НИККОЛО МАККИАВЕЛЛИ
ОПИСАНИЕ
ТОГО КАК
ИЗБАВИЛСЯ ГЕРЦОГ ВАЛЕНТИНО
ОТ ВИТЕЛОЦЦО ВИТЕЛЛИ,
ОЛИВЕРЕТТО ДА ФЕРМО,
СИНЬОРА ПАОЛО И
ГЕРЦОГА ГРАИНА ОРСИНИ
Герцог Валентине только что вернулся из
Ломбардии, куда он ездил, чтобы оправдаться перед
Людовиком, королем Франции, от клевет, взведенных
на него флорентийцами из-за мятежа в Ареццо и в
других местностях Вальдикьяны; он находился в
Имоле, оттуда намеревался выступить со своими
отрядами против Джованни Бентивольо, тирана
Болоньи, так как хотел подчинить себе этот город
и сделать его столицей своего герцогства
Романьи. Когда весть об этом дошла до Вителли,
Орсини и других их сторонников, они решили, что
герцог становится слишком могуч и теперь надо
бояться за себя, ибо, завладев Болоньей, он,
конечно, постарается их истребить, дабы
вооруженным в Италии остался один только он. Они
собрались в Маджоне около Перуджии и пригласили
туда кардинала, Паоло и герцога Гравина Орсини,
Вителлоццо Вителли, Оливеротто да Фермо,
Джанпаоло Бальони, тирана Перуджии, и мессера
Антонио да Венафро, посланного Пандольфо
Петруччи, властителем Сиены; на собрании речь шла
о мощи герцога, о его замыслах, о том, что его
необходимо обуздать, иначе всем им грозит гибель.
Кроме того, решили не покидать Бентивольо,
постараться привлечь на свою сторону
флорентийцев и в оба города послать своих людей,
обещая помощь первому и убеждая второй
объединиться против общего врага. Об этом съезде
стало тотчас же известно во всей Италии, и у всех
недовольных властью герцога, между прочим, у
жителей Урбино, появилась надежда на перемены.
Умы волновались, и несколько жителей Урбино
решили захватить дружественный герцогу замок
Сан-Лео. Владелец замка в это время его укреплял,
и туда свозили лес для построек; заговорщики
дождались, пока бревна, доставлявшиеся в замок, [14] были уже на мосту и
загромоздили его настолько, что защитники замка
не могли на него взойти, вскочили на мост и оттуда
ворвались в замок. Как только об этом захвате
стало известно, взбунтовалось все государство и
потребовало обратно своего старого герцога,
понадеявшись не столько даже на захват крепости,
сколько на съезд в Маджоне и на его поддержку.
Участники съезда, узнав о бунте в Урбино, решили,
что упускать этот случай нельзя, собрали своих
людей и двинулись на завоевание всех земель,
которые в этом государстве оставались еще в
руках герцога, причем снова отправили во
Флоренцию послов, поручив им убедить республику
соединиться с ними, чтобы потушить страшный для
всех пожар, указывая, что враг разбит и другого
такого случая уже не дождаться. Однако
флорентийцы, ненавидевшие по разным причинам
Вителли и Орсини, не только к ним не
присоединились, но послали к герцогу своего
секретаря, Никколо Макиавелли, предлагая ему
убежище и помощь против его новых врагов; герцог
же находился в Имоле в великом страхе, потому что
солдаты его совсем для него неожиданно стали его
врагами, война была близка, а он оказывался
безоружным. Однако, получив предложения
флорентийцев, он воспрянул духом и решил тянуть
войну с небольшими отрядами, какие у него
оставались, заключать с кем можно соглашения и
искать помощи, которую готовил двояко: он просил
помощи у короля Франции, а со своей стороны
нанимал где мог солдат и всяких конных людей,
всем раздавая деньги. Враги его все же,
продвигаясь вперед, подошли к Фоссомброне, где
стояли некоторые отряды герцога, которые и были
разбиты Вителли и Орсини. После этого герцог все
свои помыслы сосредоточил на одном: попробовать,
нельзя ли остановить беду, заключив с врагами
сделку; будучи величайшим мастером в
притворстве, он не упустил ничего, чтобы
втолковать им, что они подняли оружие против
человека, который хотел все свои приобретения
отдать им, что с него довольно одного титула
князя, а самое княжество он хотел им уступить.
Герцог так их в этом убедил, что они отправили к
нему синьора Паоло для переговоров и прекратили
войну. Герцог же своих приготовлений не
прекратил и всячески старался набрать как можно
больше всадников и пехотинцев; а чтобы
приготовления его не обнаружились, он рассылал
своих людей отдельными отрядами по всей Романье. [15] Тем временем к нему
прибыли пятьсот французских копейщиков, и хотя
он был уже настолько силен, что мог отметить
врагам оружием, он все же решил, что вернее и
полезнее их обмануть и не прекращать
переговоров. Он так усердно вел дело, что
заключил с ними мир, котопым подтвердил свои
прежние договоры с ними о командовании, подарил
им четыре тысячи дукатов, обещал не притеснять
Бентивольо, даже породнился с Джованни; все это
было тем труднее, что он не мог заставить врагов
лично к себе явиться. С другой стороны, Орсини и
Вителли обязались вернуть ему герцогство Урбино
и другие занятые владения, служить ему во всех
его походах, без разрешения его ни с кем не вести
войны и не заключать союза. После этой сделки
Гвидо Убальдо, герцог Урбино, снова бежал в
Венецию, разрушив сперва все крепости
государства, ибо, доверяя народу и не веря, что он
сможет эти крепости защитить, он не хотел отдать
их врагу, который, владея замками, держал бы в
руках его друзей. Сам герцог Валентине, заключив
этот мир и разослав своих людей по всей Романье
вместе с французскими солдатами, уехал в конце
ноября из Имолы и направился в Чезену, где провел
немало времени в переговорах с Вителли и Орсини,
находившимися со своими людьми в герцогстве
Урбино, завоевание которого приходилось вести с
начала; так как дело не двигалось, они послали к
герцогу Оливеротто да Фермо, чтобы предложить
ему свои услуги, если герцог захочет идти на
Тоскану. В противном случае они двинутся на
Синигалию. Герцог ответил, что не желает
поднимать войну в Тоскане, так как флорентийцы —
его друзья, но будет очень рад, если Орсини и
Вителли отправятся в Синигалию. Вскоре пришло
известие, что город им покорился, но замок
сдаться не хочет, так как владелец хотел передать
его только самому герцогу и никому иному, а
потому герцога просят прибыть скорее. Случай
оказался герцогу удобным и не возбуждающим
подозрения, так как не он собирался ехать в
Синигалию, а сами Орсини его туда вызвали. Чтобы
вернее усыпить противников, герцог отпустил всех
французских солдат, которые вернулись в
Ломбардию, и оставил при себе только сто
копейщиков под командой своего родственника
монсеньора ди Кандалес; в середине декабря он
выехал из Чезены и отправился в Фано; там он со
всем коварством и ловкостью, на какую только был
способен, убедил Вителли [16]
и Орсини подождать его в Синигалии, доказав им,
что при такой грубости владельца замка мир их не
может быть ни прочным, ни продолжительным, а он
такой человек, который хочет опереться на оружие
и совет своих друзей. Правда, Вителлоццо держался
очень осторожно, так как смерть брата научила
его, что нельзя сперва оскорбить князя, а потом
ему доверяться, но, поддавшись убеждениям Паоло
Орсини, соблазненного подарками и обещаниями
герцога, он согласился его подождать. Перед
отъездом из Фано (это было 30 декабря 1502 года)
герцог сообщил свои замыслы восьми самым верным
своим приближенным, между прочими дону Микеле и
монсеньору д'Эуна, который впоследствии был
кардиналом, и приказал им, как только они
встретят Вителлоццо, Паоло Орсини, герцога
Гранина и Оливеротто, сейчас же поставить около
каждого из них двух своих, поручить каждого точно
известным людям и двигаться в таком порядке до
Синигалии, никого не отпуская, пока не доведут их
до дома герцога и не схватят. Затем герцог
распорядился, чтобы все его воины, конные и пешие
(а их было больше двух тысяч всадников и десять
тысяч пехотинцев), находились с раннего утра на
берегу реки Метавра, в пяти милях от Фано, и там
его дожидались. Когда все это войско в последний
день декабря собралось на берегу Метавра, он
выслал вперед около двухсот всадников, затем
послал пехоту и, наконец, выступил сам с
остальными солдатами. Фано и Синигалия — это два
города в Анконской Марке, лежащие на берегу
Адриатического моря и в пятнадцати милях друг от
друга; если идти по направлению к Синигалии, то с
правой стороны будут горы, подножие которых
иногда так приближается к морю, что между горами
и водой остается только очень узкое
пространство, и даже там, где горы расступаются,
оно не достигает двух миль. Расстояние от
подножия этих гор до Синигалии немного больше
выстрела из лука, а от Синигалии до моря оно
меньше мили. Недалеко протекает небольшая речка,
омывающая часть стен, которые выходят на дорогу и
обращены к городу Фано. Таким образом, если
направляться в Синига-лию из окрестностей, то
большую часть пути надо идти вдоль гор, у самой
реки, пересекающей Синигалию, дорога отклоняется
влево и, на расстоянии выстрела из лука, идет
берегом, а затем поворачивает на мост,
перекинутый через реку, и почти подходит к
воротам Синигалии, но не [17] прямо,
а сбоку. Перед воротами лежит предместье из
нескольких домов и площади, которая одной
стороной выходит на речную плотину. Вителли и
Орсини, приказав дожидаться герцога и желая сами
торжественно его встретить, разместили своих
людей в замке в шести милях от Синигалии и
оставили в Синигалии только Оливеротто с его
отрядом в тысячу пехотинцев и сто пятьдесят
всадников, расположившихся в предместье, о
котором сказано выше.
Отдав, таким образом, необходимые распоряжения,
герцог Валентине направился к Синигалии, и, когда
головной отряд всадников подъехал к мосту, он не
перешел его, а остановился и затем повернул
частью к реке, частью в поле, оставив в середине
проход, через который, не останавливаясь, прошли
пехотинцы. Навстречу герцогу выехали на мулах
Вителлоццо, Паоло Орсини и герцог Гранина,
сопровождаемые всего несколькими всадниками.
Вителлоццо, безоружный, в зеленой шапочке, был в
глубокой печали, точно сознавая свою близкую
смерть (храбрость этого человека и его прошлое
были хорошо известны), и на него смотрели с
любопытством. Говорили, что, уезжая от своих
солдат, чтобы отправиться навстречу герцогу в
Синигалию, он прощался с ними как бы в последний
раз. Дом и имущество он поручил начальникам
отряда, а племянников своих увещевал помнить не о
богатстве их дома, а о доблести отцов. Когда все
трое подъехали к герцогу и сердечно его
приветствовали, он их принял любезно, и они
тотчас же были окружены людьми герцога, которым
приказано было за ними следить. Увидав, что не
хватает Оливеротто, который остался со своим
отрядом в Синигалии и, дожидаясь у места своей
стоянки, выше реки, держал своих людей в строю и
обучал их, герцог показал глазами дону Микеле,
которому поручен был Оливеротто, чтобы тот не
допустил Оливеротто ускользнуть. Тогда дон
Микеле поскакал вперед и, подъехав к Оливеротто,
сказал ему, что нельзя уводить солдат из
помещений, так как люди герцога их отнимут;
поэтому он предложил ему их разместить и вместе
ехать навстречу герцогу. Оливеротто исполнил это
распоряжение, и в это время неожиданно подъехал
герцог, который, увидев Оливеротто, позвал его, а
Оливеротто, поклонившись, присоединился к
остальным. Они въехали в Синигалию, спешились у
дома герцога и, как только вошли с ним в потайную [18] комнату, были схвачены
людьми герцога, который сейчас же вскочил на коня
и велел окружить солдат Оливеротто и Орсини. Люди
Оливеротто были истреблены, так как были ближе,
но отряды Орсини и Вителли, которые стояли дальше
и почуяли гибель своих господ, успели
соединиться и, вспомнив доблесть и дисциплину
Орсини и Вителли, пробились вместе и спаслись,
несмотря на усилия местных жителей и врагов.
Однако солдаты герцога, не довольствуясь тем, что
ограбили людей Оливеротто, начали грабить
Синигалию, и если бы герцог не обуздал их,
приказав перебить многих, они разграбили бы весь
город. Когда подошла ночь и кончилось волнение,
герцог решил, что настало удобное время убить
Вителлоццо и Оливеротто, приказал отвести их
обоих в указанное место и велел их удавить. При
этом не обратили никакого внимания на их слова,
достойные их прежней жизни: Вителлоццо просил
дозволить ему вымолить у папы полное отпущение
грехов, а Оливеротто, с плачем, сваливал на
Вителлоццо вину за все козни против герцога.
Паоло и герцог Гравина Орсини были оставлены в
живых, пока герцог не узнал, что папа в Риме
захватил кардинала Орсини, архиепископа
Флорентийского, и мессера Джакомо ди Санта Кроче.
Когда известие об этом пришло, они были таким же
образом удавлены в Кастель дель Пиэве
восемнадцатого января 1502 года.
Текст воспроизведен по изданиям: Никколо Макиавелли. Государь. М. Эксмо-Пресс. 2000
|