|
ГЕРАРД ФРИДРИХ МИЛЛЕРОПИСАНИЕ СИБИРСКИХ НАРОДОВBESCHREIBUNG SIBIRISCHER VOELKER [ГЛАВА 14] |л. 113| О БРАННЫХ СЛОВАХ У НАРОДОВ У якутов нет худшей брани, чем «ты собака» или «ты черная собака», так как хотя они и используют собак для охоты, относятся к ним, тем не менее, с большим презрением, и никогда не будут есть из чашки, которую вылизала собака; тунгусы же, напротив, делают это постоянно. Якуты также бранятся: «ты черт», «чтоб черт побрал тебя или твой скот». Также: «ты грязная морда». Последнее имеет следующее значение: так как якуты, когда они что-нибудь украдут, например, мясо или иные съестные припасы, или если они украдут и забьют скотину, то зарывают это в землю или в песок, а затем так и едят немытым, в чем их и упрекают этой бранью. Тунгусы также ругаются «ты собака», и у них это тоже самая худшая брань. Они говорят также Choewoekde, то есть задница, или обосранная задница. Тунгусское проклятие: Schina buga /л. 113 об./ dschipigin 1, то есть «чтоб тебя бог сожрал». Это еще говорится вежливо, ибо они говорят также buniltiki (или ngoewiltiki) schurukol 2, что означает: чтоб тебя смерть (или черт) побрала (побрал). У остяков на реке Енисее принято ругательство: bongdabatat-чтоб ты умер. Jangasinbete- убирайся к черту. У татар ругательства, которые почти одинаковы с обычными русскими бранными словами. I: Брацкие ругательства: Chudultschi 3- злой, Chulutschi 4 -вор, Mekete-ochotoi-Kung 5, то есть обманщик, или мошенник. Самое главное ругательство самоедов: Awetschega, то есть чтоб ты сдох, или пропал. Они бранятся также: Kamero-nio 6, то есть сын покойника. У остяков существуют ругательства, которые по непристойности не уступают русским. Например, на реке Кеть: Kopdat а, то есть хвост отца, Kondolat, то есть вульва матери. Я спрашивал, не переводят ли они, возможно, эти ругательства с русского. Но нет, они приняты у них издавна. Самоеды также бранятся непристойными словами, например: Esdesago 7-половой орган отца, Edde-djowo 8-половой орган матери. :I б [207] Комментарии1. Согласно Е.А. Хелимскому (Helimski 2003. S. 240), эвенк. «шина буга депигин»-чтоб тебя бог сожрал; эвенк. «буга»-бог (Болдырев 1994. С. 26); эвенк. «депиглэ-ми»-1) собираться съесть, 2) хотеть съесть (Мыреева 2004. С. 197). 2. Согласно Е.А. Хелимскому (Helimski 2003. S. 237, 239), эвенк. «бунилтуки шурокол» или «нгевилтики шурокол»-уходи к покойникам!; эвенк. «буни»-1) смерть, гибель, 2) покойник, труп, 3) место погребения, могила (Мыреева 2004. С. 109); эвенк. «неви» -1) покойник, 2) дух умершего предка (Там же. С. 444); эвенк. «шуру-ми»- уйти, уехать (Там же. С. 749). 3. Бурят. «худалша(н)»-1) лгун, врун, 2) лживый, ложный, обманчивый (Черемисов 1973. С. 598). 4. Бурят. «хулууша»-вор (Черемисов 1973. С. 600). 5. Бурят. «meke», «mexe»-обман, мошенничество (Schiefner 1857. S. 173); бурят. «мэхэтэ» -хитрый, лукавый (Черемисов 1973. С. 313); бурят. «kun», «kun(n), «xun»-человек (Schiefner 1857. S. 118); бурят. «xyн»- человек (Черемисов 1973. С. 620). 6. Самоед. «karo», «kado»-умирать (Schiefner 1855. S. 285); самоед. «nio», «nieda»-сын (Там же. S.281). 7. Самоед. «ese», «aзa», «as», «es», «es», «asse»-отец (Schiefner 1855. S. 295); самоед. «sago»-мужской член (Там же. S. 229); энец. (лесн.) «ессе»- отец (НЗС 2005. С. 523); самоед. (мангаз.) «Esja», самоед. (турух.) «Ese»- отец (Donner 1932. S. 45); самоед. (мангаз.) «Sagu», самоед. (турух.) «Sago»- мужской половой орган (Там же. S. 42). 8. Самоед. (мангаз.) «Ewja»-мать (Donner 1932. S. 42); самоед. (мангаз) «Djowo»-женский половой орган (Там же. S. 36). Разночтенияа. Kopdat в ркп исправлено из [нрзб]. б. От Брацкие ругательства до орган матери написано на правом поле л. 113. |
|