МУХАММАД ИБН ХАРИС АЛ-ХУШАНИ
КНИГА О СУДЬЯХ
КИТАБ АЛ-КУДАТ
[№ 10] Рассказ о судье Са'иде б.
Мухаммаде Ибн Башире ал-Ма'афири 1
Говорит Мухаммад: Са'ид б. Мухаммад Ибн Башир б.
Шарахил ал-Ма'афири был [человеком] благородным,
достойным. Он содействовал своему отцу в
справедливости и помогал ему следовать истине.
Он обладал такой же, как и его отец,
проницательностью в [выборе] прекрасных действий
и прямых путей.
Говорит Мухаммад: Халид б. Са'д упоминал: один из
ученых [68] сообщил мне,
что население Истиджжи обратилось к эмиру /с.
68/ — да помилует его Аллах! — с просьбой о
судье, который бы вершил среди них суд. Эмир — да
помилует его Аллах! — переслал их прошение
главному судье Мухаммащу Ибн Баши-ру и приказал
ему избрать для них того, кого он сочтет нужным.
Халид продолжал: Ахмад б. Баки сообщил мне: когда
Мухаммад Ибн Башир прочел письмо эмира, он дал
его прочесть и своему сыну, Са'иду, а затем
спросил его: «Ты ведь знаешь всех людей, которые
нас посещают. Как ты считаешь, на «ого из них
можно указать эмиру?» Тот ответил ему: «Я не знаю
и ие-поручусь ни за кого из людей». Мухаммад Ибн
Башир спросил его: «Что ты думаешь об
учителе-аскете, который приходит к нам из Шакунды
2?»
Сын сказал: «Он самый примерный из тех, кто
приходит к тебе, но я не укажу на него и не
поручусь за него». Отец же его возразил ему: «А я
поручусь за него и укажу на него». Взял он бумагу
и стал писать об этом учителе эмиру, пока в ворота
к ним не постучали, и отец сказал [сыну]: «Выйди и
узнай, кто там». Он вышел и увидел людей, которые
опрашивали судью. Сын его сказал им: «Сейчас он
занят». И вот, пока он с ними разговаривал, пришел
вдруг учитель-аскет и попытался войти к судье. Но
сын его сказал ему: «Он занимается составлением
письма к эмиру». Тот возразил: «[Мне] необходимо
видеть его по делу, которое я боюсь упустить. Дело
в том, что мне сообщили, что эмир попросил его
указать человека, который мог бы стать судьей
жителей Истиджжи, и я хочу, чтобы он указал на
меня». Са'ид вошел к своему отцу в то время, как
тот писал, и молвил ему: «Отвлекись от письма.
Человек, о котором ты пишешь, погубил сам себя». И
сообщил он ему /с. 69/ о том, что
произошло. Мухаммад Ибн Башир бросил писать о нем
и указал на другого человека.
Говорит Мухаммад: причиной того, что Са'ид б.
Мухаммад стал судьей, явился случай, который
произошел с ним из-за имущества, отданного ему «а
хранение.
Говорит Халид б. Са'д: ученый, которому я
доверяю, рассказал мне со слов Йахйи б. Закарийа',
одного из самых твердых сторонников Мухаммада б.
Ваддаха: Асбаг б. Халил 3 мне сообщил: сидел
я у Йахйи б. Йахйи, и вот пришел к нему Са'ид б.
Мухаммад Ибн Башир и сел. Йахйа увидел, что он
опечален, и спросил его: «Что с тобой случилось?»
Он ответил ему: «Стряслась со мной беда». Тот
опросил: «Какая? Здесь тебя никто йе слышит и не
видит». И он поведал: «Кумис Раби' 4 отдал мие на
хранение огромную сумму денег, а этот глашатай
возвещает: “Если тот, у кого находятся на
хранении принадлежащие Раби' деньги или
имущество, не объявит об этом через три дня, мы
прольем его кровь и отдадим на [69]
разграбление его имущество"». Йахйа счел эту
весть страшной, ужасной и долго сидел,
понурившись. Затем сказал ему: «И что ты хочешь
делать? Я думаю, клянусь Аллахом, что удержать
отданное тебе на хранение ты сможешь, опираясь на
хадис, который гласит: “Имущество, отданное на
хранение, должно быть возвращено как
благочестивому, так и нечестивому; и утроба
связывает кровными узами, будь она благочестивой
или нечестивой; и договор должен выполняться как
для благочестивого, так и для нечестивого"».
Разговор этот сделался известен и в конце концов
дошел до эмира. И вот по истечении трех дней он
послал за ним. Из покоев эмира вышел к нему
служитель и спросил его: «Что побудило тебя к
сокрытию того, что отдал тебе на сохранение Раби'
? Ты ведь слышал, что возвестил ют нашего имени
глашатай, и о решении, которое мы изъявили /с.
70/ об этом?» Он сказал служителю: «Передай
от меня эмиру — да сохранит его Аллах! — что я
сделал это, единственно основываясь на хадисе,
который гласит — и он процитировал хадис, кончив
словами: “и имущество, отданное на: хранение,
должно быть возвращено как благочестивому, так и
нечестивому". И нет больше нечестивца, чем
Раби'». Слуга передал его слова эмиру, а эмир
заповедал визирям: «Этот человек благочестив». И
они назначили его судьей. Вот это и послужило
причиной его назначения на судейскую должность *1.
Говорит Мухаммад: Са'ид б. Мухаммад Ибн Башир
был одним из товарищей Йахйи б. Йахйи, а Йахйа
оберегал и почитал его. 'Усман б. Мухаммад сообщил
мне: Абу Марван: 'Убайдаллах сообщил мне: Йахйа б.
Йахйа рассказывал: благоразумие украшает людей.
Я приехал к 'Абд ал-Малику Ибн Мугису 5 в день Арбуны, во
время похода, и с нами находился Са; ид б. Мухаммад
Ибн Башир. Он посылал к нам и спрашивал у нас
совета. Йахйа продолжал: порой он предпочитал,
чтобы посылали ко мне, без Са'ида б. Мухаммада.
Тогда я сказал 'Абд ал-Малику: «Не делай так, ведь
это может обидеть моего товарища!» Он согласился
со мной. А однажды он послал мне в подарок восемь
динаров и столько же Са'иду б. Мухаммаду. Но я
сказал ему: «Что касается меня, то я в них не
нуждаюсь. Объедини же их вместе и отошли моему
товарищу, ведь он нуждается».
Когда мусульмане захватили добычу и огромное
количество ее скопилось в их руках, 'Абд ал-Малик
Ибн Мугис разделил то, что там находилось, по
нашему совету и в нашем присутствии. Я сказал ему
по поводу чего-то, что было между мною и им: «Мне
хотелось бы поговорить с тобой об одной вещи /с.
71/, из-за которой я испытываю перед тобой
неловкость». Он [70]
ответил мне: «О Абу Мухаммад, всякий раз, когда
тебя охватывает застенчивость, гони ее от себя!»
'Убайдаллах продолжал: Йахйе очень нравился этот
ответ. Рассказчик продолжал: когда мы
возвратились, О'Н сказал мне: «О Абу Мухаммад, мне
хотелось бы оказать вам обоим почет, тебе и
твоему товарищу». Я спросил его: «Каким это
образом?» Он ответил: «Сыграть для вас обоих
хорошую музыку». Рассказчик продолжал: я ответил
ему: «Ты, клянусь Аллахом, хочешь посрамить нас, а
не почтить». Рассказчик продолжал: он сказал мне:
«О Абу Мухаммад, не считай так. Клянусь Аллахом,
до разговора с тобой я не думал, что к людям
проявляют чрезмерное почтение, если делают это с
ними». Рассказчик продолжал: и я ответил ему: «Да
не воздаст Аллах добром ни им самим, ни тебе! Они
ведь предают Аллаха и его посланника». Йахйа
закончил: он сконфузился и воздержался *2.
[№ 11] Рассказ о судье ал-Фарадже б.
Кинане ал-Кинани 6
Говорит Мухаммад: он — ал-Фарадж б. Кинана б.
Низар б. 'Атбан б. Малик ал-Кинани. Свою
родословную он вел от племени кинана, местом его
приписки был войсковой округ Палестины 7, а
жил он в Шазуме 8.
Принадлежал он к людям ученым, вел записи. Он
совершил поездку на Восток, во время которой он
слушал у 'Абд ар-Рахмана б. ал-Касима и у других
ученых. Когда он вернулся из поездки, эмир
ал-Хакам б. Хишам — да помилует его Аллах! —
избрал его и назначил главным судьей в Кордове 9.
/с. 72/ Говорит Мухаммад: судейство
передавалось среди его потомков в Шазуне в дни
халифов — да помилует их Аллах! — вплоть до того
времени, когда эмир верующих — да возвеличит его
Аллах! —назначил человека из его потомков по
имени Абу-л-'Аббас на должность судьи Шазуны. Он
занимался изучением наук у шейхов ал-Андалуса
вместе с Мухами адом «. 'Абд ал-Маликом б. Айманом
и с другими, подобными ему.
Говорит Мухаммад: Халид б. Са'д упоминал: мне
рассказал один ученый со слов одного аскета из
семьи ал-Фараджа б. Кинаны, которого заподозрили
в подстрекательстве во время волнений 10.
Проломив стену, к нему пробрались, чтобы его
убить. Женщины подняли крик. Ал-Фарадж услыхал
крик и спросил: «Что это?» Бму ответили: «К твоему
соседу, такому-то, пришли охранники и напали на
него, чтобы убить». Ал-Фарадж вышел к воротам
дома, встретил охранников и сказал: «Этот мой
сосед непричастен к [случившемуся] и неповинен в
том, в чем вы его подозреваете». Ему отвечал
человек, посланный [71]
вместе с охранниками, а он их возглавлял: «Это не
твое дело и к тебе отношения не имеет. Следи за
своими вакфами и постановлениями и не вмешивайся
в то, что тебя не касается!» Разгневался ал-Фарадж
б. Кинана. Он пошел к эмиру ал-Хакаму — да будет
доволен им Аллах! — и попросил принять его. Войдя,
он произнес приветствие и сказал: «О эмир, да
сохранит тебя Аллах! Корейшиты воевали с
пророком — да благословит его Аллах и да
приветствует! — и питали к «ему вражду. Потом он
простил их и хорошо с ними обошелся. А ты больше,
чем кто-либо, обязан следовать его примеру из-за
твоего с ним родства», /с. 73/ Затем
он передал ему об этом случае и о том, что с ним
самим произошло. Эмир приказал подвергнуть
побоям зачинщика этого дела, простил остальных
жителей Кордовы, даровал им всем безопасность и
вернул их по домам *3.
Говорит Мухаммад: Мухаммад б. Хафс 11 упомянул: я
читал в книге [написанное] рукою Ахмада б. Фараджа
12
— в ней отрывки из рассказов об ал-Андалусе, —
что ал-Фарадж б. Кинана отправился в поход,
командуя войсковым округом Шазуны, из ал-Гарба 13,
вместе с 'Абд ал-Каримом б. 'Абд ал-Вахидом 14, по
направлению к Джилликийе 15 и что Абд
ал-Карим выслал его вперед из Астурки 16 к скоплению
христиан; и он рассеял их, устроив там страшное
побоище *4.
Рассказчик продолжал: и я прочел в этой книге,
что эмир ал-Хакам — да будет доволен им Аллах! —
вызвал ал-Фараджа б. Кинану из Шазуны и назначил
его в Кордове судьей и что, когда эмир отстранил
своего сына 'Абд ар-Рахмана с поста правителя
Сарагосы и назначил на этот пост 'Абд ар-Рахмана
б. Аби 'Абду 17,
некий 'Умара, араб, выразил тому свое
пренебрежение, так как тот был одним из эмирских
маула. Тогда эмир назначил правителем Сарагосы
ал-Фараджа б. Кинану, так как он из числа их
[арабов].
Ал-Фарадж прибыл на границу 18 и оставался там
некоторое время. Затем 'Умара привлек на свою
сторону берберов и велел им вступить в город. Они
подняли восстание против ал-Фараджа б. 'Кинаны и
захватили его в плен. После арабы и знатные
берберы бросили друг другу клич подняться
против. 'Умары и его сторонников. Они поубивали их
и изгнали из. города, а 'Умару и его сына они
захватили в плен и притащили к ал-Фараджу б.
Кинане. Арабы и знатные берберы попросили его
сообщить змиру ал-Хакаму — да будет доволен им
Аллах! — /с. 74/ об их выступлении
вместе с ним и об их помощи, оказанной ему. Он
написал в их пользу, и положение их уладилось.
Говорит Мухаммад: я прочел в собрании
документов ответ [72] ал-Хакама
— да будет доволен им Аллах! — ал-Фараджу б.
Кинане о том, что подтверждает это событие. Вот
его текст: «А затем, дошло до нас твое письмо, в
котором ты упоминаешь о своем намерении
восстановить порядок, который [существовал] до
тебя; о невозможности для тебя написать нам из-за
дела 'Умары; о том, каково было его дело и дело тех,
кто выступил с ним; о беспорядках в жизни горожан,
перед лицом которых ты оказался, когда вошли
берберы, вступившие с ними в соглашение; о группе
единомышленников, людей избранных, знатных,
благочестивых и праведных, перешедших на твою
сторону, которые оказали тебе поддержку и
признали, что в повиновении [заключены] мир и
счастье; о нападении, совершенном на тебя злыми и
безрассудными людьми из их (горожан) числа; об их
благом возвращении после того, что они совершили,
и после их раскаяния в их неправедных действиях и
ошибочных мнениях. Всеобщее согласие избранных,
знатных и благочестивых людей оказать тебе
поддержку и защитить от толпы, которая
набросилась на тебя, как-раз и свело на нет
преступления, совершенные их чернью, и насилие,
проявленное их глупцами. Это побуждает
помиловать их и простить им их заблуждения. И мы
пишем им всем — через твоих посланников к нам — о
том, о чем ты просишь. Это нужно исполнить для них
без промедления. Ты правильно примирил мнения
двух сторон и уладил /с. 75/ их дело.
Так мы узнали о твоем прекрасном мнении и о твоем
верном распоряжении по обеспечению их
безопасности, которое мы возложили на тебя, и в
устройстве их дела, которое поручили тебе. Тебе
следует от нас выражение признательности. И
привет».
И написал он ему еще свиток, в котором
следующее: «Из дела 'Умары и его сына и общего
согласия твоих арабов передать их обоих тебе я
узнал, что можно полагаться ,на тебя и на твое
чистосердечие и что они выражают тебе
повиновение. Охраняй же тех двоих денно и нощно!
Остерегайся их упустить и оплошать с ними до
прибытия ал-Мугиры 19
в эту пограничную область, если будет угодно
Аллаху! Знай, что ты отвечаешь за них, если они
ускользнут из твоих рук! Смотри же ради себя
самого за охраной их с величайшей бдительностью,
если тебе что-нибудь от нас нужно! Пеняй лишь на
самого себя, если проявишь упущение. И привет».
Ал-Фарадж 6. Кинана послал со своим письмом
нескольких ненужных ему арабов *5 к эмиру ал-Хакаму — да будет доволен им
Аллах! Эмир приказал пожаловать им одежды и
подарки и послал их людям то же самое.
Я читал ответ ал-Хакама — да будет доволен им
Аллах! — ал-Фараджу, где говорится о тех арабах,
которых он послал, [73] и о
том, что им последовало от эмира. Вот его текст: «А
затем, я прочел твое письмо, в котором ты упомянул
о повиновении и прямодушии всех арабов твоей
стороны и, в частности, о тех мужественных, кого
ты назвал. За это им последовало вознаграждение и
выражение признательности. Мы направили к тебе
обратно твоих послов с ответами на твои и их
письма. Мы вознаградили их за их приезд щедрейшей
наградой. И привет». А это текст письма эмира
ал-Хакама — да будет доволен им Аллах! — к /с.
76/ Хубайшу б. Нуху и к его арабам: «А затем,
дошло до нас ваше письмо, в котором вы упоминаете
о том, какое благодеяние Аллаха последовало нам в
этой пограничной области за то, что вы поднялись
и постарались привести в надлежащее состояние
то, что расстроилось. Вы рисковали своей кровью и
самими собой, оказывая помощь вашему наместнику,
укрепляя его, борясь с теми, кто отпал от него и
отверг его дело, лака Аллах не выправил
положение, не установил согласие и не сделал
надлежащим повиновение. Все то, о чем вы написали,
упоминая об этом и о том, чем вы были испытаны,
произвело на нас самое превосходное впечатление
в смысле признания, достойного вознаграждения и
прекрасного воздаяния за это. И мы назначили
ал-Мугиру б. ал-Хакама правителем вашей
пограничной области и наказали ему
удостовериться в истинности испытания,
выпавшего на вашу долю, искренности вашей
покорности и [степени] вашей пригодности, чтобы
он сделал обильным для вас — среди того, что я
поручил ему, — то, чего вы достойны своим
повиновением, стойкостью, чистосердечием и всем
остальным, что вы уже свершили. У Аллаха надо
искать помощи. И привет».
Говорит Мухаммад: я не нашел у рассказчиков
никаких сведений об ал-Фарадже б. Кинане после
его отъезда из пограничной области. [Мухаммад б.]
'Абд ал-Малик б. Айман говорит: «Потомство
ал-Фараджа б. Кинаны в Шазуне многочисленно. Я
застал в живых из его потомков Абу-л-'Аббаса,
который изучал науки вместе с нами у шейхов
нашего города. Затем эмир верующих — да
возвеличит его Аллах! —назначил его судьей
Шазуны».
[№ 12] /с. 77/ Рассказ о
судье Катане б. Джаз'е ат-Тамими
Говорит Мухаммад: он — Катан б. Джаз' б.
ал-Ладжладж б. Са'д б. Са'ид б. Мухаммад б. 'Утарид б.
Хаджиб б. Зурара ат-Тамими. Он был из жителей
Джаййана 20.
Эмир ал-Хакам сын Хишама — да будет ими обоими
доволен Аллах! — назначил его главным судьей в
Кордове. Я не нашел у рассказчиков какого-либо
известия о нем, которое я мог бы записать. Потом
его сменил в должности судьи Бишр б. Катан. [74]
[№ 13] Рассказ о судье 'Убайдаллахе б.
Мусе ал-Гафики 21
Говорит Мухаммад: он — 'Убайдаллах б. Муса б.
Ибрахим б. Муслим б. 'Абдаллах б. Муслим б.
'Абдаллах б. Халид б. Йазид б. 'Аммар б. 'Убайд
ал-Гафики. Он вел род от арабов Сирии, из
войскового округа Палестины 22. Он жил в
области ал-Джазира 23, а
дети его жили в Севилье. Сыновья визиря Мусы
поручились за 'Убайдаллаха, этого судью,
родословная которого приводится. Ал-Хакам —да
будет доволен им Аллах! — назначил его главным,
судьей в Кордове. И не /с. 78/
сохранили о нем в памяти рассказчики какого-либо
сведения, которое можно было бы поместить в этой
книге. Потом сменил его Мухаммад б. Талид б. Хамид
б. Мухаммад ар-Ру'айни.
[№ 14] Рассказ о судье Хамиде б.
Мухаммаде ар-Ру'айни 24
Говорит Мухаммад: он — Хамид б. Мухаммад б. Са'ид
б. Исма'ил б. Хамид б. 'Абд ал-Латиф ар-Ру'айни. Он
был из жителей Шазуны 25. Эмир ал-Хакам — да
будет доволен им Аллах! — назначил его главным
судьей в Кордове. Ученые не запомнили о нем
ничего, что они могли бы рассказать.
[№ 15] Рассказ о судье Масруре б.
Мухаммаде Ибн Башире ал-Ма'афири 26
Говорит Мухаммад: он — Масрур б. Мухаммад б.
Са'ид б. Башир б. Шарахил ал-Ма'афири. В начале этой
книги уже был дан рассказ о его отце Мухаммаде
Ибн Башире.
Продолжает Мухаммад: эмир 'Абд ар-Рахман сын
ал-Ха-кама —да помилует их обоих Аллах! —
назначил его на должность главного судьи е
Кордове, и был он из числа людей благочестивых,
достойных.
/с. 79/ Рассказал мне ученый,
которому я доверяю: мне рассказал Мухаммад б.
Ахмед б. 'Абд ал-Малик, известный под именем Ибн
аз-Заррад 27:
«У нас в Кордове был судья, известный под именем
Масрур, и был он аскетом. Однажды он попросил
'разрешения у присутствовавших тяжущихся
отлучиться по одному своему личному делу,
которое ему надо было исполнить. Они позволили
ему. Он оставил их, потом вышел к ним, держа в руке
замешанный для выпечки хлебец, чтобы «внести его
в пекарню. Один из присутствовавших предложил
ему: “О судья, я вместо тебя снесу его". Он
ответил ему: “А когда меня уволят с судейской
должности, где мне искать тебя каждый день, чтобы
ты носил его вместо меня? Нет, тот, кто носил его
до судейства, носит его и сегодня"» *6. [75]
Потом Са'ид б. Мухаммад Ибн Башир сменил его
второй раз в судейской должности.
[№ 16] Рассказ о судье Йахйе б. Ма'маре
ал-Алхани 28
Говорит Мухаммад: он — Йахйа б. Ма'мар б. 'Имран
б. Мунир б. 'Убайд б. Унайф ал-Атлуми ал-Алхани, из
арабов-сирийцев. Он был из жителей Севильи, и
жилище его там в квартале, именуемом Мапрана, в
окрестностях города, через который (квартал)
пролегает проезжая дорога.
В свое время он был законоведом Севильи и
заведовал там разделом наследственного
имущества. Он совершил путешествие, во время
которого встретил Ашхаба 'б. 'Абд ал-'Азиза 29 и
слушал /с. 80/ у него и у других
ученых. По своим взглядам он был человеком
благочестивым, воздержанным, достойным,
предпочитал проживать в своем имении и
заниматься устройством своих дел *7.
Мухаммад б. 'Умар б. 'Абд ал-'Азиз сказал мне: люди
в Севилье горячо желали, чтобы Йахйу б. Ма'мара
назначили судьей в Кордове. Продолжал он
рассказывать мне: передал один человек из
жителей Севильи по имени Мурра б. Дайсам: я сидел
вместе с Йахйей в его селении, в одном из домов,
как вдруг увидел всадника, скакавшего по
проезжей дороге. Продолжал он: я следил за ним
взглядом. Доехав до дороги, которая сворачивала к
дому Йахйи б. Ма'мара, он остановился с видом
человека, не знающего, как ему найти нужное место.
Рассказчик продолжал: я же подумал, что он послан
халифом из Кордовы за Йахйей б. Ма'маром, чтобы
назначить его судьей. Продолжал он: я повернулся
к Йахйе и сказал ему: «Абу Закарийа', люди жаждут
от тебя свершения одной вещи. Я желаю знать
правду, что же ты решил. Ведь дело близится.
Принимаешь ли ты судейство или не принимаешь?» Он
ответил: «Принимаю». Рассказчик продолжал: я
спросил его: «А когда бы ты стал главным судьей в
Кордове, какая доля от этого досталась бы твоему
другу и любимцу?» Он ответил: «Доля обильная, если
угодно Аллаху». Продолжал рассказчик: я сказал
ему: «Вот этот посланец едет за тобой из Кордовы».
Он продолжал: не успели прозвучать эти слава, как
около нас остановился гонец, посланный за Йахйей
б. Ма'маром. Продолжал он: когда Йахйа стал
главным судьей в Кордове, я отправился к нему из
Севильи и заехал к нему. Он приветствовал меня,
хорошо принял и поселил у себя. Когда наступил /с.
81/ вечер, он подал какую-то скудную порцию
хлебной подливки. Я спросил его: «Что это? Где же
благополучие [76] Кордовы
и разнообразное пропитание, какое есть в «ей?
Ведь ты главный судья». Потом я добавил: «Боюсь я,
клянусь Аллахом, что 'Mine придется пожалеть о моей
поездке к тебе». Он ответил: «Нет, если будет
угодно Аллаху». Продолжал рассказчик: когда
наступило утро, Йахйа б. Ма'мар взялся за перо — а
я и не знал — и написал эмиру 'Абд ар-Рахману сыну
ал-Хакама — да будет доволен ими Аллах! — изложив
ему этот случай, как есть, и какое Йахйа дал
обещание, и что Мурра б. Дайсам пришел к нему,
прося исполнить обещанное. Затем он попросил
эмира сделать того вождем его племени на целый
год, принарядить его и одарить ценными подарками.
Продолжал Мурра б. Дайсам: а я и не ведал и уже
отчаялся в доброте судьи, ибо увидел, что он аскет
и живет на свои собственные средства, как вдруг
прибыло знамя к Йахйе от эмира вместе с подарком
в двести динаров, вьючным мулом с дорогими
платьями и одеждами и вместе со всем этим —
письмо эмира, в котором он говорит: «Мы исполнили
твое обещание, данное Мурре б. Дайсаму».
Говорит Халид б. Са'д: Ахмад б. Халид и 'Усман б.
'Абд ар-Рахман б. 'Абд ал-Хамид б. Аби Зайд 30
мне сообщили, а они взаимно дополняют друг друга:
Мухаммад б. Ваддах сообщил нам: я молился во время
солнечного затмения вместе с Ибн Ма'маром в
соборной мечети в Кордове в 218 году *8. Он хорошо творил молитву. Он не стал
совершать положенную молитву, но чересчур
затянул ее. Начал он руководить молитвой поздним
утром и довел до /с. 82/ полудня,
когда солнце уже показалось. Это было летом.
Ахмад б. Халид и 'Усман б. 'Абд ар-Рахман говорят:
нам сообщил Мухаммад б. Ваддах: я молился, в
пятницу под руководством Ибн Ма'мара четырьмя
рак'атами, и присутствовали Ибн Аби 'Иса, Са'ид б.
Хассан 31,
'Абд ал-Малик б. Зунан, Харис б. Аби Са'д 32 и 'Абд ал-Малик б. Хабиб. Большая часть людей
молилась тогда же во дворе мечети двумя
рак'атами.
Говорит Мухаммад: когда у Йахйи б. Ма'мара
возникла неясность по одному делу и фажихи
высказали ему свое несогласие, он написал в
Фустат Асбагу б. ал-Фараджу 33 и другим, прося их
разъяснить значение того, что он хотел узнать *9.
Я прочел в прекрасных посланиях, написанных
Асбагом б. ал-Фараджем Йахйе б. Ма'мару, главному
судье в Кордове, обстоятельные ответы на вопросы
касательно преданий о судействе, которые он ему
задал. Я подумал было [рассказать о них] *10 и поместить их, но потом решил не выходить в
этой [77] книге за
установленный предел и не отклоняться в ней от
намеченного направления.
Говорит Мухаммад: Халид б. Са'д упоминал: я
слышал от разных ученых, что между Йахйей б.
Ма'маром и Йахйей б. Йахйей была вражда: Йахйа б.
Йахйа хлопотал перед эмиром 'Абд ар-Рахманом — да
помилует его Аллах! — об увольнении судьи йахйи
б. Ма'мара и предъявил показания ученых и
правомочных свидетелей против него. Они
свидетельствовали у визирей против Йахйи б.
Ма'мара в безобразных делах, которые
приписывались ему. /с. 83/ Йахйа б.
Ма'мар подал эмиру жалобу на враждебные действия
Йахйи и на то, что тот принудил законоведов и
правомочных свидетелей к даче показаний и они
повиновались ему в этом. Эмир 'Абд ар-Рахман дал
указ визирям, повелевая им послать за знатными
купцами и расспросить их о Йахйе б. Ма'маре.
Визири послали за несколькими. Слово купцов было
схоже с ранее данными свидетельскими
показаниями. А это действительно клеветническое
обвинение законоведов, с которыми они тогда
выступили против него. И уволил его эмир 'Абд
ар-Рахман при этом.
Говорит Мухаммад: Йахйа б. Ма'мар, как
свидетельствуют рассказы о нем и повествуют
следы его деятельности, мало угождал законоведам
Кордовы. Он же уступал им в их желаниях, не
склонялся перед ними в том, чего они хотели. Все
они полностью отшатнулись от него и все вместе
выступили против него. О предубеждении,
проявленном Йахйей б. Ма'маром к шим, дошло, что он
записал в порыве гнева решение против семнадцати
человек из их числа. И все они выстрелили в него
из одного лука и все до единого сказали о нем
недоброе слово *11.
'Усман б. Мухаммад мне рассказал: мне рассказал
Абу Марван 'Убайдаллах б. Йахйа: Йахйа б. Йахйа
сказал: когда люди восстали против главного
судьи в Кордове Йахйи б. Ма'мара, пришел ко мне
Са'ид б. Хассан и говорит мне: «Как ты думаешь,
стоит ли свидетельствовать против него?» Йахйа
продолжал: я сказал ему: «Не делай [этого] и
постарайся выступить в качестве советника по его
делу. Тогда твое мнение о нем будет более
действенным, чем /с. 84/ твое
свидетельское показание». Рассказчик продолжал:
его одолевало в отношении Йахйи б. Ма'мара
сильное желание до тех пор, пока он не пошел и не
дал против него свидетельского показания. Затем
явился ко мне и сказал: «Я уже дал свидетельское
показание против него». Продолжал Йахйа рассказ:
и не замедлило прийти ко мне письмо эмира 'Абд
ар-Рахмана б. ал-Хакама — да помилует его Аллах! —
в котором он говорит: «Я просмотрел
свидетельские показания против судьи Йахйи б.
Ма'мара и не [78] увидел
среди них твоего свидетельства. Я пересылаю тебе
свидетельские показания против него. Просмотри
их и напиши о» них свое мнение». Продолжает Йахйа:
я написал эмиру: «У меня нет сведений об этом
судье, потому что он не вызывал, меня к себе в
собрание и не советовался со мной относительно
своих постановлений. А что касается
свидетельств, выдвинутых против него, то я их
просмотрел. И если бы подобное выдвинули против
Малика и ал-Лайса, они не смогли бы после этого
поднять голову». Йахйа продолжает: и в тот же
вечер Ибш Ма'мар был отстранен от судейства *12.
Говорит Мухаммад: Халид б. Са'д сказал: Ахмад Ибш
'Абд ал-Малик сообщил мне: 'Усман б. Са'ид 34,
человек благочестивый, достойный, сообщил мне:
когда Йахйа б. Ма'мар был отстранен от судейства в
Кордове, один из визирей, бывший ему наиближайшим
собратом, послал к нему одного из своих сыновей с
вьючными животными и слугами. Он сказал; своему
сыну: «Отправляйся к судье — да помилует его
Аллах! — и попроси его, чтобы он повез на этих
вьючных животных свою поклажу и то, что ему
нужно». 'Когда сын визиря пришел к нему с
посланием своего отца и привел ему вьючных,
животных, судья сказал ему: «Войди, и увидишь,
какая у нас имеется поклажа». Он вошел, а в доме
судьи только и было, что циновка, сосуд с мукой,
миска /с. 85/, ковш для воды, стакан и
подстилка, на которой он спит. Сын визиря спросил:
его: «А где поклажа?» Он ответил: «Это вся моя
поклажа». Затем обратился к юноше-слуге: «Раздай
муку тем беднякам, что находятся у ворот, и сходи
за кем-нибудь из служителей мечети, чтобы вынести
эту циновку и посуду!» Потом вышел и сказал: «Да
воздаст Аллах добром твоему отцу, визирю! Передай
ему от маня привет». Затем направился в Севилью *13.
Говорит Мухаммад: некоторые ученые
рассказывали: с Ибн; Ма'маром на молитве, во время
одного из праздников произошел любопытный
случай. Он пришел в мусаллу, а знатные люди и
эмировы слуги уже заняли свои места вблизи сутры 35
имама. Когда Йахйа это увидел, он приказал
служителям выдвинуть-сутру вперед. Люди простого
звания поспешили и оказались поблизости от
имама, а те, что сначала были впереди, — за иими,
сзади. Потом он встал и прочел им проповедь *14.
[№ 17] Рассказ о судье ал-Асваре б.
Укбе ан-Насри 36
Говорит Мухаммад: он — Абу 'Укба ал-Асвар б.
'Укба б. Хассан б. 'Абдаллах ан-Насри. Он был из
жителей Джаййана 37.
[79] Эмир 'Абд ар-Рахман —
да будет доволен им Аллах! — назначил его главным
судьей в Кордове. Он был человеком внимательным,
добродетельным, скромным, вел достойный образ
жизни, сам носил выпекать свой хлеб в пекарню /с.
86/ и помогал своей семье *15.
После того как эмир — да помилует его Аллах! —
уволил его, он решил затем вернуть его на
должность судьи. Тот отказался. 'Когда его стали
уговаривать относительно этого, он сказал: «У
меня большие недостатки: сын мой стал взрослым и
я сделался немощным». А у него был сын по имени
Хусайн. И опросили его: «Иль ты считаешь
великовозрастность твоего сына одним из твоих
недостатков?» Он ответил: «Самым крупяным
недостатком» *16.
Говорит Ахмад б. Мухаммад Ибн Айман: я видел
принадлежащее ал-Асвару б. 'Укбе постановление, в
котором шла речь ю границах кладбища ар-Рабад и
самых отдаленных его участках. Я был свидетелем
того, как Ахмад б. Баки — а он тогда был судьей —
поехал на это место с законоведами, имея с собой
это постановление, чтобы проверить границы. И он
счел допустимым то, что нашел в постановлении.
Говорит Мухаммад: Асбаг б. 'Иса аш-Шаккак 38
мне сообщил: я слышал, как Ахмад б. Баки
рассказывал: Мухаммад б. 'Иса ал-А'ша пришел
однажды к ал-AcBapv б. 'Укбе и спросил его: «Как твое
здоровье, Абу 'Акаба 39»
Судья Абу 'Укба воздержался от ответа ему. Потом
ал-А'ша выступал у него на том же самом; месте со
свидетельским показанием, и судья сказал ему: «Ты
— человек, который часто шутит, и я не знаю,
«серьез или в шутку ты даешь это твое
свидетельское показание». И сразил он его этими
словами *17.
[№ 18] /с. 87/ Рассказ о
втором судействе Йахйи б, Ма'мара
Говорит Мухаммад: Мухаммад б. 'Умар б. 'Абд
ал-Азиз мне рассказал: причиной возвращения
Йахйи б. Ма'мара иа должность судьи было то, что
эмир 'Абд ар-Рахман сын ал-Хакама — да будет ими
обоими доволен Аллах! — выехал в осеннюю пору в
Севилью и на морское побережье, согласно
принятому у халифов обычаю проводить там отдых.
Один из приближенных эмира увидел, как Йахйа б.
Ма'мар в одном из своих садов черпает воду
колодезным журавлем и поливает огородную зелень.
Человек, наблюдавший Йахйу б. Ма'мара в [80] таком виде, пришел к
эмиру и сообщил ему, за каким заня-гием он его
застал. Эмир сказал при этом: «Клянусь Аллахом, я
не сомневаюсь в достоинстве этого человека и его
благочестии. Я думаю, что его действительно
напрасно обвинили, сговорившись меж собой». И он
приказал тотчас же послать его в Кордову судьей.
Когда Йахйа б. Ма'мар приехал в Кордову как
судья, он поклялся, что не будет советоваться ни с
Йахйей б. Йахйей, ни с Са'идом б. Хассаном, ни с
Зуианом. И оставались дела не разобранными до
возвращения эмира 'Абд ар-Рахмана — да помилует
его Аллах! — из его поездки. Весть об этом дошла
до него, и он распорядился передать ему, что не
одобряет этого. Йахйа ответил: «Ведь я уже
no-клялся в этом, а в Илбире 40 между тем есть
один человек /с. 88/, ученый и
выдающийся, которого будет достаточно, чтобы их
заменить». Он имел в виду 'Абд ал-Малика б. Хабиба.
Эмир приказал его пригласить, и он один стал
давать свои заключения *18.
Мухаммад б. 'Абд ал-Малик б. Айман рассказал со
ссылкой на своего дядю, близкого друга Ибн
Ма'мара: я был однажды у судьи Ибн Ма'мара, у него
дома, в период его второго судейства, когда 'Абд
ал-Малик попросил разрешения войти к нему. Он
разрешил ему. Усевшись, тот сказал ему: «Дело
такого-то. Мне хочется, чтобы ты вынес по «ему
постановление на основе того, что я тебе укажу.
Это и есть истина, если угодно Аллаху». Ибн Ма'мар
хотел постановить относительно этого на основе
мнения Ибн ал-Касима, а 'Абд ал-Малик хотел, чтобы
по делу было вынесено постановление на основе
мнения Ашхаба. И сказал ему Йахйа б. Ма! мар: «Нет,
клянусь Аллахом, я не сделаю так и не выступлю
против того, чего, как я обнаружил,
придерживаются жители страны. А я обнаружил, что
они считают единственно допустимым мнение Ибн
ал-Ка-сима. Ты же хочешь обратить меня к миению
Ашхаба». Затем он привел ему поговорку, которая в
ходу у народа: «Год галлы 41, год желуди» *19. Рассказчик продолжает: и не переставали
они препираться друг с другом, пока Ибн Хабиб не
покинул его, разгневавшись. Мухаммад Ибн Айман
говорит: мой дядя продолжал далее рассказывать
мне: я упрекнул его, сказав: «Этого человека ты
сделал своим главным врагом. Я словно вижу, как он
оказался в их числе. Потом они уволят тебя во
второй раз». Он заметил мне: «Увольнением ты меня
пугаешь? Клянусь Аллахом! Если бы моя мулица
наконец помчала меня обратно по равнине
ал-Мудаввара к Севилье!» И приговаривал [81] он, а я не забыл его слов:
«Помчала бы она меня наконец обратно!» *20.
/с. 89/ Говорит Халид б. Са'д: Ахмад
Ибн 'Абд ал-Малик сообщил мне: аскет 'Усман б. Са'ид
сообщил мне: когда Йахйа б. Ма; мар оказался при
смерти в Севилье и понял, что умрет, он сказал
одному из своих маула, человеку добродетельному,
который ему сопутствовал: «Заклинаю тебя Аллахом
великим? Как только я умру, отправляйся в
'Кордову, встань перед Йахйей б. Йахйей и скажи
ему: “Говорит тебе Йахйа б. Ма'мар: “И узнают
угнетатели, каким поворотом они обернутся!" *21». Рассказчик продолжал: когда Йахйа б.
Ма'мар умер, его маула пришел к Йахйе и передал
ему это. Продолжал рассказчик: и заплакал Йахйа,
да так, что борода его измокла от слез. Потом
сказал: «Воистину, мы принадлежим Аллаху и к нему
же возвращаемся. Я только думаю, что нас обманули
относительно этого человека и посеяли рознь
между нами и им». Затем он помолился о
ниспослании ему милосердия и попросил Аллаха
простить его *22.
Говорит Мухаммад: этот рассказ, который передал
'Усман б. Са'ид, указывает на то, что Йахйа б. Ма'мар
был уволен второй раз и умер, те будучи судьей. О
нем существует еще второй рассказ — мы не сочли
возможным на него положиться, — который
указывает на то, что Йахйа б. Ма'мар умер судьей.
Его мы упомянем в начале рассказа о судье
Ибрахиме б. ал-'Аббасе.
[№ 19] Рассказ о судье Ибрахиме б.
ал-'Аббасе ал-Кураши 42
Говорит Мухаммад: [он] — Ибрахим б. ал-'Аббас б.
'Иса Ибн ал-Валид б. 'Абд ал-Малик б. Марван — да
помилует его Аллах! *23
Говорит /с. 90/ Мухаммад: Халид б. Са'д
рассказал: когда умер судья Йахйа б. Ма; мар, люди
оставались без судьи около шести месяцев. Стали
они обращаться к визирям, когда те проезжали
верхом, прося их сообщить об этом эмиру — да
помилует его Аллах! — и это было сделано. Тогда
эмир — да помилует его Аллах! —предложил
судейство Йахйе б. Йахйе, но он отказался его
принять. Я уже передал рассказы об этом и хорошо
разъяснил случай с Йахйей в начале книги, в главе
об ученых Кордовы, которым предложили судейство
и которые отказались его принять. [82]
Говорит Мухаммад: Ибрахим б. ал-'Аббас был
славен в своем судействе, справедлив в своих
решениях, скромен в своих делах, не
притворствовал, не внушал боязни *24.
Фарадж б. Салама б. Зухайр ал-Балави 43
сообщил мне: Мухаммад б. 'Умар б. Лубаба сказал:
Ибрахим б. ал-'Аббас нередко сидел у себя дома,
судя людей, а его служанка ткала в сторонке.
Один наш товарищ, которому я доверяю, сообщил
мне со ссылкой на Ахмада б. Зийада, а тот со
ссылкой на Мухаммада б. Ваддаха: отказавшись
принять судейство, Йахйа б. Йахйа указал, чтобы
судьей назначили Ибрахима б. ал-'Аббаса и был бы
его секретарем Зунан. Эмир согласился с его
мнением относительно этого и назначил судьей
Ибрахима б. ал-'Аббаса.
Однажды Йахйа б. Йахйа свидетельствовал у него
относительно ;колодца, который находился подле
Фурн Биррил 44
и на который предъявили иск бану-л-'Аббас и Ибн
'Иса. Когда Йахйа уходил, один из тяжущихся
оскорбил его. Йахйа вернулся к судье и сказал /с.
91/: «Этот оскорбил меня. Проучи его!» Судья
спросил: «А как его проучить?» Он ответил:
«Отправь его в тюрьму!» И судья отправил его в
тюрьму. Затем Йахйа вышел к Баб ас-Сауму' 45,
сел верхом и поехал по направлению к ас-Сувайке 46.
Однако вернулся, вошел к судье и сказал ему:
«Прикажи-ка отпустить того, которого ты заключил
в тюрьму и в отношении которого наказание должно
исходить ют тебя самого».
Это его первое назначение на должность имело
место в 214 *25 или 216 году *26.
Потом его уволили и назначили другого человека.
Когда настал [2]23 год *27, он
снова стал судьей вслед за Са'идом б. Сулайманом.
Говорит Мухаммад: его слова «вслед за Са'идом б.
Сулайманом» мне представляются ошибочными, ибо
Са'ид б. Сулайман занял должность лишь после
Мухаммада б. Зийада и после смерти Йахйи б. Йахйи.
Все это имело место после 234 года *28, и я нигде в рассказах ие видел, чтобы Са'ид
б. Сулайман дважды занимал должность, кроме того,
что рассказал мне Ахмад б. 'Убада ар-Ру'айни, а он
сказал мне: «Са'ид б. 'Сулаймаш был уволен в
течение какого-то часа. Потом эмир "'Абд
ар-Рахман — да помилует его Аллах! —вернулся к
прежнему своему мнению и приказал его утвердить.
Когда его стали искать, чтобы сообщить от имени
эмира о том, чтобы он продолжал исполнять
судейские обязанности, то оказалось, что он [83] уже уехал в свой город.
Об этом доложили эмиру, и он сказал: “Это человек
благочестивый. Пусть умножается с его помощью
благоденствие!" Он приказал догнать его и
вернуть на; должность судьи. Его догнали и
сделали, как и раньше, судьей».
/с. 92/ Говорит Мухаммад: если
Ибрахим б. ал-'Аббас занял должность судьи в 223
году *29, то это могло быть после какого угодно
судьи, но только не после Са'ида б. Сулаймана.
Рассказывает Мухаммад б. Ваддах: во время
второго судейства Ибрахима б. ал-'Аббаса эмиру —
да помилует его Аллах! — донесли, что судья
принимает мнения только от тех кордовцев, на
которых ему указывает Йахйа, и что действуют они:
в этом деле единственно в интересах этого
судьи-корейшита. Тогда эмир 'Абд ар-Рахман послал
за 'Абд ал-Маликом б. Хабибом и оказал ему: «Ты
знаешь, что я к тебе благосклонен,, и хочу я
спросить тебя об одной вещи. Скажи мне правду о
ней». Тот отвечал: «Конечно. О чем бы ты ни спросил
меня, я скажу тебе только пра!вду!» Эмир
продолжал: «Нам донесли на Йахйу б. Йахйу и на
судью, что они плетут интриги против-нас в этом
деле» 47.
'Абд ал-Малик ответил: «Эмиру известно, какие
отношения существуют между мною и Йахйей б.
Йахйей Несмотря на это, я скажу только истину: от
Йахйи б. Йахйи может исходить только то, что
исходит от меня, и все, что тебе о нем доносят,
есть ложь. Что же касается судьи, то эмиру не
нужно, чтобы товарищем в справедливости был ему
тот, кто-ему товарищ в родословной». И уволил
тогда его эмир с должности судьи *30.
Говорит Мухаммад: один ученый мне сообщил: Муса
б. Худайр вернулся из паломничества, и эмир 'Абд
ар-Рахман — да помилует его Аллах! — предложил
ему должность заведующего государственной
казной 48.
Но он отказался ее принять и уклонился от
государственной службы. Тогда оставил его в
покое /с. 93/ эмир. И вот прошло
немного времени, и одна женщина, его соседка,
обратилась к судье Ибрахиму б. ал-'Аббасу за
помощью против него. Она сказала, что он
преследовал ее в ее доме, смежном с его домом.
Ибрахим б. ал-'Аббас послал за «им, призвал его и
сказал: «Эта женщина говорит так-то и так-то и
предъявляет тебе иск в том-то и том-то. Что ты
скажешь?» Муса сказал ему: «Я найду человека,
который от моего имени будет судиться с ней».
Судья потребовал от него: «Ты должен признать или
отвергнуть, а затем уже поручай, кому хочешь,
вести тяжбу». Он повторил ему: «Я найду человека,
который признает от моего имени или отвергнет».
Но Ибрахим не согласился с его речами и
потребовал, чтобы он ответил женщине на ее
обвинение либо признанием, либо [84]
отрицанием. Увидев, что уклониться от этого
нельзя, он сказал ему: «Все, что она утверждает,
правда, и ей следует верить». Потом удалился,
преисполнившись к нему великой ненавистью и
затаив против него сильную злобу. После он взялся
за перо и написал эмиру, прося назначить его
заведовать государственной казной и упоминая,
что он внимательно изучил ее дело и нашел его
необременительным, ибо она являет собою надежное
хранилище, [куда] он будет сдавать деньги и
[откуда] будет брать их. Эмир 'Абд ар-Рахман — да
помилует его Аллах! — ответил на это согласием и
назначил его ведать государственной казной.
Пробыл он казначеем около месяца, затем написал
эмиру, прося его соизволения войти к «ему. Эмир
призвал его к себе, и тот сказал ему: «Есть дело,
которое не терпит отлагательств. Мне достоверно
известно, что к судье Ибрахиму б. ал-'Аббасу в его
судебном заседании обращаются [со словами]: “О
потомок халифов!"». И уволил его за это 'Абд
ар-Рахман *31.
Говорит Мухами ад: я слышал, как эмир, наследник
договора по отношению к мусульманам /с. 94/
ал-Хакам — да продлит Аллах его жизнь! —
рассказывал: я слышал, как хаджиб Муса б. Мухаммад
Ибн Худайр рассказывал, что Муса б. Худайр
подстрекнул одну женщину из числа своих маула.
Она преградила путь судье и сказала ему: «О
потомок халифов!» Это и послужило причиной
увольнения Ибрахима.
Говорит Ахмад б. Мухаммад Ибн Айман: мой отец
сообщил мне, что 'Аббас ал-Кураши, предок
бану-л-'Аббас, пожаловался на него эмиру по
какому-то делу, которое имело место. Эмир сказал
ему: «Отправляйся « нему, и, если он позволит тебе
остаться ![с ним] наедине, я уволю его». Отправился
'Аббас, попросил у него разрешения войти, но он не
разрешил ему и передал: «Если тебе что-то щужно,
садись в мечети, пока я не выйду к людям, и на тебя
распространится то же, что и на них». Это
сделалось известно эмиру, благодаря чему он
значительно вырос в его глазах.
[№ 20] Рассказ о судье Йухамире б.
'Усмане аш-Ша'бани 49
Говорит Мухаммад: он — Йухамир б. 'Усман б.
Хассан б. Йухамир б. 'Убайд б. Акнан б. Вада'а б.
'Амр. Он занял должность судьи в 220 году *32. Он является братом My'аза б. 'Усмана. Му'аз же
этот — отец законоведа Са'да б. Му'аза 50. Оба они из
жителей Джаййана, из Кал'ат ал-Аш'ас 51. Родословная /с.
95/ их обоих восходит к арабам джузам, как я
[85] считаю. Они были, как
мне сказали, из войскового округа Киннасрина *33.
Занял Йухамир судейский пост и в обращении с
людьми лроявлял тяжелый нрав, неровное
поведение, суровость, переходившую границы.
Народ не спустил ему этого. О нем вволю
злословили и много говорили. Против него
выступал один кордовский поэт того времени по
прозванию ал-Газал 52.
Он высмеивал его и описывал глупцом и невеждой.
Среди его высказываний о нем имеются такие слова
в одном его стихотворении:
Хвала тому, кто даровал тебе мощь и
силу!
И хвала тому, кто назначил судьей
Йухамира!
Говорит Мухаммад: однажды обладатель договора
— да продлит Аллах его жиань! — а он упоминал о
судьях и сообщал сведения о них — сказал мне:
рассказал мне Мухаммад Ибн Аби 'Иса: Ибн аш-Шамир 53 подбросил повесткам Йухамира б. 'Усмана
аш-Шабани одну такую повестку, а в ней написано:
«Йунус б. Матта 54
и ал-Масих б. Марйам» 55. Когда повестка
попала в руки Йухамиру, он приказал позвать их
обоих. И глашатай воззвал: «Йунус б. Матта и
ал-Масих б. Марйам!» Тогда Ибн аш-Шамир вскричал:
«Она ниспослана как знамение воскресения из
мертвых!» Затем взял [другую] повестку и написал
на ней:
Йухамир, ты не перестаешь совершать
позорные поступки —
Ты вызвал Ибн Матта и ал-Масиха б.
Марйам.
За то, что ты тогда сказал, тебя
самого призовет возглашающий.
А они оба останутся на земле. Знай же:
/с. 96/ Затылок твой, как у глупца, на
лице твоем печать невежества.
Ум твой не стоит и навоза ценою в
дирхем.
Не жить тебе любимым и не жить тебе
невредимым!
Не умереть тебе оплакиваемым и не
умереть тебе мусульманином! *34
Говорит Мухаммад: люди объединились и
обратились к эмиру — да помилует его Аллах! —
жалуясь на судью Йухамира. Когда жалобы эмиру
'Абд ар-Рахману — да помилует его Аллах! —
умножились, он приказал визирям заслушать
свидетельские показания и расследовать по делу
Йухамира. О нем рассказывали [разные] вещи, суть
которых заключалась в малой обходительности и в
отказе от хорошего обращения. И был тогда в
городе один шейх, романец по языку, которого
звали Йаннайр. В глазах судей он был человеком
выдающимся, его свидетельское показание
принималось, среди простого народа он был
известен своей добротой и достойным образом
жизни. Визири послали за ним и спросили его о
судье. Он ответил по-романски: «Я его не знаю.
Однако я слышал, как люди говорят, [86]
что юн человек злой». И он назвал его
уничижительно одним романским выражением. Когда
о его высказывании доложили эмиру — да помилует
его Аллах! — он подивился его словам и-сказал: «Не
иначе как правда заставила этого благочестивого
человека привести изречение, подобное этому». И
уволил он: его тогда с должности судьи.
Говорит Мухаммад: Мухаммад б. 'Абд ал-Малик б.
Айман сказал мне: когда слуга пришел к Йухамиру с
распоряжением эмира — да помилует его Аллах! —
об его увольнении, Йухамир оказал ему при всех:
«Скажи эмиру — да сохранит его Аллах: “Когда ты
назначал меня, ты приказал мне остерегаться
цепей зла, а сегодня увольняешь меня, налагая их
на меня"». Когда слуга передал /с. 97/
его слова эмиру, он воскликнул: «Да обезобразит
его Аллах! Он разгласил наши тайны в присутствии
людей!» *35 56.
[№ 21] Рассказ о судье 'Али б. Аби
Бакре ал-Килаби 57
Говорит Мухаммад: когда эмир 'Абд ар-Рахман сын
ал-Хакама — да будет ими обоими доволен Аллах! —
отстранил от судейства Йухамира, он назначил
после него человека из жителей Кабры 58
по имени 'Али б. Аби Бакр б. 'Убайд б. 'Алш ал-Килаби 59. Его прозвище было Йуваниш 60. Я не помню о нем
ничего более того, что здесь сказано.
[№ 22] Рассказ о судье My'азе б. 'Усмане
аш-Ша'бани 61
Говорит Мухаммад: затем эмир 'Абд ар-Рахман сын
ал-Хакама — да будет доволен Аллах ими обоими! —
назначил главным судьей My'аза б. 'Усмана
аш-Ша'бани. Он был из жителей Джаййана и [был]
судьей семнадцать месяцев, после чего эмир
уволил его.
Я видел в одном из рассказов, что он уволил его
единственно из-за того, что ему припомнили в
течение этого /с. 98/ периода
семьдесят дел, которые он решил, и сочли, что это с
его стороны слишком много *36.
Говорит Мухаммад: но это, как я считаю,
подложный рассказ, ибо он не отрицает, что были
приняты решения по делам, и в большом количестве,
по выяснении истины и установлении правды.
Говорит Мухаммад: я поразмыслил относительно
источника этого рассказа и счел его
подозрительным. Дело в том, что автор его, тот, кто
рассказал и изложил его в письменном виде
восприемнику власти *37 —
да продлит Аллах его жизнь! — [87] такой-то,
сын такого-то. Он рассказал его, ссылаясь на
своего отца, и я полагаю, что он правдиво передал
слова своего отца.
Не исключено, что и в восприятии людей того
времени, когда Му'аз был судьей, этот рассказ
считался либо верным, либо неверным. Если
считался верным, то не иначе как правоведы того
времени загасили свет этого чрезмерного
количества и признали его незаконным, в
особенности те, которые дают советы спешно
выносить решения и срочно исполнять из того, что
к ним поступает от тяжущихся, только то, что им
угодно. И когда тяжбы затягиваются, им выгоднее
всего. А люди знающие их понимают, что я имею в
виду. Если же [рассказ] не верен, то он
представляет собой наговор такого-то, чтобы
удержать судей от срочного исполнения [дел], в
пользу того, кто для него желательнее и
предпочтительнее, — в том смысле, как мы только
что упомянули. «Назидайтесь, обладающие
зрением!» *38.
Как я слышал, Му'аз вел достойный образ жизни,
обладал мягким характером, по-доброму относился
к людям, не проявляя нрава своего отца, и
по-хорошему расставался с ними. Я слышал, как
некто рассказывал, что он был вместе с тем чистым
и непорочным человеком. Он ни о ком не думал
плохо. И вот назначил он управлять своим
имуществом, завещанным на богоугодные дела /с.
99/, в Кордове одного человека, о котором он
был хорошего мнения. Но тот поступил вопреки его
ожиданиям, и ал-Газал сказал об этом:
Говорит мне судья Му'аз, советуясь,
После того, как он назначил мужа, как
он считает, достойного:
«Да буду я выкупом за тебя! Считаешь
ли ты, что этот муж трудится?»
И сказал я: «А разве не трудится медведь среди
пчел 62,
Который ломает их улья, ест их мед
И оставляет мошкам то, что остается?» *39
Говорит Мухаммад: My'аз был судьей в Кордове в 232
году *40.В тот год смотрителем рынка Кордовы был
Ибрахим б. Хусайн б. Халид 63. И тогда же Му'аз б.
'Усман отменил решение Ибрахима, лишившее бану
Кутайба права на лавки, которые Ибрахим у иих
разрушил. Ибрахим б. Хусайн б. Халид самолично
проводил расследование и вступил тем самым в
противоречие с законоведами своего времени —
Йахйей, 'Абд ал-Маликом и Зунаном. Они же
единодушно выступили против него и разъяснили
ело ошибку. И их слово, сказанное против него,
явилось вполне оправданным *41.
Комментарии
1 Об этом судье (ум. в 210/825-26 или
211/826-27 г.) см. также: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 138,
№ 471; 'Ийад ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 1 с. 495, 505,
538—539; т. 2, с. 27—28. Ал-Хушани сообщает, что он
дважды занимал должность судьи (см. с. 75).
2 Шакунда (арабизированное
название латинского топонима Secunda) — некогда
маленький, окруженный валом город римской
постройки, находился против Кордовы, на левом
берегу Гвадалквивира. При мусульманах Шакунда
превратилась в южное предместье Кордовы.
Шакунда, или ар-Рабад, как еще называли это южное
кордовское предместье, находилась в
непосредственной близости от соборной мечети и
эмирского дворца. Ее население составлял» мелкие
торговцы, ремесленники; там же жили первые
ученики мединца Малика б. Анаса, факихи,
чиновники. Здесь дважды, в 190/806 и 202/818 гг.,
вспыхивали мятежи, которые (особенно последний)
едва не стоили ал-Хакаму I трона. См.: Levi-Provencal.
Shakunda.
3 Абу-л-Касим Асбаг б. Халил
(ум. в 273/886-87 г.), влиятельный кордовский законовед,
ревностный приверженец мазхаба Малика б. Анаса.
Учился а ал-Андалусе и за его пределами. На
протяжении 50 лет консультировал судей по
вопросам права. Подчеркнуто избегал занятий
хадисами и порочил приверженцев сунны. См.: Ибн
ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 70—72, № 245; Моnes. Hommes de religion,
с. 60, 63.
4 Кумис, т. е. граф (от лат.
comes),— титул ответственного за подушную подать
(джизйа) главы христианской общины. Иногда его
именовали также латинскими титулами defensor или
protector. Избирался из среды самих христиан ими
самими и назначался центральным правительством
Кордовы. Христиане каждого провинциального
округа (кура) были организованы в общины со своим
кумисом во главе. Кумиса Раби' в «Книге о судьях»
ал-Хушани следует отождествить с Раби', сыном
Теодульфа, который ведал при эмире ал-Хакаме I
сбором податей с христиан и командовал гвардией
наемников эмира. См.: Levi-Provencal. Hist. Esp. Mus., t. I, c. 164, 166;
t. 3, c. 32, 73, 218, 219.
5 'Абд ал-Малик б. 'Абд ал-Вахид
б. Мугис (был жив в 187/803 г.), внук Мугиса ар-Руми (см.
примеч. 64 к рассказу № 9). Военачальник в
правление эмиров Хишама I и ал-Хакама I. Возглавил
ряд летних кампаний (араб, са'ифа, откуда
происходит испанское aceifa) на северо-западе
Пиренейского полуострова, в Астурии (районы
Алавы и Старой Кастилии). События, о которых
повествуется в «Книге о судьях» ал-Хушани,
относятся к лету 177/793 г. 'Абд ал-Малик Ибн Мугис
осадил Жерону, но не смог ее захватить. Затем он
продвинулся, не встречая особого сопротивления,
до Нарбонна, сжег и разграбил его пригороды, не
взяв цитадели. Экспедиция носила характер
набега. С богатой добычей и пленниками
мусульмане возвратились в Кордову См.: Levi-Provencal.
Hist. Esp. Mus., t. 1, с. 143, 144, 145, 155, 175.
[№ 11]
6 Об этом судье (ум. в 213/828-29 г.)
см. также: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 284, № 1028;
ал-Хумайди. Джазва, с. 309, № 762; ад-Дабби. Бугйа, с.
430—431, № 1291; 'Ийад ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 2, с.
50—51; Ибн Са ид. Ал-Мугриб, 1, с. 146; ан-Нубахи.
Ал-Маркаба, с. 53—54; Levi-Provencal Hist. Esp. Mus., t. 1, с. 144.
7 Войсковой округ (джунд)
Палестины вместе с остальными пятью войсковыми
округами (Дамаска, Иордана, Химса, Египта,
Киннасрина) прибыл в ал-Андалус под командой
Балджа б. Бишра в 123/741 г. Наместник ал-Андалуса
Абу-л-Хаттар Хусам б. Дирар ал-Калби расселил их в
125/743 г. по Средиземноморскому побережью. Джунд
Палестины обосновался в провинциальном округе
Шазуна (Медина-Сидония) и в Альхесирасе. О
событиях, связанных с прибытием шести джундов в
ал-Андалус, см. примеч. 74 к рассказу № 4 и примеч. 2,
3 к рассказу № 5.
8 Шазуна (Медина-Сидония) —
небольшой город, административный центр
одноименного провинциального округа (кура) на
юге Испании. В этом районе Тарик б. Зийад нанес
поражение Родерику (28 рамадана 92/19.VII 711 г.). См.:
Levi-Provencal. La peninsule iberique, с. 100—101 (Франц пео с. 123—124).
9 Как указывают источники,
ал-Фарадж б. Кинана занимал должность судьи в
198/814—200/816 гг. (см.: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 284, №
1028; 'Ийад ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 2, с. 51). Между
тем ал-Хушани и те же источники сообщают, что он
был судьей в Кордове как раз в дни мятежа в южном
предместье столицы ар-Рабад (рамадан 202/март 818 г.).
В связи с этим возникает сомнение, действительно
ли его судейство завершилось в 500/816 г.
10 Речь идет о событиях,
связанных с последним, самым значительным
восстанием в ар-Рабаде (см. примеч. 2 к рассказу №
10). Восстание было вызвано деспотическим
характером правления ал-Хакама I, произволом
наемников эмира, его неумеренностью в налоговой
политике. Неприязнь со стороны простого народа
('амма) к Омейяду все время подогревалась
факихами, которых он третировал и не допускал к
участию в государственных делах. Убийство
наемником одного из жителей предместья
послужило сигналом к выступлению (13 рамадана 202/25
марта 818 г.). Толпы, вооруженные пиками, ножами,
топорами, прорвались по мосту к дворцу и пытались
взломать его ворота. Правительственным войскам с
большим трудом удалось подавить выступление, а
эмир ал-Хакам I чудом уцелел. После массовой резни
и грабежей, учиненных по его приказу в кварталах
ар-Рабада и продолжавшихся три дня, 300 зачинщиков
(из тех, кто пережил побоище) было казнено.
Остальные обитатели предместья должны были
незамедлительно покинуть Кордову. Все постройки
ар-Рабада по приказу ал-Хакама I были разрушены,
восстанавливать их запрещалось под страхом
смерти; землю распахали и засеяли. Около 20 тыс.
человек, вынужденные покинуть свои дома, нашли
прибежище в Толедо и за пределами ал-Андалуса
[Северная Африка (территория совр. Марокко),
Александрия, о-в Крит]. Эмир ал-Хакам I, жестоко
расправившийся с жителями ар-Рабада, получил в
этой связи нисбу ар-Рабади. См. обо всех
перипетиях восстания: Levi-Provencal. Hist. Esp. Mus., t. 1, с.
160—173; Mones. Hommes de religion, c. 54—56.
11 Мухаммед б. Хафс (годы жизни
неизвестны). Он ученик традиционалиста Баки б.
Махлада (201/817—276/889) и учитель традиционалиста
Ахмада б. Са'ида ал-Мунтаджили (284/897—350/961), из чего
явствует, что Мухам-мад б. Хафс жил
приблизительно во второй половине IX — начале X в.
См.: Бойко. Литература в Испании, с. 43.
12 Цитируется отрывок из
какого-то анонимного исторического сочинения,
составление которого относится к первой
половине IX в. См.: Бойко. Литература в Испании, с.
42—43.
13 Ал-Гарб или Гарб ал-Андалус
(Алгарви) — провинция на юго-западе ал-Андалуса
(юг современной Португалии). См.: Huici Miranda. Gharb
al-Andalus.
14 'Абд ал-Карим б. 'Абд
ал-Вахид б. Мугис (ум. в 210/825 г.), брат 'Абд ал-Малика
б. 'Абд ал-Вахида б. Мугиса (см. примеч. 5 к рассказу
№ 10). Занимал высокие посты в правление эмиров
Хишама I, ал-Хакама I и в начале правления 'Абд
ар-Рахмана II (военачальник, секретарь, визирь,
хаджиб, правитель нескольких провинциальных
округов). Не раз возглавлял походы на север
Пиренейского полуострова. Здесь рассказывается
об экспедиции, предпринятой весной 179/795 г., когда
мусульмане захватили Асторгу и направились
оттуда навстречу войскам короля Астурии
Альфонса II. Потерпев поражение, Альфонс II бежал
на север. 'Абд ал-Карим организовал его
преследование с помощью своего заместителя
ал-Фараджа б. Кинаны. См.: Ибн ал-Аббар. Ал-Хулла, т.
1, с. 135—136; Levi-Provencal. Hist. Esp. Mus., t. 1,с. 144.
15 Джилликийа
(Галисия)—историческая область на крайнем
северо-западе Пиренейского полуострова. См.:
Levi-Provencal. La peninsule iberique,с. 66—67 (франц. пер., с. 83).
16 Астурка или Аштурка
(Асторга) — город на востоке исторической
области Галисия. Сейчас областной центр
провинции Леон (Испания).
17 Ал-Хушани цитирует из
анонимного сочинения редкие, даже уникальные
рассказы, которые рисуют беспокойную обстановку
в начале IX в. в Северной пограничной марке,
центром которой была Сарагоса, и не согласуются с
тем, что известно из других источников. Иная
версия событий такова: правителем Сарагосы с 186/802
г. стал муваллад из Уэски 'Амрус б. Йусуф (ум. ок.
196/812 г.), всецело преданный династии. После его
смерти эмир доверил на короткое время управление
Верхней маркой своему сыну, наследнику престола
'Абд ар-Рахману. Затем пост правителя занял сын
'Амруса — Йусуф, См.: Levi-Provencal. Hist. Esp. Mus., t. 1, с. 156—157.
18 Имеется в виду Северная
пограничная марка.
19 Ал-Мугира — сын эмира
ал-Хакама I; назначен им (10 зу-л-хиджжа 206/6 мая 822 г.)
вторым, после 'Абд ар-Рахмана, наследным принцем.
[№ 12]
20 С очень большой долей
вероятности можно полагать, что Катан б. Джаз
ат-Тамими не просто был жителем Хаэна (Джаййана),
но по месту своей, приписки относился к
войсковому соединению (джунду) Киннасрина. Это
войсковое соединение расселилось в 125/743 г. на
территории провинциального округа Хаэн. См.
также примеч. 3 к рассказу № 5.
[№ 13]
21 Об этом судье (назначен на
должность в 201/816 г., ум. в 204/819-20 г.) см. также: Ибн
ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 209, № 759; Ибн Са'ид.
Ал-Мугриб,. 1, с. 146.
22 См. примеч. 7 к рассказу № 11.
23 Ал-Джазира или ал-Джазира
ал-Хадра' (букв, «зеленый остров»). Первоначально
— военная база мусульман Тарика б. Зийада,
расположенная в бухте на юге Пиренейского
полуострова. Позднее на ее месте возник город
(Альхесирас). См.: Huici Miranda. Al-Djazira al-Khadra'.
[№ 14]
24 Об этом судье (ум. в 207/822-23 г.)
см. также: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 92, № 326; Ибн
Са'ид. Ал-Мугриб, 1, с. 146; Ибн ал-Аббар. Ат-Такмила, т.
1, с. 33—34, № 94.
25 Как и его предшественники
на посту судьи, ал-Фарадж б. Кинана и 'Убайдаллах
б. Муса ал-Гафики, Хамид б. Мухаммад ар-Ру'айни
происходил из сирийцев войскового соединения
(джунд) Палестины. См. примеч. 7 к рассказу №11.
[№ 15]
26 Об этом судье см. также: Ибн
ал-Фаради. Та'рих, т. 2, с. 9, № 1428; Ибн Са'ид.
Ал-Мугриб, 1, с. 146—147.
27 Мухаммад б. Ахмад б. 'Абд
ал-Малик б. Саллам, известен под прозвищем Ибн
аз-Заррад (род. в 242/856-57 г., ум. в 304/916, или 305, или 309/922
г.), потомственный маула эмира Хишама I.
Кордовский традиционалист, ближайший ученик
Мухаммада б. Ваддаха. Учился также за пределами
ал-Андалуса. Аскет, выделялся преимущественно
как собиратель и знаток рассказов об аскетах и
благочестивцах. Долгое время сопровождал
Мухаммада б. Ваддаха, хорошо знал его жизнь,
переписал все его сочинения. См.: Ибн ал-Фаради.
Та'рих, т. 1, с. 366, № 1163.
[№ 16]
28 Об этом судье (в первый раз
занял должность в 209/824 г., уволен в-конце 209/начале
825 г., занимал должность дважды; ум. в 226/840-41 г.) см.
также: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 2, с. 44, № 1553; Ибн
Хаййан. Ал-Муктабас,, с. 190—193; ал-Хумайди. Джазва,
с. 356, № 904; Ибн Хазм. Джамхарат ансаб, с. 406; 'Ийад
ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 1, с. 540; т. 2, с. 51—55; Ибн
Са'ид. Ал-Мугриб, 1, с. 147—148; ан-Нубахи. Ал-Маркаба,
с. 44—45, 142, 157.
29 Ашхаб б. 'Абд ал-'Азиз
ал-Кайси (145/762—204/819), египетский традиционалист и
законовед, ученик Малика б. Анаса, ал-Лайса б.
Са'да, 'Аб-даллаха б. Вахба и др. После смерти в 191/806
г. 'Абд ар-Рахмана б. ал-Ка-сима возглавил в Египте
маликитский мазхаб. См.: Sezgin. Geschichte, «. 466—467.
30 'Усман б. 'Абд ар-Рахман б.
'Абд ал-Хамид б. Аби Зайд (ум. в 325/936-37 г.),
потомственный маула Му'авийи б. Аби Суфйана,
кордовец, правовед, советник по делам судебных
постановлений, ученик Мухаммада б. Ваддаха,
Аслама б. 'Абд ал-'Азиза и др. См.: Ибн ал-Фаради.
Та'рих, т. 1, с. 251, № 895.
31 Абу 'Усман Са'ид б. Хассан
ас-Са'иг (ум. в 236/850-51 г.), кордовец, потомственный
маула эмира ал-Хакама I. С 177/793-94 по 204/819-20 г. учился
за пределами ал-Андалуса. Правовед, знаток
«казусов» (маса'ил), советник ло вопросам права,
придерживался воззрений своего египетского
учителя Аш-хаба б. 'Абд ал-'Азиза. По образу жизни
аскет. См.: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 137—138, № 470;
'Ийад ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 2, с. 21—22.
32 Харис б. Аби Са'д (ум. в 321/933
г.), потомственный маула эмира 'Абд ар-Рахмана 1.
Учился в ал-Андалусе и за его пределами.
Основатель рода Харис (бану Харис), члены
которого занимали важные государственные посты.
Сам он занимал (впервые в ал-Андалусе) пост
вали-ш-шурта-с-сугра. Был советником по вопросам
права в конце правления эмира ал-Хакама I и при
эмире 'Абд ар-Рахмане II. См.: Ибн ал-Фаради. Та'рих,
т. 1, с. 92, № 324.
33 Асбаг б. ал-Фарадж (род. ок.
150/767 г., ум. в 225/840 г.), потомственный маула
правителя Египта 'Абд ал-'Азиза б. Марвана,
египетский маликитский законовед, секретарь
'Абдаллаха б. Вахба. Среди его учеников известны
андалусцы Мухаммад б. Ваддах и Са'ид б. Хассан. См.:
'Ийад ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 2, с. 561—565.
34 Абу Са'ид 'Усман б. Са'ид б.
Кулайб ал-Илбири (ум. в 340/951-52 или 341 г. х.), житель
Эльвиры. Известен как сторонник рационального
подхода в решении правовых вопросов, руководил
на молитве во время пятничных богослужений в
Эльвире, по образу жизни аскет (данное
обстоятельство отразилось в его
прозвище—аз-Захид). См.: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1,
с. 252, № 898.
35 В оригинале — сутра.
Основное значение термина: «покрывало, завеса;
защита, охрана, покровительство; убежище». Лицо,
совершающее молитву, помещает перед собой
предмет, который, согласно мусульманским
установлениям, создает для него воображаемое
ограниченное пространство и охраняет от
действия демонических сил, а также от толпы,
которая может его потревожить и помешать
проявлению его религиозного рвения. Об описании
предметов, употребляемых в виде сутры, см.: Wensinck.
Sutra.
[№ 17]
36 Об этом судье (ум. в 213/828-29 г.)
см. также: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 80, № 277; 'Ийад
ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 2, с. 24, 53; Ибн Саг ад.
Ал-Мугриб, 1, с. 148.
37 Как и многие его
предшественники на посту судьи, ал-Асвар б. 'Укба
ан-Насри относился по месту своей приписки к
войсковому соединению (джун-'ду) Киннасрина.
38 Асбаг б. 'Иса б. ас-Саффар,
был известен под прозвищем аш-Шаккак (ум. в 340/951
г.), кордовский традиционалист, ученик Мухаммада
б. Ваддаха. •См.: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 73, №
251.
39 Буквальный перевод: «Как
твое здоровье, отец 'Акабы?» В шутке Му-гхаммада б.
'Исы ал-А< ша заключен намек на ' Акабу — горное
ущелье между Меккой и Мина. Там дважды, в 621 и 622
гг., состоялись тайные встреча Мухаммада с
йасрибцами, будущими ансарами, которые
присягнули ему на верность (так называемые
«первая 'Акаба» и «вторая 'Акаба»).
[№ 18]
40 Илбира — арабская
транскрипция названия основанного римлянами
города Iliberris (Эльвира). В 125/743 г. в Илбире
расположился джунд Дамаска. Административный
центр одноименного провинциального округа
северо-западнее Гранады. В 401/1010 г. город был
разграблен и сожжен берберами. См.: Seybold. Elvira; Hopkins.
Ilbira.
41 В оригинале — 'афс. О
значении термина см., например: Freytag. Lexicon Arabico-Latinum,
с. 185; Lane's Arabic-English Lexicon, pt 5, c. 2091. Галлы (или, как их
еще называют, чернильные орешки) представляют
собой наросты на ветвях и черешках дуба,
образующиеся вследствие отложения яиц.
орехотворкой. Использовались для приготовления
чернил, дубления кож, крашения шерсти. По
утверждению ал-Бируни, эта пословица встречается
уже у Феофраста (370—285 до н. э.) (ал-Бируни.
Фармакогнозия, с. 293, № 175; с. 642, № 716). В дошедшем до
нас труде Феофраста, посвященном растениям, она
отсутствует, хотя автор поместил там описания
некоторых видов дуба и образующихся на его
ветвях галлов (Феофраст. Растения, с. 16, 83, 88, 91).
Пословица отражает древние ботанические
представления жителей стран средиземноморского
бассейна, на территории которых произрастал и
культивировался дуб (некоторые образования на
деревьях, в том числе и галлы на дубе, считались
плодами, а не наростами). Изречение о галлах и о
желудях было актуальным и для мусульманской
Испании, где часто встречались дубовые леса.
[№ 19]
42 Об этом судье — Омейяде,
потомке халифа ал-Валида, см. также: Ибн ал-Кутийа.
Та'рих ифтитах, с. 58—59 (исп. пер., с. 47); Ибн Хазм.
Джамхарат ансаб, с. 82; Ибн Хаййан. Ал-Муктабас, с. 194
— 198; 'Ийад ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 2, с. 20, 38—39;
Ибн Са'ид. Ал-Мугриб, 1, с. 148—149.
43 Фарадж б. Салама б. Зухайр
ал-Балави (288/901—345/956-57), родился в Кордове, предки
его были из Бежи. Учился в ал-Андалусе и в
Северной Африке. Законовед, нотариус, советник по
вопросам права; занимал должность судьи в
провинциальном округе Раййо и в Гвадалахаре, где
также руководил на молитве. Автор сочинения о
документах. См.: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 285, №
1033; 'Ийад ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 2, с. 423—424.
44 Фурн Биррил — один из
кварталов в восточном предместье Кордовы. См.:
Levi-Provencal. Hist. Esp. Mus., t. 3, с. 373; Garcia Gomez. Topografia cordobesa, c.
353.
45 Баб ас-Сауму'а
(«Минаретские ворота») — ворота соборной
кордовской мечети. Сам минарет был выстроен по
приказу второго омейядского эмира — Хишама I. См.:
Seybold — [Осапа Jimenez]. Kurtuba. Оксфордская рукопись
сохранила в огласовке диалектальное
испано-арабское произношение слова саума'а
(«минарет») — сауму'а. См.: Dozy. Supplement, t. 1, с. 845.
46 Ас-Сувайка — букв,
«маленький рынок, небольшая рыночная площадь».
Место не локализовано. В Кордове источники
фиксируют для омейядского периода по крайней
мере три таких маленьких рынка: Сувайкат
ал-Кумис, Сувайкат Ибн Нусайр, Сувайкат Ибн Аби
Суфйан. Слово сувайка, как и слово сук (zoco, azogue,
azoque), перешло в кастильский язык с тем же
значением (assuica, zueyca, azzueyca, azuequa, aueyca, acueyca) и
отразилось в валенсийском топониме Sueca. См.: Torres
Balbas. Plazas, zocos y tiendas, с 450—451 472—476; Levi-Provencal. Hist. Esp. Mus.,
t. 3, c. 218, 383.
47 Как явствует из текста,
эмиру 'Абд ар-Рахману донесли о существовании
заговора с целью его свержения. Инициаторами
заговора были якобы Йахйа б. Йахйа и главный
судья Ибрахим б. ал-'Аббас ал-Марвани, потомок
омейядского халифа ал-Валида б. 'Абд ал-Малика,
которого собирались возвести на престол. 'Абд
ал-Малик б. Хабиб рассеял подозрения эмира
относительно существования заговора. См.: Макки.
Ат-Та'ликат, с. 305.
48 В оригинале — вилайат
ал-хизана. Термин ал-хизана (или хизанат ал-мал)
обозначает для мусульманской Испании
омейядского времени государственную казну,
источником которой служили различные налоги. Она
находилась в особо охраняемых помещениях
эмирского дворца. Институт ал-хизана появился в
ал-Андалусе в правление эмира ал-Хакама I. Во
главе ее стояли один или несколько чиновников
довольно высокого ранга в системе
административной иерархии. Обычно это были
представители кордовской аристократии, которые
носили титул хазин (или хазин ал-мал); иногда на
этот пост назначались лица из мосарабов и иудеев.
Не следует путать этот институт с другим местным
институтом — байт ал-мал (о нем см. примеч. 9 к
рассказу № 27). См.: Levi-Provencal. Hist. Esp. Mus., t. 3, с. 30—35.
[№ 20]
49 Об этом судье см. также: Ибн
ал-Фаради. Та'рих, т. 2, с. 72, № 1644; Ибн ал-Аббар.
Ат-Такмила, т. 1, с. 404, № 1164; Ибн Са'ид. Ал-Мугриб, 1, с.
149—150; Макки. Ат-Та'ликат, с. 307.
50 Са'д б. Му'аз аш-Ша'бани (ум. в
308/920 г.), кордовский законовед родом из Хаэна
(Джаййана). Учился в ал-Андалусе и за его
пределами. В Египте учился, в частности, у
Мухаммада б. 'Абдаллаха б. 'Абд ал-Хакама и у его
брата Са'да. Знаток «казусов» (маса'ил), советник
по правовым вопросам. Преподавал в кордовской
соборной мечети. См.: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с.
153, № 535; Ибн Хаййан. Ал-Муктабис (Антунья),с. 7—8.
51 Кал'ат ал-Аш'ас — топоним не
локализован. По данным Ибн Хаййана, укрепление
Кал'ат ал-Аш'ас находилось на территории
провинциального округа Хаэн [Ибн Хаййан.
Ал-Муктабис (Антунья), с. 115]. Ибн ал-Фаради, у
которого этот топоним встречается дважды,
относит его в одном случае к провинциальному
округу Эльвира (Илбира), в другом — к
провинциальному округу Хаэн (Джаййан) (Ибн
ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 194, № 714; с. 351, ЛМ° 1242; см.
также: Макки. Ат-Та'ликат, с. 308).
52 Йахйа б. ал-Хакам ал-Бакри
ал-Джаййани, известен под прозвищем ал-Газал (род.
ок. 156/773 г., ум. ок. 250/864 г.), сановник и дипломат при
дворе эмира 'Абд ар-Рахмана II. Автор сатирических
и любовных стихотворений, сочинил стихотворную
историю (урджузу) о завоевании ал-Андалуса. См.:
Ихсан 'Аббас. Ал-Адаб ал-андалуси, с. 106, 157—169.
53 'Абдаллах б. аш-Шамир, поэт и
астролог при дворе эмира 'Абд ар-Рахмана II. См.:
Teres. Ibn al-Samir, poeta-astrologo.
54 Йунус б. Матта — библейский
Иона, пророк, почитаемый в исламе. См.: Heller. Yunus b.
Mattai.
55 Ал-Масих б. Марйам или 'Иса
б. Марйам — Иисус Христос.
56 Смысл слов эмира 'Абд
ар-Рахмана II проясняет другой рассказ о судье
Йухамире, который приводит Ибн Хаййан. Согласно
ему, Йахйа б. Йахйа ал-Лайси безраздельно
подчинил своему влиянию кордовских факихов, я
это обстоятельство серьезно тревожило эмира. Во
время личной беседы с Йухамиром о назначении его
на пост судьи 'Абд ар-Рахман призвал его
остерегаться Йахии б. Йахйи и его приверженцев,
назвав их «цепями зла». Стремление нового судьи
избегать общения с ними и действовать независимо
вызвало с их стороны решительный протест. Их
клевета и интриги привели к увольнению его с
поста судьи. См.: Ибн Хаййан. Ал-Муктабас, с. 202.
Другую версию VBO.№Hem« Йухамира см. там же, с. 203.
[№ 21]
57 Об этом судье (ум. в 231/845-46 г.)
см. также: Ибн Хаййан. Ал-Мукта-бас, с. 203—204; Ибн
ал-Аббар. Ат-Такмила (Аларкон и Паленсия), с. 190— 191,
№ 2264; Ибн Са'ид. Ал-Мугриб, 1, с. 150; Макки.
Ат-Та'ликат, с. 309—311,
58 Кабра (Igabrum римлян) —
небольшой город на расстоянии ок. 70 км. к
юго-востоку от Кордовы. При наместнике
Абу-л-Хаттаре ал-Калби (125— 127/743—745) был заселен
иракским джундом из Васита. При Омейядах Кабра
стала центром относительно небольшого
провинциального округа. См.: Arie.. Kabra.
59 Ибн ал-Аббар (в передаче Ибн
Хаййана) сообщает, что его имя 'Али б. Аби Бакр
ал-Кайси, Абу-л-Хасан, и что он дед некоего Али б.
Мухаммеда б. ал-Басо (ал-Басу) (Ибн Хаййан.
Ал-Муктабас, с. 203). По утверждению Макки, ал-Басо
имеет романскую основу paso или раза. В ал-Андалусе
были семьи с родовым именем Ибн ал-Басо (иногда
Ибн ал-Башо, Ибн ал-Басо). См.: Макки. Ат-Та'ликат, с.
309—310.
60 Лакаб Йуваниш Макки
считает арабской передачей латинского имена
Iohannes. См.: Макки. Ат-Та'ликат, с. 310—311.
[№ 22]
61 Об этом судье см. также: Ибн
Хаййан. Ал-Муктабас, с. 204—206; Ибк Са'ид. Ал-Мугриб,
1, с. 150; Ибн ал-Аббар. Ат-Такмила, т. 1, с. 404, № 1164;
ан-Нубахи. Ал-Маркаба, с. 55; Макки. Ат-Та'ликдт, с. 311.
62 Сравнение управляющего
вакфами судьи с медведем среди пчелиных ульев
навеяно особенностями фауны Пиренейского
полуострова, где, как и в различных странах
Европы, эти животные встречались довольно часто.
В большом количестве они водились, например, р
горах Вади-р-Рамла (Сьерра-де-Гвадаррама), в 62 км к
северу от Мадрида. Медведь, срывающий плоды
земляничного дерева (El oso у el madrono), стал
впоследствии гербом столицы Испании. Среди
арабоязычного и романоязычного населения
ал-Андалуса существовали поговорки о медведе —
опустошителе и разрушителе пчелиных ульев.
Вариант одной из них приводит ал-Газал в своем
стихотворении. Поговорки о медведе и ульях
встречаются в отдельных произведениях
староиспанской литературы. См.: Макки.
Ат-Та'ликат, с. 311—312 (даны ссылки на литературу).
63 Ибрахим б. Хусайн б. Халвд б.
Мартанил (ум. в 249/863 г.), кордовский законовед,
автор толкования на Коран. Кроме ал-Андалуса
учился в Северной Африке. При эмире Мухаммеде —
вали-ш-шурта и главный смотритель рынка в
Кордове. Отвергал традиционный подход в решении
юридических вопросов, был приверженцем
умозрительного метода. В споре между ним и
законоведами (по поводу приговора против бану
Кутайба) эмир Мухаммад взял сторону последних.
См.: Ибн ал-Фаради. Та'рих, т. 1, с. 10—11, № 1; 'Ийад
ал-Йах-суби. Ал-Мадарик, т. 2, с. 136—137.
*1 Вар.: там же, т. 2, с. 28.
*2 Вар.: там же, т. 1, с. 538, 543.
*3 Bap.: ан-Нубахи. Ал-Маркаба, с.
53.
*4 Вар.: там же, с. 54.
*5 Смысл не совсем ясен.
*6 Вар.: Ибн Хайпан.
Ал-Муктабас, с. 186.
*7 Вар.: там же, с. 190.
*8 833 г.
*9 Вар.: Ибн Хаййан.
Ал-Муктабас, с. 190 —191; 'Ийад ал-Йахсуби. Ал-Мадарик,
т. 2, с. 52.
*10 В рукописи не читается,
издатель восстанавливает: би-зикриха.
*11 Вар.: 'Ийад ал-Йахсуби.
Ал-Мадарик, т. 2, с. 52.
*12 Вар.: там же, т. 1, с. 540.
*13 Вар.: там же, т. 2, с. 52.
*14 Вар.: 'Ийад ал-Йахсуби.
Ал-Мадарик, т. 2 с. 54 —55; Ибн Хаййан. Ал-Муктабас, с.
191. ,
*15 Вар.: Ибн Хаййан.
Ал-Муктабас, с. 193.
*16 Вар.: 'Ийад ал-Йахсуби.
Ал-Мадарик, т. 2, с. 53.
*17 Вар.: 'Ийад ал-Йахсуби.
Ал-Мадарик, т. 2, с. 24; Ибн Хаййан. Ал-Муктабас, с. 193
—194 (без ссылки на ал-Хушани).
*18 Вар.: 'Ийад ал-Йахсуби.
Ал-Мадарик, т. 2, с. 54,
*19 Иными словами: «жизнь
переменчива — сегодня одно, завтра другое».
*20 Вар : 'Ийад ал-Йахсуби.
Ал-Мадарик, т. 2, с. 54.
*21 Коран XXVI, 228. лд
*22 Вар.: Ибн Хаййан.
Ал-Муктабас, с. 192; 'Ийад ал-Йахсуби. Ал-Мадарик, т. 2,
с. 55.
*23 Вар.: Ибн Хаййан.
Ал-Муктабас, с. 194.
*24 Вар.: там же.
*25 829-30 г.
*26 830-31 г.
*27 837-38 г.
*28 848-49 г.
*29 837-38 г.
*30 Вар.: Ибн Хаййан.
Ал-Муктабас, с. 195 —196.
*31 Вар.: там же, с. 196 —197.
*32 835 г.
*33 Вар.: Ибн Хаййан.
Ал-Муктабас, с. 199 —200.
*34 Вар.: там же, с. 201 — 202.
*35 Вар.: там же, с. 200 — 202.
*36 Вар.: Ибн Хаййан.
Ал-Муктабас, с. 204; Ибн ал-Аббар. Ат-Такмила,. т. 1, с.
404, № 1164; ан-Нубахи. Ал-Маркаба, с. 55.
*37 Имеется в виду будущий
халиф ал-Хакам II.
*38 Коран LIX, 2.
*39 Вар.: Ибн Хаййан.
Ал-Муктабас, с. 204 —205; Ибн ал-Аббар. Ат-Такмила, т. 1,
с. 404 — 405, № 1164; ан-Нубахи. Ал-Маркаба, с. 55.
*40 846-47 г.
*41 Вар.: 'Ийад ал-Йахсуби.
Ал-Мадарик, т. 2, с. 137.
Текст воспроизведен по изданию: Мухаммад ал-Хушани. Книга о судьях. М. Наука. 1992 |