание с Рашиком, известным как ал-Хузаси 161,
и попросили пощады у ал-Му'тадида Васиф
ал-Бактамури 162
и иные из военачальников ал-Хадима и сторонников
его. Когда было взято большинство сторонников
его, захотел Васиф ал-Хадим войти в Ромейскую
землю и захватить проходы, [ведущие туда]. И
поспешил ал-Му'тадид с походом из Багдада, скрыл
свой поступок, и не узнал о том Васиф, несмотря на
всю свою осторожность и [постоянное] наблюдение
за тем, что делает халиф, так что перешел
ал-Му'тадид Евфрат и двинулся в Сирию. И не
поздоровилось телу ал-Му'тадида от [того], что
утомил он себя в быстром походе. Когда углубился
ал-Му'тадид в область сирийских пограничных
крепостей, оставил он войско свое у ал-Каниса
ас-Сауда' 163
и отрядил военачальников на поиски Васифа.
Прошли они в поисках его пятнадцать миль 164,
пока не настигли [Васифа] передовые отряды
конницы, с которыми [были] Хакан ал-Муфлихи, Васиф
Мушкар 165,
'Али Кура 166
и прочие военачальники. И сразился с ними Васиф, и
это в месте, известном как Дарб ал-Джубб 167.
Когда [же] прибыл ал-Му'тадид, покинули Васифа
сторонники его и рассеялись полчища [войск] его.
Пленили [Васифа] и привели [к] ал-Му'тадиду. [Тогда]
поручил он его Му'нису ал-Хадиму и помиловал всех
сторонников его, кроме [тех], кто присоединился к
нему в области сирийских пограничных крепостей,
и прочих [тамошних местах]. Ал-Му'тадид сжег
военные суда и увез из Тарсуса Абу Исхака, имама
соборной мечети, Абу 'Умайра 'Ади б. Ахмада б. 'Абд
ал-Баки 168,
правителя города Аданы в области сирийских
пограничных крепостей и прочих моряков, подобных
ал-Багилу и сыну его. Было вхождение ал-Му'тадида
в Город Мира вечером семи [ночей], прошедших от
сафара двести восемьдесят восьмого года (31.07.901).
Вошли [в Город Мира] Джа'фар б. ал-Му'тадид, и он
ал-Муктадир, Бадр ал-Кабир и остальное войско в
полдень, и улицы были украшены. Перед ними был
Васиф ал-Хадим на [461]
двугорбом верблюде, и на нем бархатная куртка и
бурнус. За ними на другом верблюде ал-Багил, и за
ал-Багилом сын его еще на одном верблюде. И за
сыном ал-Багила на другом /268/
верблюде [некий] муж из жителей Сирии, известный
как Ибн ал-Мухандис 169, они надели
куртки из красного и желтого шелка, и на головах
их [были] бурнусы. Хакан ан-Муфалихи был награжден
ожерельями и браслетами, а [также и] прочие
военачальники, что отличились в тот день, когда
было пленение Васифа ал-Хадима.
Захотел ал-Му'тадид пощадить Васифа
ал-Хадима, пожалев о смерти подобного ему из-за
неустрашимости его, смелости, славной [военной]
хитрости и отваги. Потом сказал он: «Нет в
характере этого слуги покорности, но в характере
его быть самому себе хозяином». И послал
[ал-Му'тадид Васифу ал-Хадиму] после того, как
схватил его и заковал в железо: «[Есть] ли у тебя
желание?» Он сказал: «Да, пучок базилика, [чтобы]
понюхать его, и книги житий миновавших царей,
[чтобы] посмотреть в них». Когда [же] вернулся
посланец к ал-Му'тадиду и известил его о [том], что
попросил [Васиф ал-Хадим], приказал [ал-Му'тадид]
выдать ему [то], что потребовал он, и приказал
выдавшим [книги] тюремщикам посмотреть, в какие
разделы книг смотрит он. [Тогда] сообщили
[ал-Му'тадиду], что подолгу смотрит он в [разделы]
деяний царей, войн их и несчастий, помимо прочих
принесенных в распоряжение его тетрадей.
Удивился ал-Му'тадид и сказал: «Облегчает он себе
смерть».
В этом году была кончина Абу
'Убайдаллаха Мухаммада б. Абу-с-Саджа 170 в Азербайджане.
Разобщились последователи его и слуги после
него. Одни из них присоединились к брату его
Йусуфу б. Абу-с-Саджу, другие же — к сыну его
Будару 171.
В этом году, и это двести восемьдесят
восьмой год, была кончина Абу 'Али Бишра б. Мусы б.
Салиха б. Субайха б. 'Умайра 172, хадисоведа, и
ему семьдесят восемь лет. Погребен он [был] на
Западной стороне, на кладбище Баб ат-Тибн 173.
В этом году введен был 'Амр б. ал-Лайс в
Город Мира в джумада-л-ула 174. Привел его
'Абдаллах б. ал-Фатх, посланец властей. |Тогда]
выставлен был 'Амр [на всеобщее обозрение],
посажен на двугорбого верблюда и одет [в]
бархатную куртку. За ним [ехали] Бадр и вазир
ал-Касим б. 'Убайдаллах с войском. Они привезли
его в ас-Сурайа, и увидел его ал-Му'тадид. Потом
ввели его в казематы, в это время взбунтовались
воины /269/ аш-шакириййа по [наущению]
Тахира б. Мухаммада б. 'Амра б. ал-Лайса 175, [462] разгневавшись за деда его
'Амра; они присоединились [к] нему в землях
ал-Ахваза и вышли за пределы Фарса. Стало
неспокойно, и послал ал-Му'тадид 'Абдаллаха б.
ал-Фатха и Ашнаса к Исма'илу б. Ахмаду и с ними
подарки, из них — сто женских рубах без рукавов
[из] бархата, расшитых золотом, разукрашенных
драгоценностями золотой пояс, украшенный
драгоценностями, прочие драгоценности и триста
тысяч динаров, чтобы роздал это [Исма'ил б. Ахмад]
сторонникам своим и отправил их в страну
Сиджистан на войну [с] Тахиром б. Мухаммадом б.
'Амром б. ал-Лайсом. И приказал [ал-Му'тадид]
'Абдаллаху б. ал-Фатху взять по дороге из хараджа
[той части] страны ал-Джабал, где он будет
проезжать, десять тысяч тысяч дирхамов и
добавить их к тремстам тысячам динаров. Двинулся
Бадр, слуга ал-Му'тадида би-л-Лаха, с воинами
своими в страну Фарс в этом году, остановился в
Ширазе и изгнал [оттуда] аш-шакириййа.
В первый день мухаррама, и это вторник
двести восемьдесят девятого года (16.12.901),
скончался Васиф ал-Хадим. Вытащили его и распяли
на мосту — [было] тело без головы. Слуги попросили
ал-Му'тадида прикрыть наготу его, и он разрешил им
это, и был одет [Васиф]. Обернули его новой одеждой
и зашили одежды эти от пупа его до колен. Умастили
тело его алоэ и прочими бальзамирующими
умащениями, сохраняющими части тела. И прибывал
он распятым на мосту, не разлагаясь, до
трехсотого года (912/3) во [время] халифата
ал-Муктадира би-л-Лаха. В этом году взбунтовались
воины и простонародье. [Тогда], куражась,
направилось простонародье к [телу Васифа
ал-Хадима], сняло его со столба и сказали люди:
«Следует нам [воздать] должное учителю Абу 'Али
Васифу ал-Хадиму за долгое его соседство с нами и
[за то, что] терпит он нас и не разлагается на этом
столбе». И они завернули его в плащ одного [из] них
и понесли его на плечах своих, и их около ста
тысяч человек, танцуя, распевая и крича вокруг
него: «Учитель, учитель». Когда [же] наскучило им
это, бросили они [ Васифа ал-Хадима] в Тигр. /270/
И утонули в тот день некоторые из них в Тигре.
Причина этому заключалась в том, что они
провожали [Васифа ал-Хадима] по воде вплавь, и
много народу потонуло на быстрине воды.
В этом году, [двести восемьдесят
девятом], привезли карматов из окрестностей Куфы,
и [одного] из них, известного как Абу л-Фаварис 177,
и ввезли их на верблюдах. [Тогда] приказал
ал-Му'тадид би-л-Лах убить Абу-л-Фавариса, после
[того, как] отрубили [463] ему
руки и ноги. И был он распят рядом с Васифом
ал-Хадимом. Потом перенесли его в сторону
ал-Кана'ис, что за ал-Иасариййа на Западной
стороне. И был он распят там [вместе] с карматами.
У жителей Багдада было много толков об
убийстве этого Абу-л-фавариса. [Дело в] том, что
когда привели его, чтобы перебить ему шею,
передавали, будто сказал он простонародью,
пришедшему [посмотреть] казнь его: «Эта моя чалма
будет мощью вашей. Я вернусь через сорок дней». И
каждый день собирались толпы черни под столбом
его, исчисляли дни, сражались друг с другом и
дрались на улицах из-за этого. Когда [же]
исполнилось сорок дней, а крики их умножились,
собрались они. И одни [из] них говорил: «Вот тело
его». И говорил другой: «Он ушел, а власти убили
другого человека и распяли вместо него, чтобы не
смущать людей». [Тогда] умножились о том споры
людей, так что призвал [их глашатай] разойтись и
оставить увлечение спорами.
Прибыли деньги от Мухаммада б. Зайда из
страны Табаристан для тайной раздачи родичам Абу
Талиба. [Тогда] донесли об этом ал-Му'тадиду. И
вызвал он мужа, что носил им деньги, выговорил ему
сокрытие этого и приказал показать [деньги].
Приблизил [ал-Му'тадид| род Абу Талиба, и была
причиной тому близость родословия.
И что сообщил нам Абу-л-Хасан Мухаммад
б. 'Али ал-Варрак ал-Антаки, факих, известный в
Антакии как ал-Ганави. Он сказал: /271/
Увидел ал-Му'тадид би-л-Лах, когда пребывал в
тюрьме отца своего, будто старец, сидящий над
Тигром, протягивает руку свою к водам реки. [Вода]
шла в руку его, и Тигр высыхал. Потом возвращал он
ее из руки своей, и Тигр становился, как был.
Сказал [ал-Му'тадид] 178: [Тогда] я
спросил о нем, и мне [было] сказано: «Это 'Али б. Абу
Талиб, [да пребудет] с ним благословение!» Сказал
[ал-Му'тадид]: [Тут] я встал перед ним и
приветствовал его, и он сказал мне: «О Ахмад,
поистине, это власть идет к тебе, [так] не
препятствуй потомкам моим и не причиняй им боли».
И я сказал: «Слушаю и повинуюсь, о Повелитель
Верующих».
Опечалила людей задержка хараджа с
[потомков 'Али], и было [это] милостью ал-Му'тадида,
[данной] им. [Тогда] заговорили стихотворцы об
этом, и умножили [речи свои]. Они описали в стихах
своих это и преувеличили. И из [тех], кто описал и
преуспел [в этом], Йахйа б. 'Али ал-Мунаджжим 179.
Он сказал:
О избранный, что восстановил честь,
Обновитель разрушенного царства [464]
И основ религии,
Что окрепла после смуты!
Ты оставил [прочих] царей далеко за собой,
[Словно] побеждающий бегун, опередивший
(соперников] на ристалище.
Будь счастлив в Науруз, |ибо] пожинаешь ты
Благодарность за доброе дело.
Продвинул ты нас
На пути к истинному.
И речение его:
День Науруза твоего — день
Один, не запаздывающий,
В июне приходит,
Всегда одиннадцатого 180.
Было прибытие Катр ан-Нада бинт
Хумаравайх в Город Мира [вместе] с Ибн
ал-Джассасом в зу-л-хижжа двести восемьдесят
первого года 181,
и об этом говорит 'Али б. ал-'Аббас ар-Руми:
О господин арабов, к которому
привели
С клятвой и благословениями госпожу инородцев!
Наслаждайся ею подобно ее наслаждению тобой, она
Получила [то], что выше требований и помыслов.
Явила она красотой глаз своих великолепие,
И душой своей — благородство, и ладонями своими
— щедрость.
Солнце раннего утра сошлось с полной луной 182.
И сорвана ими с мира этого тьма.
/272/ И когда вошел 'Амр б.
ал-Лайс в Город Мира со [стороны] ал-Мусалла
ал-'Атик 183,
призывая, а был он на рассеченном верблюде, и это
тот двугорбый верблюд, которого отряжал ['Амр] к
ал-Му'тадиду с подарками до пленения его. Сказал
об этом ал-Хасан б. Мухаммед б. Фахм:
Разве не видел ты, каковы
превратности рока.
Иногда извилисты пути его, [иногда] просты.
Считал ты ас-Саффара благородным и сильным,
Что придет и уйдет повелителем воинств,
Которых одаривал он верблюдами.
Ионе знал, что он
На [одном] из них приведен [будет] пленным. [465]
И говорит об этом Мухаммад б. Бассам 184:
О ослепленный миром этим,
Разве не видел ты 'Амра,
Приехавшего, насильно посаженным на дву-
Горбого после могущества своего.
На нем бурнус опалы
|В знак] принижения и насилия
Поднял [он] ладони свои, моля Аллаха
Тайно и явно,
Чтобы спас Он ['Амра] от погибели
И чтобы занимался ['Амр] медью 185.
Когда стало явным убийство Мухаммадом
б. Харуном Мухаммада б. Зайда ал-'Алави, принялся
ал-Му'тадид порицать убийство его, печалиться и
сожалеть об этом.
Была кончина Насра б. Ахмада, владетеля
[того], что за рекой Балха 186, в дни
ал-Му'тадида, и это в двести восемьдесят девятом
году (901/2). И власть перешла к брату его Исма'илу б.
Ахмаду.
Была кончина Ахмада б. Тахира
ал-Катиба, сочинителя книги Ахбар Багдад [в]
двести восьмидесятом году (893/4).
В [этом году] была кончина Ахмада б.
Мухаммада ал-Кади, который передавал хадисы. В
двести восемьдесят первом году (894/5) была кончина
Абу Бакра 'Абдаллаха б. Мухаммада б. Абу-д-Дунйа
ал-Кураши 187,
воспитателя ал-Муктафи би-л-Лаха, в мухарраме 188,
и он сочинитель книг о воздержании и прочем.
/273/ В двести восемьдесят
втором году (895/6) была кончина Абу Сахла Мухаммада
б. Ахмада ар-Рази ал-Кади, знатока хадисов.
Мы упоминаем о кончине этих [людей],
поскольку они принадлежат истории, и [все] из-за
того, что перенимали люди от них знания, [что
сосредоточились в] преданиях о Посланце Аллаха,
да пребудет с ним приветствие и благословение
Аллаха.
Была кончина 'Убайдаллаха б. Шарика
ал-Мухаддиса 189
в двести восемьдесят пятом году (898/9) в Багдаде.
В [этом году] была кончина Бакра б. 'Абд
ал-'Азиза б. Абу Дулафа в Табаристане. И в нем умер
Мухаммад б. ал-Хусайн ал-Джунайд 190.
В двести восемьдесят восьмом году (900/1)
умер Абу 'Али Бишр б. Муса б. Салих б. Шайх б. 'Умайр
ал-Багдади. Кончина отцa его, Абу Мухаммада 6. Мусы
б. Салиха б. Шайха б. 'Умайра [466]
ал-Асади 191,
была в двести пятьдесят седьмом году (870/1) в
халифат ал-Му'тамида 'ала-л-Лаха, и ему девяносто с
небольшим лет Преставился сын его, и [ему]
девяносто девять лет. В [этом году] умер
Абу-л-Мусанна Му'аз б. ал-Мусанна б. Му'аз
ал-'Анбари 192
в дни ал-Му'тадида.
Сказал ал-Мас'уди: Упомянули мы
прославившихся факихов, знатоков хадисов и
прочих людей мнений и вежества в двух книгах
наших — Ахбар аз-заман и ал-Аусат. Однако
упоминаем мы в этой книге замечательное, отмечая
[то], что предшествовало.
Была кончина ал-Му'тадида, [когда]
прошло четыре часа от ночи понедельника восьми
[ночей], оставшихся от раби' ал-ахар двести
восемьдесят девятого года 193, во дворце его,
известном как ал-Хасани, в Городе Мира. Сказано,
что приключилась кончина его от яда Исма'ила б.
Булбула [еще] до убиения им Исма'ила, и [яд]
распространился по телу его. И некоторые считали,
что тело его ослабело в походе, [когда гнался он] /274
/ [за] Васифом ал-Хадимом, как мы упомянули.
И иные считали, что некая невольница
[ал-Му'тадида] отравила его, подав платок, [чтобы]
он им утерся. Сказано [и] прочее, от чего мы
отвратились.
Завещал [ал-Му'тадид] быть похороненным
в доме Мухаммада б. 'Абдаллаха б. Тахира, в
западной части дома, известной как Дом мрамора 194.
И когда поразил [ал-Му'тадида] обморок и
упал он, умирая, засомневались в кончине его.
[Тогда] подошел лекарь, потрогал и пощипал один из
членов тела его, а [ал-Му'тадид пребывал] в
охватившей его агонии. [Тогда] не понравилось это
[ал-Му'тадиду], и он лягнул [лекаря] ногой и
оттолкнул его руками. И говорят, что лекарь умер
от этого. А ал-Му'тадид умер тот же час. Услышал он
шум, [уже находясь] в таком положении, открыл
глаза свои и показал руками, словно понимая.
[Тогда] сказал ему Му'нис ал-Хадим: «О господин
мой, [это] вооруженные рабы зашумели у ал-Касима б.
'Убайдаллаха, и мы выдали им жалование». [Тогда]
нахмурился и опечалился [ал-Му'тадид] в агонии
своей. И души собравшихся чуть не вышли [из тел
своих] от страха [перед] ним. Отнесли его в дом
Мухаммада б. 'Абдаллаха б. Тахира и похоронили
там.
Сказал ал-Мас'уди: Об ал-Му'тадиде [есть]
известия, [рассказы о] деяниях, сражениях и
походах его по свету, о которых мы не упомянули.
Мы перечислили их и привели выдержки из
пространного [рассказа] [о] них в двух наших
книгам — Ахбар аз-заман и ал-Аусат.
Комментарии
1. Дирар — таково имя
матери ал-Му'тадида в МЗ; в Китаб ат-танбих...
ал-Мас'уди называет ее по-другому — Хакир. См.: Пелла.
XII. Р. 435.
2. Абдаллах 6. Хамдун
— см. о нем: ат-Табари, А. 42; Пелла. VII. Р. 470.
3. Укиййа — 33,86 г. См.: Хини,
В. С. 41.
4. Дабикийское платье
— согласно Йакуту, платье, сделанное в Дабике,
небольшом населенном пункте в Египте. См.: Йакут.
Булдан. Bd. II. S. 547.
5. Ниджах ал-Хурами —
палач ал-Му'тадида. См. о нем: Пелла. VII. Р. 721.
6. Дворец ас-Сурайа
(Дворец Плеяд) — дворец, построенный
ал-Му'тадидом на канале Мусы недалеко от дворца
ал-Хасани на Восточной стороне Багдада; был
соединен с ал-Хасани подземным ходом. См.
подробнее: Le Strange G. Baghdad. P. 250-251.
7. Фарсах — около 6 км (Хинц
В. С. 72); иными словами, длина дворца ас-Сурайа —
около 18 км.
8. Ал-Касим б.
'Убайдаллах — вазир ал-Му'тамида (901— 902) и
ал-Мустакфи (902-904). См. там же. Р. 345-357.
9. Ал-Хасан б.
'Абдаллах, известный как Ибн ал-Джассас (ум. 928—938)
— богатый ювелир; приобрел известность в
качестве шута и острослова. См. о нем. Пелла. VI.
Р. 273.
10. Ал-Муктафи
би-л-Лах («Удовлетворенный благодаря Аллаху») —
аббасидский халиф (902-908). См. о нем подробнее: Zetterstcen
К. V. AI-Muktafi // ЕП. Bd. III. S. 777.
11. Катр ан-Нада бинт
Хумаравайх — дочь правителя Египта, привезенная
в Багдад Ибн Джассасом в качестве невесты для
одного из сыновей халифа, однако ал-Му'тадид
женился на ней сам. См. о ней: Пелла. VII. Р. 580—581.
12. Балад — небольшой
город, находившийся недалеко от Мосула. См.: Le
Strange G. The Lands of the Eastern Caliphate. P. 99.
13. 16.10.- 15.10.893r.
14. Абу-л-'Айна'
(Мухаммад б. ал-Касим ал-Хашими; ум. 895 — поэт и
адиб, неоднократно упоминающийся в адабных
сводах. См. о нем: Пелла. VII. Р. 660.
15. 28.07. - 25.08.895 г.
16. Коран, 38:29.
17. Коран, 68:11.
18. Маймун б. Ибрахим
— по данным Д. Сурделя, занимал видный
административный пост при ал-Муктафи. См.: Sourdel D.
Le vizirat Abbaside. P. 738.
19. Махрийские
верблюды — особо быстрые верблюды, называемые
так в честь некоего йеменца Махры б. Хайдана. См.:
ал-Мунджид. С. 839.
20. Шурта — полиция;
начальник ее (сахиб аш-шурта) находился в
подчинении у правителя той или иной провинции.
См. об этом: Zettersteen К. V. Shurta // ЕI1. Bd. IV.
S. 423.
21. Страна ал-Хинд —
согласно воззрениям арабо-мусульманских
географов, ал-Хинд, в узком смысле, — это области,
расположенные к востоку от р. Инд; в широком
смысле — все страны Юго-Восточной Азии,
Индонезия, Малайзия и т. д. См.: Maqbul Ahmad S. The
geography of India according to the Medieval Muslim Geographers: Hind // EI2.
Vol. III. P. 404.
22. Страна Басат — по
другим доступным источникам идентифицировать не
удалось.
23. Страна ад-Давар —
долина в провинции Сиджистан, у подножия
Гиндукуша; в настоящее время — на территории
Афганистана. См.: Le Strange G. The Lands of the Eastern Caliphate. P.
345.
24. Страна Бусйан —
окрестности горы, расположенной в области
расселения племени бану джушам. См.: Йакут. Булдан.
Bd. I. S. 626.
25. Ар-Руххадж —
округ и город, находившийся недалеко от Кабула.
См.: там же. Bd. II. S. 770.
26. См.: БМ. VIII. 242; MX. IV.
200.
27. 'Иса б. 'Али б.
Махан — по мнению Ш. Пелла, имеется в виду 'Али б.
'Иса б. Махан, полководец и государственный
деятель времени ал-Хади, ар-Рашида и ал-Амина. См.: Пелла.
VII. Р. 516, 539.
28. Ал-Кандахар —
город и провинция на территории современного
Афганистана. См. подробнее: Longworth Dames M. Kandahar //
ЕI1. Bd. II. S. 761— 763.
29. Ибн ал-'Узафир
ал-Кумми — видимо, имеется в виду ал-Газафир б.
Вард б. Са'д ал-Кумми, поэт, современник ал-Фадла б.
Йахйи ал-Бармаки. См. о нем: Ибн Халликан. VI. S.
22.
30. Имеется в виду
коранический персонаж Зу-л-Карнайн («Обладатель
Двух Рогов»; Коран, 18:82), отождествляемый с
Александром Македонским (ал-Искандаром),
покоритель всего мира. См. подробнее: Miltwoch E. Dhu'l-Karnain
// ЕI1. Bd. I. S. 1002-1003.
31. Ат-Табасан (Табас)
— город в иранской провинции Хорасан. См.
подробнее: Huart Cl. Tabas // ЕI1. Bd. IV. S. 630.
32. Оба Вотока и оба
Запада — возможно, кораническая аллюзия; см.:
Коран, 55:16, 17.
33. Род джумах из
курайшитов — см.: Ибн Кутаиба. Маариф. С. 33.
34. И'раб — теория
традиционной арабской грамматики, трактующая
изменения конечной флексии в именах и имперфекте
глаголов. См. об этом подробнее: Weiss J. I'rab // ЕI1.
Bd. II. S. 546-547.
35. Мубарман
ан-Нахави (Мухаммад б. 'Али б. Исма'ил ал-'Аскари,
ум. 956) — ученик ал-Мубаррада, известный филолог,
автор многих сочинений. См. о нем: Пелла. VII. Р.
657.
36. Суммариййа — разновидность
речного судна.
37. Коран, 66:6.
38. Т. е. буква «вав»,
которая является показателем множественного
числа.
39. Раф'— в и'рабе
именная и имперфектная глагольная форма, имеющая
в качестве конечной флексии «у».
40. Охраняйте (араб, ку)
— повелительное наклонение множественного
числа мужского рода от глагола вакийа («охранять,
оберегать»).
41. Приказ множеству
мужчин — т. е. повелительное наклонение
множественного числа мужского рода.
42. Ед. числ. — ки, двойств,
числ. — кийа, мн. числ. — ку.
43. Ед. числ. — ки, двойств,
числ. — кийа, мн. числ. — кина.
44. 21.05-19.06.893 г.
45. Амид — город на
севере Ирака; см. его историю в
арабо-мусульманскую эпоху: Cahen Cl. Diyar Bakr // EI2.
Vol. II. P. 344-345.
46. Мухаммад б. Ахмад
б. 'Исаб. аш-Шайх 'Абд ар-Раззак — амир,
потомственный правитель Амида. См. о нем: Пелла. VII.
Р. 638.
47. Шу'ла б. Шихаб
ал-Йашкури (в тексте MX — Шу'ба) — приближенный
ал-Му'тамида. См. о нем: Пелла. VI. Р. 414.
48. Умм аш-Шариф —
тетка Мухаммада б. Ахмада б. 'Исы б. аш-Шайха 'Абд
ар-Раззака. Пелла. VI. Р. 167.
49. Брат йашкур — т. е.
человек из племени бану йашкур.; имеется в виду
Шу'ла б. Шихаб ал-Йашкури.
50. Взятие Амида
произошло в 899 г.; с 870 по 899 г. этот город находился
под властью амира 'Исы б. аш-Шайха аш-Шайбани и его
потомков. См. подробнее: Canard Cl. Diyar Bakr // EI2.
Vol. II. P. 344. Согласно описанию ат-Табари, события
развивались следующим образом. Ал-Му'татид
осадил Мухаммада б. Ахмада б. 'Ису б. аш-Шайха 'Абд
ар-Раззака в подвластном ему городе. Против
халифского войска ополчились не только
профессиональные воины амира, но и простые
горожане. После продолжительной осады, во время
которой происходили ожесточенные перестрелки из
камнеметных машин, Мухаммад б. Ахмад попросил у
ал-Му'тадида аман для себя, своих близких и
жителей Амида. Халиф согласился, в тот же день
амидский правитель вышел к нему со своими
приближенными. Сдавшиеся были прощены и получили
награды. Таким образом, ал-Мас'уди приводит
эпизод, предшествующий сдаче Амида и объясняющий
ее причину. Впоследствии, согласно информации,
приведенной ат-Табари, ал-Му'тадид получил донос,
будто Мухаммад б. Ахмад и его родственники
собираются бежать из Багдад. Тогда халиф велел их
заточить. См.: ат-Табари. IV. 2186—2187, 2190.
51. Ахмад б. 'Абд
ал-'Азиз б. Абу Дулаф (ум. 893) — один из потомков Абу
Дулафа; служил Аббасидам; был наместником
нескольких городов при ал-Мутамиде и
ал-Му'тадиде, в 893 г. сражался против Рафи' б.
ал-Лайса. См. о нем: Пелла. VI. Р. 125.
52. 'Убайдаллах б.
ал-Мухтади — аббасидский амир, знаток хадисов и
факих. См. о нем: ал-Хатиб ал-Багдади. Т. X. С. 361.
53. Ал-'Алави — т. е.
предводитель зинджей.
54. Вади-з-Зи'аб —
местность недалеко от р. аз-Заб. См.: Пелла. VII.
Р. 749.
55. Ал-Марага — город
в провинции Азербайджан, располагавшийся на р.
Сафи примерно в 100 км южнее Табриза. См.: Le Strange G. The
Lands of the Eastern Caliphate. P. 164-165.
56. Ахмад б. Саур —
см.: Пелла. VII. P. 640; у ат-Табари (III. 2138) это
лицо именуется Мухаммад б. Саур.
57. 'Оман — страна на
юго-востоке Аравийского полуострова. См.
подробнее: Grohmann A. 'Oman // ЕI1. Bd. 111. S. 1053-1055.
58. Ас-Салт б. Малик —
рафидитский имам в 'Омане в 853—887. См. о нем: Пелла.
VI. Р. 429.
59. Видимо, имеется в
виду главный понтонный мост через р. Тигр,
располагавшийся несколько выше халифского
дворца ал-Хулд. См.: Le Strange G. Baghdad. P. 102.
60. [Абу Ибрахим]
Исма'ил б. Ахмад (849—907) — основатель
среднеазиатской династии Саманидов. См.
подробнее: Barlhold W. Isma'il b.Ahmed // ЕI1. Bd. II. S. 583.
61. Hacp б. Ахмад —
правитель Саманидского государства (914—947). См. о
нем подробнее: Zettersteen К. V. Nasr b. Ahmed b. Isma'il // ЕI1.
Bd. III. S. 141-943; приводимые ал-Мас'уди сведения —
явный анахронизм.
62. Хатун — титул
жены хакана, царя тюрок. См.: Пелла. VI. Р. 295.
63. Ал-худладжиййа —
разновидность тюрок, упоминаемая в
арабо-мусульманских географических сочинениях.
См. подробнее: Barlhold W. Historisch-etnographische Ubersicht. —
Turken // ЕI1. Bd. IV. S. 974.
64. См.: БМ. I. 212-214; MX. I.
102.
65. 'Амр б. 'Абд
ал-'Азиз — см. о нем: Пелла. VII. Р. 523; у ат-Табари
(III. 2140) он именуется 'Омаром б. 'Абд ал-'Азизом б.
Абу Дулафом.
66. Занджан — город
на севере Ирана. См. подробнее: Minorsky V. Zandjan // ЕI1.
Bd. IV. S. 1313-1314.
67. Абхар — город,
находившийся в иранской провинции ал-Джибал,
западнее Казвина. См.: Le Strange G. The Lands of the Eastern
Caliphate. P. 221, 222, 229.
68. Кумм — иранский
город, расположенный в провинции Ирак Аджами. См.
подробнее: Huart Cl. Kumm // ЕI1. Bd. II. S. 1197-1198.
69. Тугдж б. Шабиб (ум.
после 905) — отец Мухаммада б. Тугджа, основателя
государства Ихшидидов; полководец и
администратор. См о нем: Пелла. VII. Р. 443—444.
70. Малаурийа — место
недалеко от 'Амурии. См.: Пелла. VII. Р. 701.
71. Бургус —
населенный пункт под 'Амурией. См.: Йакут. Булдан.
Bd. I. S. 567.
72. Дарб ар-Рахиб —
один из проходов между сирийским приграничьем и
византийской территорией. См.: Пелла. VI. Р. 318.
73. Хамдан 6. Хамдун
(ум. 918 или 919) — родоначальник династии
Хамданидов, авантюрист и полководец. См. о нем
подробнее: Sobemheim M. Hamdaniden // ЕI1. Bd. II. S. 262.
74. Крепость
ас-Саввара — таким образом ал-Мас'уди называет
крепость Ардумушт, которой владел Хамдан б.
Хамдун; она располагалась в местности Джабал
ал-Джуди, в Верхней Месопотамии. См. об этом: Пелла.
VI. Р. 432.
75. Исхак б. Аййуб
ал-Анбари — аббасидский наместник Мосула;
перешел на сторону Хамданидов, а в 895 г. сдался
ал-Му'тадиду. См о нем: Пелла. VI. Р. 143.
76. Ал-Хусайн б.
Хамдан (ум. 917) — полководец и государственный
деятель, сын основателя династии Хамданидов;
служил халифам, но неоднократно выступал против
них с оружием в руках; был казнен. См. о нем
подробнее: Weir Т. Н. Аl-Husain b. Hamdan // ЕI1. Bd. II.
S. 361.
77. Гора ал-Джуди —
гора в Верхней Месопотамии, рядом с которой,
согласно мусульманскому преданию, спутники Нуха
(Ноя) построили деревню Саманин, название которой
соответствовало их количеству (саманун по-арабски
— «восемьдесят»). См.: Le Strange G. The lands of the Eastern
Caliphate. P. 94.
78. 22.12.895-21.01.896 r.
79. Дайр Марран (MX
—Дайр Марван) — монастырь, находившийся под
Дамаском. См.: Йакут. Булдан. Bd. II. S. 696.
80. 10-20.01.896 г.
81. Джайш, сын
Хумаравайха — правитель Египта из династии
Тулунидов (896). См. о нем: Босворт К. Э. Мусульманские
династии. С. 74.
82. Видимо, имеется в
виду нынешняя старая часть Каира. (Сообщение доц.
М. С. Киктева.)
83. Абу 'Абдаллах
Мухаммад б. 'Абда, известный как ал-'Абдани (ум. 925)
— см.: Пелла. VII. Р. 656.
84. Абу Бишр Мухаммад
б. Ахмад ад-Дулаби (ум. 932) — знаток хадисов,
исторических преданий и хронологии. См. о нем
подробнее: Ибн Халликан. № 657.
85. Перемена
повествователя, характерная для стиля ал-Мас'уди.
86. Ад-Духан, сорок
четвертая сура (глава) Корана.
87. Коран, 44:47—48.
88. В подл, сахиб
'ата' ал-джаиш— начальник войсковой выдачи,
войскового жалования.
89. Так в подлиннике.
90. Баб ал-Хасса —
одни из ворот халифского дворца в Багдаде. См.: Пелла.
VI. Р. 181.
91. Ал-Харис б. Абу
Усама (ум. 899/900) — известный знаток хадисов. См. о
нем подробнее: ал-Хатиб ал-Багдади. Т. VIII. С.
218—219.
92. Хилал б. ал-'Ала'
ар-Ракки (ум. 895) — знаток хадисов и поэт. См. о нем: Пелла.
VII. Р. 744.
93. Такрит — иракский
город на правом берегу Тигра, севернее Самарры.
См. подробнее: Kramers J. H. Takrit // ЕI1. Bd. IV.
S. 684-685.
94. Баб аш-Шаммасиййа
— ворота в Восточном Багдаде, находившиеся на
северо-восточной окраине квартала аш-Шаммасиййа.
См.: Le Strange G. Baghdad. P. 202.
95. Дворец ал-Хасани
— дворец на восточном берегу Тигра, построенный
Джафаром ал-Бармаки при Харуне ар-Рашиде; затем в
нем жил будущий халиф ал-Ма'мун, который
впоследствии подарил этот дворец своему вазиру
ал-Хасану б. Сахлу; по его имени это здание и стало
называться. См. там же. Р. 243—250.
96. По-арабски, ал-'Укаб
Абу Баз — по другим источникам не
прослеживается. См.: Пелла. VII. Р. 507.
97. Бандж —
наркотическое вещество, чаще всего белена. См. об
этом: Меуеrhof М. Bandj // EI2. Vol. I. P. 1014.
98. Далила-Хитрица
(араб. Далла ал-Мухтала) — по мнению Ш. Пелла,
реально существовавшая женщина-воровка,
прототип одноименного персонажа из «Книги
сказок 1001 ночи» и других произведений арабской
народной литературы. См.: Пелла. VI. Р. 315.
99. Об алхимии у
арабов-мусульман см.: Ullmann M. AI-Kimiya // EI2. Vol.
I. P. 110-114.
100. Эликсир...
бегущий (араб. ар-фаррар) — см. об этом: Ruska J. Elixir
// EI1. Bd. II. S. 24.
101. Клубатра-царица
— арабская форма имени последней египетской
царицы из династии Птолемеев Клеопатры VII (69—30 до
н. э.).
102. Марийа — по
другим доступным источникам идентифицировать не
удалось.
103. Халид б. Йазид б.
Му'авия (ум. ок. 704) — сын омейядского халифа
Йазида б. Му'авии; прославился как один из самых
образованных представителей этого рода. Ибн
Кутайба. Маариф. С. 179; по сведениям других
источников, Халид б. Йазид никогда не занимался
алхимией. См. о нем: Пелла. VI. Р. 299—300.
104. «Ложность
утверждения утверждающих [о] делании золота и
серебра искусственным образом». См.: Ибн
ан-Надим 2. S. 261.
105. Ар-Рази, [Абу Бакр
Мухаммед б. Закариййа'] — знаменитый врач,
алхимик и философ. См. о нем: Kraus P. und Pines S. Al-Razi
// ЕI1. Bd. III. S. 1221 — 1227.
106. «Мансурова книга
о ремесле врачевания» — см. об этом сочинении:
там же. S. 1225.
107. Карун (библ.
Корей) — богач, противник пророка Мусы,
упоминаемый в Коране (11:35; 28:76-82; 29:38). См.: Macdonald D.
В. Karun // ЕI1. Bd. II. S. 836-837.
108. Этот день мог
приходиться на следующие даты: 14.09, 21.09, 28.09, 05.10.896
г.
109. Хакан ал-Муфлихи
— военачальник Джайша б. Хумаравайха; в 896 г.
перешел на сторону ал-Му'тадида; участвовал во
многих военных походах. См. о нем: Пелла. VI. Р.
296.
110. Бундука б.
Камджур б. Кандадж, (Мухаммад] — один из
военачальников Джайша б. Хумаравайха. См. о нем: Пелла.
VI. Р. 661.
111. Вади-л-Кура —
долина, находящаяся недалеко от Медины. См.: Grohmann
A. Wadi'l-Kura // ЕI1. Bd. IV. S. 1166-1167.
112. Харун б.
Хумаравайх — последний правитель Египта из
династии Тулунидов (896-905). См. о нем: Gibb H. A. R. Tuluniden
// ЕI1. Bd. IV. S. 903.
113. Нуджх (Наджах)
ат-Тулуни — см.: Пелла. VII. Р. 721.
114. Салама
ал-Му'таман — писец; занимал видные должности при
ал-Муктади-ре, ал-Кахире и ал-Муттаки. См. о нем: Пелла.
VI. Р. 383.
115. Ар-Ради -
'аббасидский халиф (934-940). Zettersteen К. V. Al-Radi bi'Llah //
ЕI1. Bd. 111. S. 1180.
116. Йусуф б. Йа'куб
(ум. 909/10) — хадисовед и факих; занимал посты кади в
Басре, Басите, на Восточной стороне Багдада. См. о
нем подробнее: ал-Хатиб ал-Багдади. Т. XIV. С.
310-312.
117. Ахмад б.
ат-Таййиб б. Марван ас-Сарахси (ум. 899) — врач,
воспитатель ал-Му'тадида. См. о нем: Пелла. VI. Р.
124.
118. См. вариант
рассказа о явлении призрака ал-Му'тадиду у
ат-Табари (III. 2178-2179).
119. Верующие джинны
— согласно мусульманской мифологии, часть
джиннов, существ, сотворенных Аллахом из огня,
приняли ислам; такие джинны считаются верующими.
См. об этом подробнее: Carra de Vaux В. Djinn // EI1.
Bd. I. S. 1091-1092.
120. Абу-л-Лайс
ал-Харис б. 'Абд ал-'Азиз б. Абу Дулаф (ум. 898) — один
из потомков Абу Дулафа; поднял восстание против
ал-Му'тадида, был разбит и обезглавлен. См. о нем: Пелла.
VI. Р. 257.
121. 'Иса ан-Наушари —
военачальник и администратор на службе
Аббасидов. См. о нем: Пелла. VII. Р. 539.
122. Салих б. Мудрик
ат-Та'и — см.: Пелла. VI. Р. 424.
123. Набхан —
подразделение племени тайй. См.: Ибн Кутайба. Маариф.
С. 51.
124. Синбис —
подразделение племени тайй. См. там же. С. 52.
125. Йахйа ал-Кабир —
согласно am- Табари (III. 2186), в том году
руководителем хаджжа был Мухаммад б. 'Абдаллах б.
Да'уд ал-Хашими.
126. Ка' ал-Аджфур —
населенный пункт на пути из Багдада в Мекку. См.: Пелла.
VII. Р. 567.
127. Раджаз — один из
традиционных арабских стихотворных размеров. См.
об этом: Weil G. 'Arud // EI2. Vol. I. P. 670.
128. Абу Исхак
Ибрахим б. Мухаммад [ал-Харби] — имеется в виду
Ибрахим б. Исхак; знаток хадисов и факих. См. о нем:
Пелла. VI. Р. 79—80.
129. Улица ал-Кабш
ва-л-Асад — улица в одноименном квартале, который
располагался на Западной стороне Багдада, перед
воротами Баб ал-Анбар. См.: Le Strange G. Baghdad. P. 133.
130. Западная
соборная мечеть — см. там же. Р. 320.
131. Абу Исхак
Ибрахим б. ал-Джабир — богослов и хадисовед. См. о
нем подробнее: ал-Хатиб ал-Багдади. Т. VI. С.
53—54.
132. Карханийские
купцы — купцы из квартала ал-Карх.
133. Ихрам —
специальное одеяние мусульманских паломников,
состоящее из двух кусков ткани, один из которых
обматывается вокруг бедер, а другой надевается
на левое плечо и закрывает спину и грудь. См.: Wensinck
A. J. Ihram // ЕI1. Bd. III. S. 485-486.
134. Халаб (Алеппо) —
город в северной части Сирии. См. подробнее: Sobemheim
M. Halab // ЕI1. Bd. II. S. 241-251.
135. Вали — правитель
административного округа с центром в каком-либо
большом городе. См. об этом: Большаков О. В. Средневековый
город Ближнего Востока. С. 272.
136. Тустарийские
платья — платья из крупнейшего города иранской
провинции Хузистан Тустара, известного
производством одежды и головных уборов. См.: Le
Strange G. The Lands of the Eastern Caliphate. P. 233-236.
137. Т. е., по всей
видимости, одного покроя.
138. Кладбище Баб
ал-Куфа в Багдаде — см.: Пелла. VI. Р. 182.
139. Абу-л-'Аббас
Мухаммад б. Йунис ал-Куфи ал-Мухаддис — известный
собиратель хадисов. См. о нем подробнее: ал-Хатиб
ал-Багдади. Т. III. С. 435—445.
140. Т. е. был надежным
передатчиком хадисов.
141. Абу Са'ид
ал-Джаннаби (ум. ок. 914) — руководитель карматов в
ал-Бахрайне. См. о нем: Пелла. VII. Р. 107. На юге
Ирака до сих пор обитает семейно-родственная
группа (патронимия), члены которой считают себя
потомками ал-Джаннаби и сохраняют эту нисбу в
качестве фамилии.
142. Ахмад б. Мухаммад
ал-Васики — аббасидский чиновник. См. о нем: Пелла.
VI. Р. 129.
143. Округ Файд Макра
— находился на полпути между Куфой и Меккой;
центр его, город Файд, был населен выходцами из
племени тайй. См.: Пелла. VII. P. 563.
144. Джахш б. Заййал —
см.: Пелла. VI. Р. 236.
145. Манзил ал-Кураши
— место в округе Файл Макра; возможно, идентично
Ма'дин ал-Кураши. См.: Пелла. VII. Р. 706.
146. Нихрир — гулам
ал-Ихшида; был наместником области ал-Джибал. См.
о нем: Пелла. VII. Р. 722-723.
147. Ма'дин ал-Кураши
— место, возможно, идентичное Манзил ал-Кураши.
См.: Пелла. VII. Р. 692.
148. Ал-'Аббас б. 'Амр
ал-Ганави (ум. 917) — военачальник, посланный
ал-Му'тадидом против бахрайнских карматов; в 900 г.
был разбит Са'идом ал-Джаннаби. См. о нем: Пелла. VII.
Р. 458.
149. 02.07.-31.07.900 г.
150. Хаджар —
населенный пункт в ал-Бахрайне. См.: Йакут. Булдан.
Bd. IV. S. 953.
151. 'Алавитский
глашатай (ад-Да'и ал-'Алави) — Мухаммад б.
Зайд б. Мухаммад б. Исма'ил б. ал-Хасан б. Зайд б.
ал-Хасан б. 'Али б. Абу Талиб, алид, убитый в 900г. См.:
Пелла. VII. Р. 646.
152. Мухаммад б. Харун
— см.: Пелла. VII. Р. 663.
153. Зайд б. Мухаммад
б. Зайд — см.: Пелла. VI. Р. 362.
154. Бакр б. 'Абд
ал-'Азиз б. Абу Дулаф — внук Абу Дулафа,
полководец и поэт. См. о нем: Пелла. VI. Р. 203.
155. Йахйа б.
ал-Хусайн ал-Хасани ар-Расси (859—910) — основатель
зайдитского имамата в Йемене. См. о нем: Пелла. VII.
Р. 764.
156. Абу Са'д б. Йа'фур
— возможно, имеется в виду Ас'ад б. Ибрахим б.
Йа'фур, который правил Йеменом в 893 г. и 916 г., в
конце властвования династии Йа'фуридов. См.: Пелла.
VI. Р. 147.
157. Ал-Музайхира —
крепость и местность в Йемене, недалеко от Адена.
См.: Йакут. Булдан. Bd. IV. S. 472-473.
158. Ла'а — Ш. Пелла
полагает, что это место в Йемене. См.: Пелла. VII.
Р. 611.
159. Са'да - см.: Пелла.
VI. Р. 426.
160. Сирийские
пограничные крепости (ас-Сугур аш-Шами) — система
укрепленных городов, защищавших пограничную
область ал-'Авасим от вторжений византийцев. См.
подробнее: Honigmann E. Al-Thughur // ЕI1. Bd. IV. S. 799-800.
161. Рашик ал-Хузаси
— посланец ал-Му'тадида к Васифу ал-Хадиму. См. о
нем: Пелла. VI. Р. 339.
162. Васиф
ал-Бактамури (MX — ал-Бактамри) — см.: Пелла. VII.
Р. 753.
163. Ал-Каниса
ас-Сауда' — населенный пункт в Сирийском
приграничье. См.: Пелла. VII. Р. 605.
164. Пятнадцать миль
— около 30 км (1 миля — около 2 км). См.: Хинц В. С.
71.
165. Васиф Мушкар —
один из военачальников Васифа ал-Хадима. См. о
нем: Пелла. VII. Р. 754.
166. [Ал-Хасан б.] 'Али
Кура — военачальник; сначала служил Рафи' б.
Харсаме, потом перешел на службу к ал-Му'тадиду.
См.: Пелла. VI. Р. 274.
167. Дарб ал-Джубб —
некий пункт в Сирийском приграничье. См.: Пелла. VI.
Р. 318.
168. Абу 'Умайр 'Ади б.
Ахмад б. 'Абд ал-Баки (ум. после 946) — наместник г.
Адана; неоднократно участвовал в проведении
мусульманско-византийских выкупов; знакомый
ал-Мас'уди. См.: Пелла. VII. Р. 500.
169. Ибн ал-Мухандис
— военачальник из Сирийского приграничья. См. о
нем: Пелла. VI. Р. 98.
170. Мухаммад б.
Абу-с-Садж — полководец и администратор,
наместник Азербайджана. См. о нем подробнее: Gibb
H. A. R. Muhammed b. Abi' 1-Sadj // ЕI1. Bd. III. S. 721.
171. Будар (Бавадар) —
у ат-Табари этот персонаж именуется Дийудад б.
Мухаммад (III. 2203).
172. Абу 'Али Бишр б.
Муса б. Салих б. 'Умайр — см: ал-Хатиб ал-Багдади. Т.
VII С. 86-87.
173. Кладбище Баб
ат-Тибн — кладбище курайшитов, находившееся в
северной части Западной стороны Багдада. См.: Le
Strange G. Baghdad. P. 160.
174. 23.04. - 22.05.900 г.
175. Тахир б. Мухаммад
б. 'Амр б. ал-Лайс (ум. 922) — был наместником
Сиджистана, Кирмана и Фарса при ал-Мустакфи; в 910
г., при ал-Муктадире, был заточен в тюрьму, а затем
выпушен на свободу; жил в Багдаде до самой своей
смерти. См. о нем: Пелла. VI. Р. 440.
176. 'Абдаллах б.
ал-Фатх — военачальник ал-Му'тадида. См.: Пелла. VII.
Р. 477.
177. Абу-л-Фаварис — у
ат-Табари (III. 2206) этот персонаж именуется Ибн
Абу-л-Фаварис ал-Кирмити.
178. Характерная для
стиля ал-Мас'уди смена повествователя.
179. Йахйа б. 'Али
ал-Мунаджжим (856—912) — известный музыкальный
теоретик. См. о нем: Farmer H. G. Yahya b. 'Аli // ЕI1.
Bd. IV. S. 1244-1245.
180. Начало иранского
Нового года в описываемое время приходилось как
раз на эту дату. См.: Levy R. Nawruz // ЕI1. Bd. III. S.
959.
181. 01.02.-01.03.895 r.
182. По-арабски
«солнце» женского рода, а «полная луна» —
мужского.
183. Ал-Мусалла
ал-'Атик — видимо, имеется в виду часовня,
находившаяся недалеко от ворот Баб Барадан,
стоявших рядом с воротами Баб аш-Шаммасиййа. См.: Le
Strange G. Baghdad. P. 204.
184. Мухаммад б.
Бассам (Мухаммад б. Наср б. Мансур б. Бассам) —
отец поэта 'Али б. Мухаммеда Ибн Бассама; был
писцом, обладал большим состоянием, однако
считался человеком несведущим. См. о нем: Пелла. VI.
Р. 663.
185. В юности Йа'куб б.
ал-Лайс, старший брат 'Амра б. ал-Лайса, был, как
гласит легенда, медником. См.: Haig T. W. Saffariden // ЕI1.
Bd. IV. S. 59.
186. ...того, что за
рекой Балха — т. е. Маварранахра, Средней Азией.
См.: Bart-hold W. Ma wara' al-Nahr. ЕI1. Bd. III. S. 484.
187. Абу Бакр
'Абдаллах б. Мухаммад б. Абу-д-Дунйа ал-Кураши (ум.
894/5) — знаток хадисов, автор ряда сочинений по
проблемам аскетического образа жизни (аз-зухд). См.
о нем подробнее: ал-Хатиб ал-Багдади. Т. X. С.
89—91.
188. 13.03.- 11.04.894г.
189. 'Убайдаллах б.
Шарик ал-Мухаддис — см. о нем: Пелла. VII. Р. 492.
190. Мухаммад 6.
ал-Хусайн ал-Джунайд — см. о нем: Пелла. VII. Р.
642.
191. Абу Мухаммад
Муса б. Салих б. Шайх б. 'Умайр ал-Асади (ум. 871) —
упоминается у ат-Табари в качестве передатчика
информации (III. 413, 589, 1641); см. также: Пелла. VII. Р.
712.
192. Абу-л-Мусанна
Му'аз б. Му'аз ал-Анбари (ум. 842/3) — хадисовед. См. о
нем подробнее: ал-Хатиб ал-Багдади. Т. XIII. С.
136—137.
193. Ночь с 07 на 08.03.902
г.
194. Западная часть
дома Мухаммада б. 'Абдаллаха б. Тахира, известная
как Дом мрамора — это строение находилось на
Западной стороне Багдада; там был погребен
ал-Му'тадид. См.: Пелла. VI. Р. 313.
Текст воспроизведен по изданию: Абу-л-Хасан 'Али ибн ал-Хусайн ибн 'Али ал-Масуди. Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг). М. Наталис. 2002 |