|
ГЕРАРД ФРИДРИХ МИЛЛЕРОПИСАНИЕ СИБИРСКИХ НАРОДОВBESCHREIBUNG SIBIRISCHER VOELKER |л. 3| ОГЛАВЛЕНИЕ 1 I: Соседство и родство с другими народами. Языки и их различные диалекты, политическое состояние, науки, как народы называют сами себя и своих соседей. О правосудии и взимании дани. Предания. О происхождении и прежних миграциях народов. Когда народы начинают отсчет нового года. Их месяцы. Названия дней недели. [Созвездие] Большая Медведица. Созвездие Псов. Что они думают о затмениях солнца и луны. Причины грома и других атмосферных явлений. Происхождение мира. Рабы : I а. 1. Строение тела. Фигура большая или маленькая, жирная или худая. Сильные или слабые в членах. Лицо продолговатое и узкое или широкое и круглое. Глаза: круглые, продолговатые, маленькие, большие, какого цвета. Радужная оболочка. Брови. Носы: высокие, плоские, длинные, короткие. Щеки: толстые, плоские. Рот: большой, маленький, с толстыми или тонкими губами. Зубы: белые, черные, величина, ширина б. Подбородок и борода. Усики. Волосы на голове: длинные, короткие, толстые, тонкие, кудрявые, жесткие, пушистые. Какого цвета. /л. 3 об./ Волосы на половых органах. Безобразность. Пятнистость. Горбатость. Уроды. 2. Темперамент. Честность, мошенничество, воровство, убийства, самоубийства в, похотливость, распутство, содомия, прелюбодеяние, храбрость, трусливость, высокомерие, хвастовство, ярость, кротость, упрямство, стыдливость г, мастерство, трудолюбие, ленивость, неумеренность в еде и питье, бережливость, гостеприимство, скупость, отношение детей к родителям и наоборот. Клятвы и брань, бранные слова и их значение, /л. 4/ проявления вежливости в [48] словах и действиях при чихании. Поклоны головой, преклонение колен, снимание шляп и шапок. 3. Одежда. Обрезание или стрижка волос. Вырывание бород. Косы и косички у мужчин и женщин. Причесывание. Стрижка ногтей. I: Умывание. Купание. Вышитые лица 2. :I д Кольца в носу и ушах. Зимняя и летняя одежда. Рубахи, штаны, чулки, сапоги, шапки. I: Рукавицы, пояса. : I е Из [шкур] каких животных. Или также из птиц и рыб. Или также из русских, китайских, немецких шерстяных и шелковых тканей. /л. 4 об./ Различия в одежде у женщин, вдов, девушек, детей. Украшения меховыми оторочками, кораллами, вышивкой. Коралловые низки. Подвешенные безделушки из желтой меди, олова и т. д. Маленькие колокольчики, бубенчики. 4. Жилища. Юрты: переносные или постоянные. На каком месте они обычно стоят. Из чего они состоят и как строятся. Внешнее и внутреннее состояние. Планировка. Постели ж. Очаг. Дымовое отверстие, двери. Сверху или со стороны и в какую сторону света. /л. 5/ Отделка. Чуланы. Погреба. Хлева. 5. Домашняя утварь. В чем они варят. Из чего едят, пьют. Топоры, ножи, огнива. Дымовые горшочки от комаров. Табачные трубки. I: Веревки из конского волоса и ремней. : I з 6. Питание. Домашние и дикие животные, каких видов. Каких животных они не едят и почему они их не едят. Птицы, рыба. Растения, корни, древесная кора, напитки, кумыс, вино, молоко, березовый сок. Табак, и каких сортов. Глотание дыма. I: Их манеры во время еды и на пирушках : I и. I: Питьевая церемония калмыков- Witsen, p[agina] 292 3. Калмыцкая пища- ib[idem] 4,p[agina] 293 , 309 5. Не моют никакой пищи. Сыр, масло. Мало приучены есть хлеб. Опиум, по-татарски Ofi 6. Используют ли они соль. Пища поедается сырой или вареной. :I к /л. 5 об./ 7. Скотоводство Лошади, быки, овцы, олени, собаки. Корма для скота. Выгоды в пропитании во время путешествий и на охоте. О седлах, стременах, телегах, санях, нартах, лодках л, лыжах. I: Доение. Дутье коровам в задний проход 7. [49] Кастрируют ли они. Являются ли дикие олени большими, чем домашние. О разделении тунгусов на оленных, конных и собачьих. Коряки оленные и сидячие. Ламуты оленные и сидячие. Скот летом и зимой на пастбище. Об изготовлении масла и сыра. Как заквашивается кумыс и как из него дистиллируется водка. Доят ли оленей, как это делается у лапландцев? :I м 8. Охота. В какое время года, какие звери. Луки и стрелы, их различные виды, колчаны. Охота с собаками и /л. 6/ сетями. Конная охота. Круговая облава. Ямы. Ловушки. Петли. Самострельные луки. Обученные быки. Обученные олени, или манщики. Соколы. I: Деревянные стрелы калмыков- Witsen, p[agina] 296 8. Являются ли женщины на охоте плохим предзнаменованием, как у лапландцев. О жалобах якутов и т. д. на кулемы 9 русских промышленных. Отписка воеводы Василия Пушкина в Москву- Supplem[enta] Act[arum] Arch[ivi] Jak[utskiensis] 10. :I н I: О военном деле у калмыков- Witsen, p[agina] 294, 295, 306 11. Штандарты из коровьих хвостов- Witsen, p[agina] 242 12. Ловля анчоусов 13 с огнем- Wheler voyages, p[agina] 35 14. :I о 9. Прочие работы. Плавка железа и кузнечные работы. Накладка серебра. Рыбная ловля, каким способом, и какого вида сети. Засолка и сушка рыбы. Как вываривается жир. Сохранение рыбы в ямах. Порса п, или /л. 6 об./ толченая рыба. Якутские ступки из конского 15 навоза. Портновская и сапожная работы. Выделка кож для одежды и сапог. Изготовление домашней утвари. Забой [скота]. Варка, собирание корней. Установка юрт, пастьба и т. д. I: Торговля между собой и с русскими. Плетение рогож. Сенокошение. Изготовление войлоков. Кошмы. : I р I: Шитье жилами зверей. Варка клея. Крашение. : I с 10. Игры и развлечения. Музыка, танцы, упражнения, как-то-бег наперегонки, бега конные и пешие, борьба, прыжки на одной или двух ногах. I: Игра в карты. Костяные карты на Камчатке. Берестяные карты у остяков. : I т /л. 7/ 11. Брак. Многоженство, степени родства, кровосмешение. Возраст вступления в брак. Калым. Похищение женщин у. Изнасилования. Прелюбодеяния. [50] Легитимное сожительство до брака. Расторженный брак. Легитимные дети, рожденные до брака. Заключение брака путем церемоний или праздников. Расторжение брака. Обычай избегания жены по отношению к своему свекру ф и старшему брату мужа. I: Свидетельства девственности. Каждая жена живет отдельно. Субординация жен. Наложницы. Как тунгусские муж и жена спят вместе с противоположно направленными ногами. : I х /л. 7 об./ 12. Роды. Беременность и роды, болезненны ли они? Повивальные бабки. Соблюдение шестинедельных сроков. Кормление грудью. Воздержание от сожительства во время шести недель или как долго; воздерживаются ли также во время месячных. Воспитание детей. Обучают ли детей стрельбе и домашней работе. I: Плодовитость. Имена. Усыновление. Обрезание пуповины. Колыбели и пеленки. Чем помимо грудного молока вначале кормят детей. Перемена имен у калмыков - Witsen, p[agina] 294 16. Имеют ли дети до женитьбы и получения приданого уже собственность, например, в скоте, оленях и т. д. : I ц 13. Смерть. Болезни, лекарства от них. I: Оспа, сифилис, заразная горячка. : I ч Предельный возраст. Смерть. I: Моют ли покойника. : I ш Погребение или сжигание трупов, или что-то иное. Во что одевают покойников. /л. 8/ Погребальные церемонии. Поминки. Что погребается или сжигается вместе с покойником. Погребают ли также живых людей, коней. Состояние души после смерти. Привидения. I: Белые пятна, Пегая орда 17. Седина. О моксах. Используют ли в медицинских целях корни Musci и стебель ангелики 18, как у лапландцев. То же-смоляной пластырь. : I щ I: Олений сыр как медицинское средство при обморожении членов у лапландцев. Оставляется ли юрта после смерти в ней человека. Об очищении огнем после похорон. Места погребений. Оплакивание умерших. : I ъ 14. Естественная ы религия. [51] Естественное познание бога. Дуалистический принцип добра и зла. Вознаграждение за добро, наказание за ь зло. О грехе. О молитве э. Воскресение мертвых. О громе и боязни его. Lu 19 монголов. /л. 8 об./ 15. Языческая религия. Высшие божества. Низшие божества. Воздушные, лесные и домашние божки. Черти и их субординация. Шаманы и ю умершие шаманы. Похороны шаманов я. Жертвоприношение кумысом весной. Камлание перед охотой. Камлание у больного или для отвращения зла. Различные суеверные церемонии. I: Счастливые и несчастливые дни. Праздничные дни. Идолы остяков- Witsen, p[agina] 313 20. Почитание огня. О снах. Хиромантия 21 и другие виды пророчеств. : I IIа Установка маленьких конских кос в определенных выдающихся местах. Подвешивание различных /л. 9/ тряпочек на определенных деревьях. Обрезание верхушек деревьев в знак дружбы. Камни у якутов, с помощью которых они якобы вызывают ветер, дождь и т. д. 22. I: Witsen, p[agina] 257 23. : I б I: Witsen p[agina] 323, s[e]q[uentibus] 24; p[agina] 351; p[agina] 457, s[e]q[uentibus] : I в, 25 Комментарии1. Текст «Оглавления» представляет собой предварительный набросок обзора предполагаемых Г. Ф. Миллером глав «Описания сибирских народов». Реальный состав глав и их содержание значительно отличаются от этого плана. 2. Имеются в виду татуировки на лицах, нанесенные посредством протягивания под кожей иглы с нитью из сухожилий, смазанной сажей. Большое распространение такие татуировки имели среди тунгусов (эвенков), которых в русских документах по этой причине нередко именовали «шитыми рожами». См. гл. «Об одежде народов», л. 46-47. 3. «Zy hebben in ‘t drinken een over geloovige gebaerte, welke is, de vingeren der slinkerhand op de schael of kroes te drukken, en de vinger, naest aen de pink van de zelve hand, in de vocht te dopen; doch in diervoegen, dat de nagel niet nat word: daer na knippen zy deze vocht over de slinker schouder, terwyl zy iets binnens monds spreken of prevelen: dit doen zy, alsze hun eerste en laetste dronk doen, ter maeltyd driemael.» (Witsen 1705. S. 292). 4. Лат.-там же. 5. «De Kalmakken eeten, behalven Rys, Garst, gedroogde Visch, ook gebakken koeken van Geirst met Olie. Dit volk eet ook Slangen en alderhande ongedierte, en drinken het bloed van veelderlei gedierten: doch meest Melk van Paerden en ander Vee». (Witsen 1705, S. 293); «De Kalmakken eeten alderleye spyze, die hen voor komt. Als zy de Beesten slachten, dan drinken zy het warme bloed vor een smakelijke drank en lekkernye, zeggende, dat het gezont is. Zy zijn zeer gruizig, en laten niets, dat eenigzins eetbaer is, van een Beest verlooren gaen; ja zelfs tot de omloop van de Beesten toe. Kreeften is by hen een grouwel: en zullen zy geen spyze eeten, daer een Kreeft by gekookt is: het welke de vreemden wetende, als zy in 't Kalmakken Land reizen, een Kreeft gemeenlijk, als by de Rivieren zijn, in hunne ketels doen, om van de Kalmakken, die anders, als gretige honden: het eeten gaer of raeuw, uit de ketel roven, bevryt te zijn. Of anders, om dat volk uit hunne Tenten te houden, hangen een broek boven d'ingang van hunne Tent; want zy zullen niet onder de broek bukken of door gaen, alzoo't zelve by hen mede voor een grouwel gehouden word. Als de Kalmakken by malkanderen te gast komen, zoo worden de gasten met een dronk Merrie-melk onthaelt: ook weten zy van de Melk zekere drank te maken, die zoo sterk, als Brandewyn is. In plaets van Zuiker-gebak of andere lekkernye, word den gasten een stuk Paerde, Osse, Kamele of ander vet voor geleit: het welk zy zonder brood, of andere toespyze, smakelijk op eeten». (Witsen 1705. S. 309). 6. Татар. «эфьюн»- опиум (РТС 1984. С. 31). 7. См. гл. «О скотоводстве у народов», л. 120 об.-121. 8. «... zijn de Pyl-punten van hout; ...» (Witsen 1705. S. 296). 9. Кулемы-см. Глоссарий. 10. Лат.-Приложение актов Якутского архива. Пушкин Василий Никитич назначен ленским (якутским) воеводой по указу царя Алексея Михайловича от 10 февраля 1644 г., вступил в должность 2 июня 1646 г., умер в Якутске в 1649 г. В копийных книгах Якутского архива, на которые ссылается Г. Ф. Миллер, имеются две отписки В. Н. Пушкина с изложением жалоб ясачных Якутского уезда на промышленных людей: «Отписка... о происходящем по сторонним рекам с ясашных людей в ясаке недоборе, которой делается от опромышления промышленных людей...» и «[7]156 [1647/1648] году государю царю и великому князю Алексею Михайловичу от Василья Пушкина с товарищи о происходящем с якутов в ясаке недобору от промыслу промышленных людей» (Актовые источники. 1993-1995. Т. 2. С. 198). Данные документы хранятся в фонде Г. Ф. Миллера в ПФА РАН (Ф. 21. Оп. 4. Д. 30. Л. 306 об.-308 об.). 11. «Dit volk verschynt wel gewapent ten kryg. Het draegt Stormhoeden en geschobde Harnassen: gebruikt Spiessen en Pylen; als ook korte Zwaerden, die niet krom, en Salemas by hen genoemt zijn. Voor hun ander geweer, gebruiken zy Pyl, Boog, lange Messen, Zabels, en eenen Speer, die met een spits yzer, van een elle lang, beslagen is: hebben daer en boven, om hun middel een dik touw, waer aen, op het einde, een strik is: dat zelve touw weten zy hunnen vyanden, in den ren, om den hals te werpen, en hen alzoo van de Paerden te rukken...» (Witsen 1705, S. 294); «Zy gebruiken ten kryge gansch geen of zeer weinig Geschut; Roers, of Pistolen zeer zelden; maer Pylen Boog, voeren ook geschubde Harnassen, Zeep-messen, Lancen en Storm-hoeden...» (Witsen 1705. S. 306). На указанной Г.Ф. Миллером стр. 295 (Witsen 1705) сведений о военном деле у калмыков не содержится. 12. «In Tibet vallen Koeyen en Stieren, die geheel wit zijn, en hebben staerten van een uitmuntende schoonheit, die, tot Indostan en in 't Mogols Land, zeer duur verkoft worden, en waer mede zy de Oliphanten aen hunne ooren optooyen: gelijk men zulke staerten mede, in de Heirtochten, voor Standaerden, aen lange rieten gebonden, gebruikt: daer de zelve, als zy in de Aerde geplant staen, zoo als hunne wyze is, wanneer het Leger rust, als paruiken, by neer hangen». (Witsen 1705. S. 342). 13. Анчоусы-семейство рыб отряда сельдеобразных (до 40 видов, 6 родов). Длина до 16 см, масса до 19 г. 14. «Leur grand traffic est la pesche des Sardines, qui sont comme des Anchois: on les pesche en May & en Juin dans les Cotes de Dalmatie, proche de l'Isa au Midi de l'lle, en si grande quantite, qu'ils en fournissent toute l'ltalie & la Grece. Les Turcs les prennent comme une Medecine quand ils sont malades. Elles suivent la lumiere, & s'assemblent autour du batteau... & ainsi on les pesche avec beaucoup de facilite». (Wheeler 1689. S. 35). 15. Конского, видимо, написано ошибочно, должно быть-коровьего. 16. «Zeker Kalmaks Prins, dien ik zelfs in Moskou gesproken heb, was genaemt Taysi Jalba Dois: het eerste woord is zoo veel als Prins of Vorst gezegt; het tweede was zijn naem, en het derde die van zijn Vader. Hy had in zijn jeugt van naem verwisselt, alzoo veeltyds zick was, en zich inbeelde, het zelve uit een verkeerden naem te spruiten...» (Witsen 1705. S. 294). 17. Пегая орда- племенное объединение селькупов Средней Оби во главе с князем Воней, в 1590-х гг. противостоявшее русским служилым в их продвижении вверх по Оби. Пегая орда была окончательно покорена после основания в центре владений Вони в 1595 г. Нарымского острога. 18. Ангелика-дягиль лекарственный (Archangelica officinalis), двулетнее растение семейства зонтичных. Об использовании ангелики в русской народной медицине, а также у лапландцев см.: Demitsch 1889. S. 171-173. 19. Монг. «луу(н)»- дракон, название 5-го зодиакального года (БАМРС 2001-2002. Т. 2. С. 305). 20. «Zy hebben hunne bezondere Afgoden, van Hout of Steen gemaekt, die zy, op eenzame woeste plaetzen, in de Bosschen zetten, en Offerhanden toebrengen van Geld, Oor-ringen, Zabels, en andere dingen, welke zy omtrent den Afgod leggen. En durven de vreemden, die deze dingen zomtyds vinden, (zoo zy zeggen) de zelve niet naderen, alzoo dat zy van de plaets niet zoude konnen gaen, noch geen weg vinden, om daer van daen te komen». (Witsen 1705. S.313). 21. Хиромантия (из греч.)-предсказывание судьбы и определение характера человека по линиям и бугоркам на ладонях рук. 22. В «Известиях о якутах и их шаманах...» Г. Ф. Миллер сообщает следующие сведения о якутских волшебных камнях, с помощью которых будто бы можно было управлять природными стихиями: «Sata, по-русски ветреной камень, берется из желудков скота и птиц, он круглый и гладкий, как галька. Якуты используют их с водой или свежей кровью, произнося при этом некоторые слова, и вызывают тем самым гром, ветер и дождь. Не у каждого имеется такой камень. Они очень высоко их ценят и почитают. Их хранят в мешочках, сплетенных из конского волоса наподобие сети» (РГАДА. Ф. 199. Портф. 509. Д. 3. Л. 105 об.). Камни Sata могли быть найдены не только в желудках животных. Судя по некоторым примерам, приведенным ученым, необычная форма камня или особые обстоятельства его происхождения и обнаружения также могли послужить основанием для того, чтобы приписать ему магические свойства. В частности, Миллер пишет: «Так называемые громовые стрелы, по-якутски Eting-Sugoete, также, говорят, исполняют роль Sata. Sugoe означает топор, а Eting-гром. Они сравнивают камень с топором точно так же, как в русском языке, где он называется громовая стрела, он сравнивается со стрелой. Некоторые утверждают, что имеются Sata антропоморфного вида, а также то, что иногда происходит так, что от одного Sata рождается молодой Sata» (Там же. Л. 106). См. также: Элерт 2003. С. 116-118. 23. «Op zommige Oorden in Moegalen Land, ziet men dat de voorby gaende Heidenen, kleinigheden aen de Bomen hangen, ter eeren hunner Afgoden, die zy gevoelen door dit Offer te behagen, als wanneer zy hun gebeden storten, oordeelende daer't meest verhoort te zullen werden, om de nabyheit der valsche Godheit, die zy waenen daer omtrent zich onzichtbaer op te houden». (Witsen 1705. S. 257). 24. Лат.-и следующая. 25. На указанных страницах Н. Витсен (Witsen 1705) приводит цитаты из описаний путешествий И. Грубера, Марко Поло и др. В них содержатся сведения о различных местностях Северного Китая, «Татарии», Кавказа и Самарканда, с краткими сообщениями о религиозных обычаях живущих там народов. Разночтенияа. От Соседство и родство до Происхождение мира. Рабы написано на правом поле л. 3. б. величина, ширина исправлено, в ркп написано большие, широкие. в. самоубийства написано на правом поле л. 3 об. и в тексте отмечено место вставки. г. ярость, кротость, упрямство, стыдливость написано на правом поле л. 3 об. д. Умывание. Купание. Вышитые лица написано на правом поле л. 4. е. Рукавицы, пояса написано на правом поле л. 4. ж. Постели написано над строкой. з. Веревки из конского волоса и ремней написано на правом поле л. 5. и. От Их манеры до на пирушках написано на нижнем и правом полях л. 5. к. От Питьевая церемония до сырой или вареной написано на правом поле л. 5. л. Лодках написано на правом поле л. 5 об. м. От Доение. Дутье коровам до делается у лапландцев написано на правом поле л. 5 об. н. От Деревянные стрелы до Якутского архива написано на правом поле л. 5 об. о. От О военном деле до voyages, p. 35 написано на правом поле л. 6. п. В ркп написано Porscha. р. От Торговля между до Кошмы написано на правом поле л. 6. с. От Шитье жилами до Крашение написано на правом поле л. 6 об. т. От Игра в карты до у остяков написано на правом поле л. 6 об. у. женщин написано над строкой. ф. свекру (Schwiegervattern) в ркп исправлено из недописанного слова, предположительно, Stiefv[attern] (отчиму); х. От Свидетельства девственности до направленными ногами написано на правом поле л. 7. ц. От Плодовитость. Имена до оленях и т. д. написано на правом поле л. 7 об. ч. Оспа, сифилис, заразная горячка написано между строк и на правом поле и в тексте отмечено место вставки. ш. Моют ли покойника написано между строк и на правом поле и в тексте отмечено место вставки. щ. От Белые пятна до смоляной пластырь написано на правом поле л. 7 об. ъ. От Олений сыр до умерших написано на правом поле л. 8. ы. Естественная написано над строкой. ь. наказание за написано над зачеркнутым союзом и. э. О молитве написано над строкой. ю. Шаманы и написано на правом поле л. 8 об. я. Похороны шаманов написано на правом поле л. 8 об. IIа. От Счастливые до виды пророчеств написано на правом поле л. 8 об. б. Witsen, p. 257 написано на правом поле л. 8. об. в. От Witsen p[agina] 323 до s[e]q[uentibus] написано на правом поле л. 9. |
|