|
ГЕОРГИЙ МОНАХВРЕМЕННИККнига 9 И хотя Иудею пленяли и разоряли многие, говорит Феодорит, Бог снова восстанавливал прежний чин [и] образ, /179в/ но ныне не так. Ибо первым /Б430/ Феглаффеласар копьем пленил и захватил большую часть из десяти [колен]; вторым Салманассар Самарию и окрестные города захватил; третьим Сеннахирим и остальные иудейские города разрушил, [236] и многих пленников переселил; /И296/ когда же он заносчиво и мерзко подошел к Иерусалиму с войском, получил справедливое воздаяние за злословие, погубив войско Богом посланной язвой; и, с позором вернувшись, своими детьми убит был. А после Сеннахирима, в третий год царствования Иоакима, сына Иосиева, <в Иудею> с большим войском пришел Навуходоносор, и, много талантов золота и серебра взяв, и множество пленников из царского рода, и часть священных сосудов, возвратился, дань наложив на Иудею. И по малом времени Иоаким дань отверг, Навуходоносор /179г/ же на одиннадцатый год его царствования и на восьмой год [своего] царствования, снова захватил Иерусалим <и>, Иоакима убив, с ограды сбросил, повелев оставить непогребенным на долгое время. О нем известил Иеремия: "Так говорит Господь на Иоакима, сына Иосиева, царя иудейского: Горе на /Б431/ муже сем; не будут рыдать по нем: "о брат" и оплакивать его не будут: "горе мне, господи(н) и горе мне, брат"; но погребением не 240 погребен будет, и осужден, и выброшен будет с высоты ворот Иерусалимских" (Иер 22.18-19). Старейшин же всех в плен взял и, поставив для остальных царем Иехонию, сына Елиакимова, ушел в Вавилон. Затем, уведав, что и этот воспротивился, через три месяца снова пришел, и, связав его, со многими другими в плен увел. /180а/ [И] поставил вместо него царствовать над остальными Седекию, брата отца его, связав его клятвами Божьими не отделяться. Когда [и этот преступил] клятвы и не хотел платить дани, и не вспомнил благодеяния 241, но к египтянам бежал, - снова пришел, /И297/ и Седекию, схватив, ослепил, и город вместе со всеми мужами захватил, и царские палаты, и Божью церковь, и все дома сжег; спасшихся от голода <и> войны, пленниками увел, и остальные 242 сосуды из церкви Господней унес. Ф- Так вот, рассказывая о множестве их напастей, Иоиль говорит, что первой придет гусеница; не уничтоженное ею истребит саранча, а что от саранчи уцелеет, поедят черви, а в конце нападут жуки и совершенно ничего не оставят /Б432/ неуничтоженным. /180б/ Ведь он сказал: "Оставшееся от гусеницы поест саранча, и оставшееся от саранчи пожрут черви, и оставшееся от червей пожрут жуки" (Иоил 1.4). Это <следует понимать> образно об ассирийском и вавилонском исчезновении 243; ведь гусеницей Феглаффеласар назван, саранчой же - Салманассар, червями - Сеннахирим, жуками - Навуходоносор, который последним завоевал Иудею, и окончательно погубил, и избежавших смерти увел в плен, как сказано было. -Ф Итак, много раз случалось захватывать Иудею, как говорит, в свою очередь, <и> великий Кирилл, ассирийцам и <египтянам, сирийцам> и моавитянам, идумеям и так называемым из рода Тимского 244, то есть палестинцам. Но, немного пострадав и, бывало, впав в умеренные напасти, 245 она снова поднималась, так как Бог гневался 246, <защищал> и наставлял, /180в/ ныне же, после Господнего распятия, погубил <окончательно>. [237] Таким образом, как ассирийское царство было разрушено вавилонянами, вавилонское - персами, персидское же — македонянами, /И298/ [а] македонское — римлянами, так же и римское антихристом разрушится, а антихристово будет погублено Христом. К- А великий Захария четырьмя ветрами /Б433/ называет (эти) четыре великих царства: халдейское, и персидское, и македонское, [и римское], двумя же горами называет он два винограда 247 всей вселенной. Ведь на две части рассекается, на Азию и Европу. И рыжие кони обозначают убийство халдеев, вороные же - принесенную персами, и мидянами, и вавилонянами смерть, а белые - истинную славу македонскую, ибо царство их не такое же, как остальные. Пегие же и пестрые обозначают крепость и силу римского /180г/ царства. Когда персы и мидяне воевали с вавилонянами, они за это процветали, и говорится, что они утолили ярость Господню. А когда ожесточились против народа Божия, за это преданы были в руки Кира персянина. А то, что белые кони, то есть македоняне, за черными конями идут, означает, что македоняне персидское царство примут; а то, что пегие на юг шествуют, являет, что римляне собирались воевать против Иерусалима: ведь город лежит к югу. А то, что им было повелено обойти землю, в свою очередь, научает нас, что [всякое] царство стоит благодаря Богу. -К Итак, от Адама до последнего пленения Иерусалима прошло 5 тысяч 262 года; от первого сооружения Соломоновой церкви и города – тысяча и 88 лет, от второго же /181а/ сооружения - 596, от Антиоховой осады - 248, от вознесения же Христова - 42. /Б434/ Как и 248 многоученый Евсевий пишет во "Временных правилах", рассказывая 249 вкратце об <Антиохах, и> Селевке, и Птолемее 250, и об архиереях, учивших 251 после возвращения из Вавилона, говорит так: Итак, Александр, македонский царь, на шестой год своего царствования захватив 252 Дария Арсамского, разрушил персидское царство, /И299/ пребывавшее, от Кира до Дария, 230 лет. Македонское <же> царство держалось, от Краная и до Александра, 518 лет. Когда он умер в Вавилоне, власть приняли: в Македонии - Филипп, в Асии же - Антигон, в Египте — Птолемей Заячич, в Сирии же Селевк. 3. Е- А /181б/ в Сирии после Александра царствовали следующие: Селевк Никатор, Антиох по прозванию Спас 253, Антиох Тайный 254, Селевк Каллиник, Александр 255, Антиох 256, Селевк Отчелюбец 257, Антиох Видный. Этот Онию (III), архиерея иудейского, отставив от святительства, хотел весь народ от веры прадедов отставить: <и> церковь 258, осквернив, Олимпийской церковью назвал, многими муками принуждая народ принять эллинскую веру. При нем и Маккавеи мучены были. И Иуда по прозвищу Маккавейский, церковь, три года бывшую в запустении, от нечестивого очистив, /Б435/ страну обновил (1 Макк 4.42-60). [238] Затем царствовали Антиох Евпатор, Деметрий Селевк, Александр Валович, Деметрий Никанор, Антиох, Трифон, Птолемей, /181в/ Антиох Сидетянин, Деметрий, Антиох Грипийский, Антиох Кизикский, Селевк Грипитич 259, при котором <римлянами> Антиохия захвачена была и сирийская власть разрушилась, бывшая 250 лет. -Е 4. Е- А в Египте <после Александра> царствовали: Птолемей Заячич, при котором Менандр, творец попечения 260 известен был и Теофраст философ; Птолемей Братолюбец 261, при котором 70 еврейских мудрецов Закон истолковали; Птолемей Добродетельный 262, при котором Иисус Сирахович, научивший евреев премудрости всех добродетелей, известен был; Птолемей Отчелюбец 263, при котором еврейский народ плененный ушел в Египет. Случилось же вот что. Он повелел своим вельможам приготовить 500 слонов и напоить их /181г/ вином с ладаном, чтобы они, упившись, перебили иудеев. А те помолились, и слоны устремились на своих воинов и на толпу народа и, охваченные яростью, многих из них погубили. И так иудеи, чудесным образом /Б436/ спасенные, невредимые ушли восвояси, благодарствуя Благодетеля Бога. Затем /И300/ <царствуют> Птолемей Видный 264, Птолемей Любящий Мать 265, Птолемей Добродетельный 266, Птолемей, нареченный Спасом 267, Птолемей Александр, Птолемей, брат его, Птолемей Дионисий, Клеопатра, дочь его. Убив ее, Август на 14-ом году своего царствования, овладев Египтом, разрушил царство Птолемеев, бывшее 290 лет. -Е 5. Н- А после возвращения из Вавилона учительствовали следующие архиереи: Иисус, сын Иоседеков, вместе с Зоровавелем; /182а/ Иаким, сын Иисусов; Елиасим Иакимов; Иодай Иасимов; Иоанн Иодаевич; Иаддуй, при котором Александр] в Иерусалиме Богу поклонился и Александрию построил; Ония Иаддуев 268; Елеазар; Ония; Симон; [Ионнай Симон]; Иоанн, который и Гиркан; Аристовул, который первым присоединил венец царский к святительству; Ианний, который и Александр, царствовавший <и> одновременно святительствовавший. -Н <От него>, начиная с Кира, помазанные владыки продолжались 483 года, что составляет 69 недель годовых, как сказал Даниил: "Знай и уразумеешь: от исхода слова ответить 269 /Б437/ и отстроить Иерусалим до Христа Владыки 7 недель и 62 недели" (Дан 9.25). Глава 11 А после Веспасиана три года царствовал Тит, сын его (79-81). И во время летнее пробыл в пути целый день, и солнцем был опален, и пошла из носа кровь, /182б/ <и> совсем изнемог. Когда он еще дышал, Домитиан, брат его, положил его в гроб, по велению жены Титовой. Удивительный же этот Тит, мудрый, и красноречивый, и воинственный и вместе с тем очень кроткий, благодеяниями многими, и целомудрием, [239] и праведностью, <и разумом> украшенный, ясно всем показал свою сострадательность при гибели Иерусалима (70 г.). Ведь он очень скорбел о Богом посланном тогда на иудеев гневе; еще больше плакал он при виде огнем /И301/ сжигаемой Божественной церкви и молил Бога дать ему милость и прощение, так как не по его воле это случилось, а из-за богомерзкого их злонравия. Поэтому после гибели (Иерусалима) он сказал объявляющим его победителем и поразителем 270, говоря об убийстве 271, что он не сам это сделал, но /182в/ Богом посланному и божественному гневу служил и помогал. И так, став с тех пор за свою добродетель и смирение весьма славным и любимым, таким и умер. Такой /Б438/ плач был в Риме <после> его кончины, что, долгое время его вспоминая и о добродетели его размышляя, плакали принародно и по домам, как будто каждый из них был одержим своими грехами 272. (1). При нем Везувий, гора на западе, вверху рассевшись, так вскипела огнем, что попалила прилегающую местность с городами (24 авг. 79 г.). /182г/ Видя это, эллины, дивясь, спросили сведущих христиа[н], как и откуда вышел огонь из глубины земли. А те сказали: "Из уготованного дьяволу и аггелам его и всем грешникам и нечестивым [людям] из геенны вышел - для назидания 273 и вразумления согрешающих. Потому и славный наш дидаскал 274 Платон сказал, рассказывая в "Федоне" о жилище 275 и исполнении душ, что "дурно жившие наказываются в Плаче, и в Огне Пылающем, и в Нижнем месте 276, которые находятся в глубине земли". Вот что те - удивляющимся эллинам. П- А божественный Патрикий, епископ Прусы и мученик, когда судья анфипат 277 спросил его принародно перед людьми о /183а/ самотекущих горячих, откуда они исходят, отвечал так: "Бог, создав /Б439/ огонь и воду из несуществующей сущности, а из огня [устроив словом], солнце и остальные [светила], сам повелел им светить днем и ночью. Ведь такова Его сила, какова и воля. Из воды же твердь небесную сгустив и землю поверх воды создав, проразумеющим действием сотворил все сущее, в них, /И302/ - чтобы человек, (которого) он собирался создать, ни в чем самом лучшем и полезном 278 не испытывал недостатка. А в них Он также приготовил два места вечных, устроив, чтобы одно светом сияло и было исполнено бесконечных благ, а другое — тьмы и вечного карающего огня, чтобы угодившие Ему и не соскользнувшие в дьявольскую прелесть после воскресения, приняв место светоносных благ, вечно царствовали с Ним, а /183б/ прогневавшие Его и за общим врагом последовавшие - с ним, получив место мраконосных мук, вечно и бесконечно насыщались. Разделив же огонь и воду, как и свет и тьму, распределил их по [всему] своему творению. И есть вода поверх тверди, и огонь, то есть блеск 279, под твердью, и есть вода и [о]гонь под землею. А вода, которая на поверхности земли в одно место собралась, морем названа была; а вода, которая под [240] землей осталась, бездной названа была; из нее же, как какие-то смерчи, /Б440/ исходят источники для жизни нам и всем животным, оттуда же исходят и горячие (воды). Находящаяся дальше от подземного огня, восходит, по Божьему повелению, более холодная; вблизи 280 же огня находящаяся вода, нагреваясь от него, восходит очень горячая; /183в/ не слишком близкая к огню вода в некоторых местах не очень теплая, не (очень) холодная вытекает. А подземный огонь - это мучение для бесов и грешных людей, вода же преисподняя - <самая> холодная <и> сгущена в куски льда, которая студеное место 281 называется; это также мучение для не сохранивших заповеди Господней. -П [А что под землей, есть огонь, пусть убедит тебя огонь, в Сицилии и в Ликии [наружу] исходящий, да впрочем, подобно проявляющийся и в разных других местах, <очевидно>, в страшной геенне сжигая всех (достойных) огня. О нем же <и> великий Моисей от лица Бога сказал: "Ибо огонь разожжется от ярости /И303/ Моей, разожжется до ада преисподнего, и поест землю и плод /183г/ ее, и опалит основания гор" (Втор 32.22). Так же и Исаия, ясно предвещая грешникам уготованное им в неугасимом огне мучение, вопиет: "Кто поведает вам, что огонь горит, и кто расскажет вам о месте вечном? 282" (Ис 33.14); "Идите в свете огня вашего и в пламени, которое вы разожгли" (Ис 50.11). "И выйдут, и узрят кости 283 человеческие отступивших от Меня, говорит Господь: ибо червь их не умрет и /Б441/ огонь не угаснет, и будут в видении для всякой плоти" (Ис 66.24). К этому и богогласный Златоустец говорит: З- Посмотри также на другое диво - как сводятся противоположные друг другу естества. Ведь что молнии огненней или воды холодней? Однако соприкасаются 284 не сливаются], и не смешиваются, но каждое из них сохраняет свой устав: огонь [в] воде, а вода /184а/ в огне. И ни этот не высушил ту, ни та не погасила этот, и 285 молния горячее, светлее и сильнее солнечного огня, о чем свидетельствует зрение 286, которое (выносит) постоянно сияющие лучи, а ее вида нисколько не могут терпеть. Ведь солнце весь день обтекает небо, а эта, воссияв, на короткое время освещает <всю> вселенную, как и Христос свидетельствует, говоря: "Как молния от востока исходит и видна бывает даже и до запада" (Мф 24.27). Затем говорит: "Выводящий ветры из сокровищ своих" (Пс 134.7). Это еще одно естество, дающее нам немало пользы, ибо многое в жизни нашей совершает, восстанавливая (силы) изнемогшим телам. Ведь это дело ветров - вспахивать воздух, чтобы от неподвижности <не> портился, <и> питать плоды /184б/ и питать тела. А что можно сказать обо всей их пользе /Б442/ <в мореплавании> и о времени, когда они, зная повеления 287, замещают 288 друг друга, кружась посреди пучины и проводя плывущие корабли? И один отпускает, а другой [241] принимает, и противоположными путями шествуют, и служат; и их война также оказывается полезной в жизни. И без числа других дел можно назвать у ветров. Однако все это обошел пророк, оставив слушателю самому выбрать, показав только удобство создания. А сказанное "Из сокровищ его" обозначает не то, что у ветров есть какие-то сокровища, но (что) оно удобно для Повелевающего, и подготовлено решением 289, и устроено. /И304/ Ведь как имеющий <в> сокровище без труда вынимает и снова вкладывает все, что хочет, так и Творец всего /184в/ все сделал подобным образом 290 и естеству передал. Видел ли ты, сколько различного в небе? Так же в воде и в огне много перемен. Ведь вода бывает и родниковая, и морская, и из воздуха, иная в облаках, иная наднебесная, иная превыше небес, и подземная, от которой в разных местах выходят теплые воды, удивительным образом нагреваемые огнем, находящимся под землей. И огонь бывает - один в солнце, другой на луне, в звездах 291, в аере, и [у нас] от дров [и] в светильниках, и от земли - ведь часто бывает, что он поднимается от земли, как источники водные – и /Б443/ от камней трущихся, и от ветвей деревьев, также трущихся, и в громе 292 от блистания 293, /184г/ и от воды, и от прозрачн<ейше>го и чистейшего стекла может исходить. Так же и воздух: один более густой у нас и тлетворный, вызывающий различные недуги и смерть 294, другой же, в свою очередь, <более тонкий>, полезный для тела и [здоровья], третий более высокий <и> огненный. Так и среди ветров много различия: один послабее, другой поплотнее, тот холоднее, а тот посуше, иной повлажнее, а другой потеплее. -З Потому-то пророк, погрузившись в бездну этих и подобных добрых творений, в которых обнаруживается сила и премудрость Бога, и увидев простертую пучину, отскочил и громко возопил: "Как возвеличились дела твои, Господи, и все Ты сотворил премудро <и> исполнил премудростью одушевленное и неодушевленное" (Пс 103.24). Глава 12 После Тита царствовал Домитиан (81-96 гг.), /185а/ брат его, 15 лет. И убит был в римской церкви по умыслу /Б444/ своей жены. И так став преемником брата, он стремился не к доброй жизни отца и брата, а <напротив>, чрезмерно 295 (стремился) к злодеяниям Тибериевым /И305/ и Нероновым. И пройдя все виды злодеяния, и убийством, и женобесовством, и мужебесовством исполнившись, безбожный под конец <сам> себя богом сделал. Этим он перед всеми показал 296 себя ненавистным и отверженным, из-за убийства, и звероподобия, и скверных намерений, справедливо приняв возмездие за свою мерзость, позорной смертью окончив мерзкую и скверную жизнь, как было сказано. 1. При нем, во-первых, Тимофей апостол и Онисим мучены /185б/ были, и Иоанн Богословец евангелист в остров Патмос (ок. 95 г.) изгнан был, 297 М- и [242] известен был Аполлоний Тианский, ходящий по городам и странам и творящий повсюду бесовские чудеса. Придя из Рима в Византии, упрошенный жителями сделать это, изгнал из города множество змей и скорпионов, чтобы не вредили людям, и ярость конскую обуздал перед собранием бояр. Так же и в Антиохию пришел /Б445 и упрошен был то же самое сделать. Так как антиохийцы страдали от скорпионов и комаров, он сделал медных скорпионов и, закопав их в землю и поставив сверху маленький мраморный столп, повелел людям ходить по городу, держа трости, и кричать, потрясая тростями: "Без комаров городу!" И /185в/ так исчезли из города <и> скорпионы и комары. Спросили его также об угрожающем в городе 298 (земле)трясении. Вздохнув, он написал на дощечке следующее: "Увы тебе, злополучный город, ибо много будет (земле)трясений и огнем одержим будешь. И оплачет тебя Оронт на (морском) берегу". -М О нем и великий Анастасий Божьего града сказал: А- Творимое Аполлонием действует в некоторых местах и доныне; одно установлено для отпугивания четвероногих животных и птиц, могущих вредить людям, другое же - для удержания безмерного разлива речных потоков; иное — для другого, приносящего погибель и вред. Ибо не только при /И306/ жизни его творили бесы такое и подобное через него, но и после смерти его, /185т пребывая у гроба его, творили его именем <какие-то> знамения для обмана несчастных людей, которых на таковое легко похищает дьявол. Что можно сказать о творящих дела волхвования <по Манефону> 299? Он так горазд был в обмане волхвования, что всегда <открыто> 300 высмеивал Аполлония как не обладающего в совершенстве философской мудростью и опытностью <в их> (деле). Ведь ему подобало бы, говорит он, как и я, /Б446/ словом только совершать то, что он хотел, а не творить это с помощью действий. -А А все это совершается бесовскими силами попущением Божиим, чтобы таковыми вещами испытать, тверда ли наша православная вера, и пребывает ли подле 301 Господа, и [не] увлекается ли врагом с помощью призрачных чудес и сатанинских дел, совершаемых /186а/ рабами и слугами зла. (2). П- Ведь некоторые <и> именем Господним пророчествовали, например, Валаам, и Саул, и Каиафа, и даже бесов изгоняли, как, например, Иуда и сыновья Скевовы (Деян 19.14). Стало быть, и на недостойных часто действует благодать, чтобы другим благодеяние оказать. 302 -П З- Ведь Валаам чужд был и жизни добродетельной, и веры, но, однако, действовала на нем благодать - ради заботы о других. И Фараон таким был, но <и> ему Он явил будущее. А Навуходоносор еще беззаконнее, но и этому Он также открыл то, что будет через много поколений. -З Поэтому ясно, что многие мыслящие противоположно под видимостью Христа 303 творят знамения <какой-то> другой силой - для обмана людей, [243] не разумеющих доброго. Таким был Симон волхв, /186б/ и после него Менандр 304, и другие такие же, о которых справедливо сказано: "Надо не прельщаться чудесами и пустыми обещаниями, а проверять истинность сказанного". /Б447/ Глава 13 А после Домитиана царствовал Нерва, один год (96-98). Он вернул Иоанна с острова и послал жить в Эфес. Он тогда один оставался в живых из двенадцати учеников и, написав евангелие от себя, почил в мире. О нем и многоученый Евсевий в "Церковном /И307/ свидетельстве" говорит: Е- Фома получил 305 Парфию, а Иоанн /186в/ - Асию; у них он и жил, и умер в Эфесе. -Е И еще: Е- Живший 306 у них Иоанн евангелист в Эфесе Асийском умер и погребен был тамошними верными. Так же и Филипп, из семи диаконов, то есть слуг, в Иераполе, то есть жреческом городе, умер и погребен был с дочерьми своими. О нем и Поликрат, в Эфесском приходе епископ, пишет Юктору, епископу Римскому, говоря так: "Ибо в Асии великие основатели 307 усопли, которые воскреснут в последний день пришествия Господня: Иоанн, наперсник Христов, петалу 308 носивший и учителем в Эфесе бывший, усоп, и Филипп, один из семи диаконов, в Иераполе умер. -Е Это тот, который скопца крестил и Симона огласил (Деян 8.38; 8.13). И божественный Ипполит Римский, повествующий о проповедях и кончине апостолов, /186г Б448/ сказал: И- Иоанн, брат Иаковлев, проповедовавший Слово в Асии, сослан был в Патмосский остров Домитианом, царем Римским. Возвращенный оттуда обратно в Эфес Нервой, он написал евангелие от себя и, увидев здесь откровение, умер; мощи его искали, но не нашли. -И А великого Григория брат Кесарий 309, когда его спросили об этом в судилище 310 в Константиновом граде, ответил, говоря так: К- Сам Иоанн в конце <своего> евангелия разъяснил это, говоря: "И, сказав это, Иисус говорит ему, то есть Петру: - Следуй за мной. Петр же, обернувшись, увидел ученика, которого любил Иисус, следующего (за ним), и сказал: - Господи, а этот что? <И> сказал ему Иисус: - Если Я хочу, чтобы этот пребывал, пока не приду, что тебе? Дошло же слово это до братии, <и они решили>, что ученик тот /187а/ не умрет. А Он не сказал ему, что не умрет, но: "если Я хочу, чтобы он пребывал, <пока не приду>, что тебе?" (Ин 21.19-23). Итак, когда он пришел 311 к ним, ловящим <рыбу>, Петру <одному> повелел следовать за Ним, а тот, желая, чтобы <и> Иоанн шел с ним, сказал: "Господи, а этот что?" Иисус же, объяснив, что тот останется <ловить рыбу>, сказал: "Если Я хочу, чтобы тот пребывал здесь и ловил (рыбу), пока, возвратившись, не [244] приду сюда снова, что тебе?" -К Итак, чтобы лучше исправить их ошибочное /Б449/ мнение, по справедливости сказал: "И не сказал ему, что он не умрет". Ведь они часто во многом ошибались в вопросах 312 и ответах Христовых, потому что слушали "неразумным и смущенным сердцем" (Лк 24.25), пока не пришел "Святой Дух, /И308/ не научил их и не наставил их на всю истину" (Ин 16.13), по слову Господню. /187б/ А кто будет спорить и опрометчиво отвергать святых сил 313 голос<а> и свидетельства и, якобы размышляя, неуместно скажет, что он оставлен живым во плоти с Енохом и Илиею, чтобы возвестить второе пришествие <Христа>, пусть послушает его самого. От лица Господа он говорит в "Откровении", что будут только эти два свидетеля, Енох и Илия: "И дам двум свидетелям моим, и будут пророчествовать, облаченные во вретища, тысячу и 260 дней. Это два солнца 314 и два светильника, пред <Господом> Богом всей земли стоящие. И если кто захочет с ними неправедно поступить, то огонь выйдет из уст их и поест врагов их" (Откр 11. 1-5). "И когда завершат свидетельство свое, сразится с ними зверь, выходящий из бездны, и победит, и убьет их, и трупы их /187в/ три дня [с половиной] будут непогребенными на распутье великого города, где и Господь их распят был" (Откр 11.7-8). Итак, напрасно /Б450/ болтают некоторые, говоря, будто он еще живет во плоти, действительно "не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают" (1 Тим 1.7); от себя, а не от каких-либо святых толкователей безрассудно 315 и дерзновенно пустословят. Глава 14 А после Нервы царствовал Траян, 9 лет (98-117), и, заболев <водянкой>, умер. И был он благ, и ненавидел зло, и так любил справедливость, что однажды, обнажив меч перед вельможами, отдал эпарху, говоря: "Прими этот меч: если буду хорошо править, пусть он будет за меня, а если плохо, пусть против меня он будет". /187г/ При нем Симеон, Клеопов сын, 316 <и> Игнатий Богоносец мучены были, и Василид 317, и Менандр, и Киринф 318, <и> Николай 319, и Евлоней 320 — еретичеству старейшины и враги истины, известны были. Глава 15 А после Траяна царствовал Адриан Элий, зять его, 24 года (117-138), <умерший от водянки>. Когда при нем восстали иудеи, /И309/ желая отстроить церковь в Иерусалиме, он очень разгневался на них и, начав с ними брань, убил из них за один день 58 тем. И, остатки камней города /188а/ и /Б451/ церкви уничтожив, построил новый Иерусалим, переименовав его по своему имени в Элию; и установил в церкви свой кумир, и в городе том эллинам поселиться повелел. Построил и церковь в Кизике, и город во Фракии, назвав его Адрианов град. При нем Кердон, [и [245] Валентин, и Маркион,] и Монтан, и Саторнил, и Карпократ – еретичеству старейшины 321, и Акила известны были. Глава 16 А после Адриана царствовал Антонин Благочестивый, 22 года (138-161). При нем Поликарп, ученик Иоанна евангелиста, Юстин философ и Дионисий, епископ Коринфский, мучены были, и Татиан и Вардисиан, еретичеству начальники, и Прискилла и Максимилла 322, лжепророчицы фригийские, известны были. Глава 17 А после Антонина Благочестивого /188б/ царствовал Марк Антонин, сын его, 19 лет (161-180) с Вером, зятем своим. При нем явился огонь с неба, несущийся <от запада к востоку>. Этот Марк, несмотря на то что был очень мудрым и добродельным, отравой убит был. Глава 18 А после Марка Антонина Философа восемь лет царствовал сын его <Вер и убит был в походе>. /Б452/ <После Вера 12 лет царствовал брат его> Коммод (180-192) и от истечения крови и желчи внезапно умер. При нем известен был Феодот 323, который первым положил начало заблуждению Павла Самосатского, и Нестория, и феодотийцев. Глава 19 А после Коммода царствовал Пертинакс, 2 месяца (193 г.), и убит был воинами, когда выходил из палаты, в месяце марте. Глава 20 А после Пертинакса царствовал Юлиан Дидий, 4 месяца (193 г.), и убит был неким в сане кувикулария 324, у источника палатного, когда любовался рыбами. Глава 21 А после Дидия царствовал Север, 17 лет и 8 месяцев (193-211). Победив супостатов в Британии, он оградил /188в/ остров от моря до моря на тысячи [стадий]. Он <также> захватил Византий 325 и стены его разрушил. Было же в Византии семь прекрасных столпов, <простирающихся> от Фракийских ворот до восточного 326 моря. И если кто подходил к одному <из этих> столпов, остальным ничто не угрожало: если в первом столпе крикнут или камень бросят, он <и> сам зазвучит, <и> передаст звук второму и [246] всем остальным по порядку. Затем он с зятем построил <для жителей Византия> Зевксиппскую баню и первое здание подрумия и устроил для них охоту и зрелище. При нем Леонид, епископ [и отец Оригенов мучен был], и Климент Строматский, /И310/ и Симмах, и Ориген известны были. /Б453/ 1. Е- При нем жил Ориген. Этот Ориген (185-254), живший в Александрии, великое рвение к божественному слову имея, не только верующим великую пользу принес, но и многим еретикам. Ведь воспринимая от него правильную /188г/ веру, они становились ревнителями истины. Среди них отличился Амвросий - муж знатный и ученый 327. Стремясь достичь знаний (того) мужа, он отступил от Валентиновой и Маркионовой ереси, восприняв (от) него подобающую искушенность в божественном научении. И из внешних 328 философов многие, пребывая с ним, получали великую 329 пользу для своих учений Ведь он считался великим и у них - преподав землемерие и счисление 330, и другие основные науки 331. -Е Е- Поэтому многие эллинские мудрецы свидетельствуют ему память в своих сочинениях как своему учителю. -Е Е- С детства он был очень умным <и> весьма пытливым, и когда он еще в детском возрасте, <расспрашивал> 332 о более глубоком и подразумеваемом смысле Божественных книг, /189а/ отец <бранил> 333 его, чтобы не стремился ни к чему большему, чем подобает возрасту. Ночью же, подходя к спящему, целовал (его) грудь, в которой божественный дух возрос 334, и /Б454/ и благословлял свое родительское доброчадие. -Е Е- Он с юности держался такой телесной чистоты и добродетели, /И311/ что на пропитание довольно ему было четырех медников в день. И так он жил много лет; на земле и на рогоже спал и в ночное время почивал мало, а больше за изучением священных слов пребывал. И, предаваясь этому, он в голоде, и бдении, и наготе себя содержал и так укротил силу телесную, что выглядел совершенно иссохшим. Ведь отказавшись от вина, и масла, и прочего, /189б/ он претерпел расслабление груди 335. Поэтому он прославился, отличившись 336 делом и словом: многих эллинов он убедил высмеивать идолобеснование и склонил их венчаться мученическим венцом. -Е Е- Так что о нем великая хвала распространилась, и многие стекались к нему издалека: он не только привлекал к благочестию эллинских мудрецов и умных 337 еретиков, но и, обучая, еще более укреплял христиан. Вышеназванный Амросий очень просил его и вынудил (приехать) в Кесарию 338, и приставил к нему семерых скорописцев и множество переписчиков, и заставил его истолковать Божественные книги. И /Б455/ дал ему все необходимое, и тот, получив досуг, диктовал скорописцам, а книгописцы, <в том числе и> [женщины], обученные /189в/ чистописанию, записывали. И истолковал все Божественное писание за 18 339 лет. -Е [247] Говорят же, что он написал шесть тысяч книг. <Ведь> Амвросий проявил такое рвение [к] истолкованию божествен[ны]х слов, что [Ориген], свидетельствуя о <его> великом старании, написал кому-то, говоря: "Освященный и искренне преданный Богу Амвросий часто вспоминает 340 тебя. (Хотя) я считал 341 себя весьма прилежным и жаждущим Божия слова, он посрамил меня своим прилежанием в любви к святым учениям, обойдя меня настолько, что я, <кажется>, умру 342 от его старания. Ведь даже повечерять невозможно без беседы, и, повечеряв, нельзя походить и отдохнуть телом, но <и> в это время мы вынуждены заниматься ученым трудом <и> выверять написанное 343; и ночью мы не можем достаточно поспать /И312 /189г/ на угоду телу, (потому что) он держит филологов 344 до позднего вечера; не говорю уже о том, что и с утра - до девяти, а бывает, что и десяти 345 часов. Ведь те, которые хотят трудиться 346, пусть посвящают это время изучению божественных слов и чтению 347". И, все Божественное Писание истолковав, он умер 348, будучи 69 лет. -Е /Б456/ О нем и великий Епифаний в "Панариях" говорит: Е- Амвросий снабжал его, и скорописцев, и слуг пищей, а также листами для письма 349 и прочим необходимым, а Ориген посвящал бессонные ночи, безупречную жизнь и свободное время труду над Писанием, и (этот) муж с честью вознаградил усердие сочинением так называемых Шестогубиц 350 и остального. –Е Е- Ведь он не только /190а/ собрал воедино четыре знаменитых перевода, но и присоединил к ним пятый и шестой, найденный 351 им в то время в Иерихоне в одной из бочек. Итак, собрав все вместе, разделил их, [и] расположил их напротив друг друга, и добавил к ним и само еврейское <написание>, искусно и разумно составил так называемые Шестогубицы. -Е Но не осталась его слава до конца неугасимой. Е- Случилось, что от многой искушенности в деянии он пал страшно и к тому же стал причиной соблазна и гибели для многих. Ведь стремясь к тому чтобы не оставить в Божественном Писании неистолкованного, он вверг себя в пропасть греховную, истолковав смертные слова. -Е /190б/ Ведь от него и Арий основное перенял, и после него нечестивые и неблагие, и прочие все. Ведь так 352 /Б457/ с (самого) начала он дерзнул утверждать, что ни единородный Сын не может видеть Отца, ни Дух Святой — Сына, ни ангел 353 - Духа, ни люди — ангела, и Сын не может быть из сущности Отца, но (Он) - творение и по благодати Сыном называется, человеческая же душа была изначально, и прочую его хулу. Е- Итак, он составил по большому сочинению 354 на каждый (раздел) Писания. И его беседы и притчи 355 о повадках и естестве бессловесных животных - это зачастую благодатные рассказы, так как они рассказаны беспристрастно 356, а рассуждения о вере совершенно нелепы. А жизнь он вел такую постническую, что даже кожа его, говорят, от [248] чрезмерного голодания /190в/ и изнурения ослабела. Выдумывают 357 же и о теле его. –Е Е- <Одни >, говорят что он жилу рассек, чтобы ему не докучало удовольствие, <а другие> - что он яд 358 приложил себе на срам, /И313/ чтобы иссох. Другие же <другое> на него возводят: будто бы он целебную траву 359 нашел для укрепления памяти. –Е Е- Говорят также, что он, будучи очень образованным и воспитанным в церкви, много пострадал за Христа. –Е Е- Говорят, что он из зависти был схвачен 360 князьями власти: дьявольскую ловушку замыслили служители зла, выдумав, /Б458/ будто он – сквернейший из мужей; ведь приготовили ему эфиопа для помазания 361 тела его. Так как ему было предложено одно из двух, он испустил крик, не вынося такого мерзкого замысла. Когда же он согласился принести жертву, они плеснули ему на руки ладана и вылили его на жертвенный огонь, и /190г/ так судящие избавили его от мученичества, и из церкви изгнан был. Оставив из-за поношения Александрию, он перебрался в Иудею. Когда же он пришел в Иерусалим, священники убедили его, как исповедника и сведущего в словах, выступить в церкви: ведь он был раньше пресвитером. Вынуждаемый иереями, он встал и одно только изречение произнес: "Грешнику же сказал Бог: Зачем ты проповедуешь заповеди Мои и принимаешь обеты Мои устами своими?" (Пс 49.16), закрыл Книгу и сел с плачем и со слезами, и все плакали вместе с ним. -Е И много другого о нем говорят, воспевая за знания и написанные книги. Потому творцом его назвали, за то, что он составил много книг, не /191а/ слушая, как подобало бы, премудрого Соломона, говорящего: "Сын, берегись сочинить много книг" (Екк 12.12) и "Не торопись устами своими, и сердце твое да не спешит изнести слово от лица Божия, потому что Бог на небе вверху, а ты на земле внизу. /Б459/ Потому слова твои да будут немноги" (Екк 5.1). Ведь "множество слов умножает суету" (Екк 6.11). И "не будь слишком праведен; ведь праведный в праведности своей погибает. И не мудрствуй чрезмерно, чтобы не стать нечестивым" (Екк 7.16-17). А он зачеркнул и отверг 362 эти святые наставления и <не> внял размышлению и разуму Христофорову 363 в творениях своих. Ведь боголепный Павел, который в сочинении слов был всех сильнее и разумом (всех) превосходил, предал написанию немного <самых> кратких епистолий, /191б/ хотя много неизреченного мог сказать: ибо до третьего неба в видениях дойдя, до самого благолепного [рая] восхищенный, сущих там <неизреченных> слов сподобился там услышать. Подобно тому и остальные ученики Христовы, 12 апостолов, и 70 учеников, и к этим многие другие не были неискушенными в слове, однако же из всех их воспоминания о деяниях Господа /И314/ оставили нам только двое - Матфей <и> Иоанн, по необходимости вынужденные взяться за писание Словом, как и Марк и Лука после этого. Поэтому сказал великий Максим: "Пишущий слова или себе для памяти пишет, или для пользы другим, или (для) того и другого, или во вред кому-нибудь или для примера, или по необходимости". [249] Глава 22 А после Севера 364 царствовал Антонин Каракалла, 6 лет и два месяца (211-217). Он своего брата на лоне материнском /191в/ заколол. При том Антонине, как говорит Климент, Ориген 365 оставил различные сочинения, называемые в переводе с еврейского гекзаплы, то есть шестогубицы. Серапион же некий, уведав <по звездам>, говорил, что скоро умрет Антонин и его сменит Макрин, и указал на него перстом, когда предстоял ему в собрании боярском. Он же, от ярости ли, случайно ли, не познал лицо Макриново и повелел убить другого, рядом стоявшего. Макрин же поспешил опередить Антонина: когда Антонин на охоте по нужде слез с коня, соратника отослав, Макрин убил его мечом, сказав ему: "Как ты брата зарезал, так и я тебя, Антонин". Глава 23 А после Антонина Каракаллы царствовал Макрин, один год и два месяца (217-218). Некий же Евтихиан, приняв Авита, /191г/ Антонинова сына от прелюбодеяния, возложил на него венец и самодержцем нарек его. И дав золото воинам, он восстал и начал брань с Макрином. И побежден был Макрин, бежал и убит был с сыном своим. Глава 24 А после Макрина царствовал Антонин Гелиогабал, 3 года и 9 месяцев (218-220). Был же он женоподобен 366 и настолько предавался блудной страсти, что даже Гиероклея законным своим мужем сделал. Чтобы принять 367 его, говорят, он просил врача сделать его <двуполым>, начисто отрезав с помощью искусства <детородный член>. За нечестивые свои и срамные дела убит был, плохо жизнь свою закончив. И царствовал вместо него Александр, брат его двоюродный. Глава 25 После же Антонина Гелиогабала царствовал Александр (222-235), /192а/ Маммеев сын, 13 лет и 8 месяцев. При нем <такой> голод был в Риме, что и мясо человеческое /И315/ пришлось есть. Этот, воюя с персами, был полностью побежден и позорно убит был 368. И воины нарекли царем Максимина. Маммея же, Александрова мать, как сообщает [Ев]севий 369, была благочестива, и Оригена, в Антиохии жившего, призвала его к себе, желая учиться Христовым таинствам. Глава 26 А после Александра, Маммеева сына, царствовал Максимин, 6 лет (235-238). Этот сначала был пастырем, затем воином стал, а потом воеводой [250] Александровым. Народ и совет поставили его царем за его храбрость, /192б/ и разум, и рассудительность. Он, понося Александра за то, что тот имел много христиан и почитал их, жестокое гонение воздвиг на христиан. Достойный же своего нечестивого замысла конец обрел: <он был коварно убит> Максимом и Бальбином. Глава 27 После же Максимина царствовали Максим и Бальбин, 22 дня. И эти тем же способом убиты были воинами. Подобно же и Гордиан 370, бывший прежде Кесарем, после Максимина царствовал и убит был, за то, что не позволил Филиппу епарху раздать пшеницу воинам. А Филипп этот был отцом святой мученицы Евгении. При Максиме же и Гордиане, как возвещает Евсевий, 371 Африкан писатель известен был (Церк 1.VI). Глава 28 А после Максима и Бальбина царствовал Гордиан Кесарь 372. Он стал самодержцем, приняв римскую власть в возрасте 13 лет. Чтобы вступить в брак с дочерью Тимисиклея, славившегося образованностью, он, назначив его эпархом двора, добродетельными делами восполнил то, чего недоставало по молодости лет. /192в/ После смерти своего попечителя 373 он начал войну с парфянами. Филипп, выше упомянутый эпарх, коварно убил его. Царствовал Гордиан пять лет. Глава 29 А после Гордиана царствовал Филипп, 5 лет. Умом и кротостью украшенный, он был защитником христианской веры. Был он из /И316/ Востры, где город построил и нарек Филипповым градом. Этот знающий совершил мирные клятвы с Шапуром, царем персидским, который удивителен был размерами тела: до него не бывало такого человека. И убит был Филлип вместе с сыном, сражаясь за христиан, Децием. При нем Савеллий, 374 еретичеству начальник, известен был. 1. М- И еврей один с христианами по пустыне сирийской путешествовал, /192г/ и разболелся так, что совсем не мог двигаться. Бывшие с ним христиане со многими слезами /Б462/ приняли решение оставить его, боясь, как бы и самим не погибнуть от безводия в пустыне той безводной. Видя, что они собираются уйти, иудей начал, плача, говорить им: - Заклинаю вас Сотворившим небо и землю, и Сошедшим на спасение людям, и Грядущему судить живых и мертвых, не оставьте меня умереть жидовином, но крестите меня и потом уйдете от меня. [251] Они же сказали: - Невозможно сделать это нам, простым, иерейского чина не имеющим; кроме того, и воды здесь нет, как ты и <сам> видишь. А он еще больше стал просить <их> с теми же клятвами /193а/ и осуждением. Так как были они в большом недоумении, сказал один из них прочим: - Поднимите <его и> разденьте. И с большим трудом поставили его на ноги и сняли с него одежду. И тот, руки песком наполнив, сыпал на голову жидовину, говоря троекратно: - Крещается Федор во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. А остальные на каждое имя отвечали: - Аминь. И он сразу настолько окреп, что с многим желанием и здоровьем пошел с ними. Когда же они пришли в Александрию и поведали об этом архиепископу Дионисию, тот ужаснулся и тотчас же весь клир собрал и рассказал им это дело: вменилось ли иудею в крещение посыпание песочное /Б462/ или нет. И одни говорили, /193б/ что вменилось, так как об этом свидетельствует внезапное исцеление его, другие же не принимали, потому что не было в церкви такого обычая, тем более что Господь Никодиму сказал: "Если кто не родится от воды и Духа, не может /И317/ войти в Царство Небесное" (Ин 3.5). Поскольку говорили и то, и другое, соизволил святой Дионисий крестить его, и послал его в Иордан <реку> креститься, а крестившего его перед этим песком по достоинству его дьяконом урарным 375 поставил. Итак, справедливо великий Григорий, перечисляя все (виды) крещения, сказал: Г- Крестил Моисей, <но> в воде, а до этого - в море и в облаке 376. Крестил и Иоанн, <уже> не по-иудейски, не водою только, но и в покаяние. Крестит нас <и> Иисус, <но> духом. Это совершенство. Да познаю и четвертое крещение - мученичеством и кровью. Знаю еще <и> пятое - /193в/ слезами. -Г Так что справедливо и весьма сообразно не приняли <этого> крещения. Ибо каким из этих он был крещен, чтобы считалось истинным и божественным? -М Итак, где говорящие, чтобы иногда, при затруднениях, простые или женщины крестили, если нет иерея, и чтобы вменялось им в божественное и совершенное крещение? /Б464/ Они спорят, или, скорее, пустословят и (бого)хульствуют от большого неразумия и сварливости 377, не слушая святого апостольского учения и наставления, говорящего: П- Не позволяем простому совершать ничего, что совершают священники, например: жертву ли, крещение ли, возложение [рук] или благословение, малое или большое 378. <Ведь> никто сам не присваивает себе (эту) честь, но по Божьему призванию возложением рук епископа дается таковая слава. А [252] кому она не поручена, кто похитил и присвоил ее себе, грех /193г/ и наказание Саулово и Озиево примет. И никаким другим клирикам не позволяем крестить, как, например, дьяконам урарным, или чтецам, или певчим, или служителям, - только одним епископам и пресвитерам, с помощью дьяконов. А те, которые дерзнут сделать это, осуждение кореян 379 примут. Кроме того, не пресвитерам ставить дьяконов, или дьяконисс, или чтецов, или служителей, или привратников, а только епископам. Ибо таков законный церковный чин и угодное Богу соглашение и устройство. -П Так что напрасно еретичествуют, а вернее сказать, богохульствуют те, кто иерейские дары и деяние раздает простым и женщинам, /И318/ на погибель /194а/ слушающим и верящим пустословию их и болтовне, совершенно не ведая, <ни> что такое священство, <ни> какова разница между простыми и иереями. Глава 30 А после Филиппа царствовал Декий, два года (247-251). Этот много святых замучил и смерти предал. При нем, как говорит Евсевий, [Нават] 380 пресвитер отлучен был от церкви, который покаявшихся идолопоклонников не принимал. Он повелел женщинам-христианкам в Риме ходить покрыв голову, надеясь мнимым этим позором привлечь их к идолослужению. Они же предпочли выходить с непокрытым лицом, честью считая (вынести) ради <Христа> то, что людям казалось бесчестьем. Поэтому и доныне истинные христиане-женщины с непокрытым лицом ходят, /194б/ иудеянки же и неверные женщины закрываются. При нем и Вавила Антиохийский, и Флавиан Римский, и Александр Иерусалимский, и Дионисий Александрийский мучены были, и Нават от церкви отступил. При нем же Киприан 381 Святой мучен был, и семь отроков эфесских, и много (других) святых. Декий же убит был скифами 382 по наущению Галла и Волусиана: в болоте утонул со своим сыном, достойное наказание за свою жестокость получив, так что даже имена 383 их не найти. Глава 31 А после Декия царствовали Галл и Волусиан, 2 года и 8 месяцев (251-254). Был же мор 384 в те дни, поднявшийся от Эфиопии до самого запада, и ни один город не избежал той беды. /194в/ Держался мор 15 лет, начинаясь с осени и прекращаясь с восходом Пса 385. Передавался же недуг этот через о[де]жду и просто от вида. А скифы, то есть хазары, перейдя Истр, весь запад, <включая> Италию, и восток, и Асию опустошили и пленили, кроме одного (только) [253] Солнечного града 386 и Кизика. Убиты же были Галл и Волусиан воинами, и царем был провозглашен Эмилиан. /И319/ Глава 32 После же Галла Волусиана царствовал Эмилиан, 4 месяца. Он командовал войском в Мисии, ему подчинялось и ливийское войско. С ними он воевал против скифов и, победив их, возгордился успехом и стал править единолично 387. Убит же был и он воинами. Глава 33 А после Эмилиана царствовали Валериан и Галлиен 388, сын его, 15 лет (253-260). Этот Валериан /194г/ начал брань с Шапуром 389, персидским царем, и, плененный копьем в городе Самарии, имея 400 тысяч, ободран был Шапуром. Галлиен же после него первым конные отряды ввел. Ведь в основном римляне пешими были. Убит же был <также> воинами. /Б46513/. 1. Е- При нем Бог наслал на всю вселенную великий гнев: погибельный недуг 390 истреблял человеческий род до уничтожения. Ведь от земли и от моря курения <какие-то> исходили и к тому же дули ветры, донося с рек и озер (такие) запахи 391, что эта влага казалась гноем мертвецов. От таковой погибели землю охватили тяжелые и неизлечимые болезни, так что велика и неисчислима /Б466/ была 392 человеческая погибель. /195а/ Из-за множества погибающих повсюду слышались рыдания и стоны, не меньшие <тех, которые были>, когда первенцы египетские 393 погибали (по Исх 12.30). И не было дома, где не было бы покойника и смрада. Ибо немилосердные люди из язычников, избегая передачи смертельного недуга, выбрасывали непогребенных или даже полуживых, не щадя ни родных, ни друзей, ни прочих близких, <и>, однако, гнева и смерти <ничуть> не избежали. Большинство же из боящихся Бога, <не> опасаясь, за больными ухаживали и, перенимая болезнь, вместе с ними уходили из этой жизни; а другие, больных в дома вводя 394, болезнь (их) облегчали, сами же умирали, переняв от тех смерть. -Е Глава 34 А после Валериана царствовал Клавдий, один год (268-270). Он был дедом /195б/ Констанция 395, отца Константина Святого. При нем пришли скифы. /И320/ Все города покорив, они пошли на Афины, захватив их. И, собрав все книги, хотели сжечь, но один из них, будучи лучше остальных, зная, что они многое понимают, 396 запретил, говоря, что пока [греки] будут заняты ими 397, о войне не будут думать. Клавдий же, Аврелиана на царство введя, умер <от болезни>. [254] Глава 35 А после Клавдия царствовал Квинтилл, брат его. Нареченный царем, он пробыл (у власти) несколько дней, ничего достойного упоминания не совершив, потому что, узнав, что Аврелиан собирается захватить римскую власть, он сам себя лишил этой жизни, вену на руке проколов с помощью какого-то врача; так что до тех пор пока, [потеряв сознание], не умер, оставался царем. Глава 36 А после Квинтилла царствовал Аврелиан, 6 лет (270-275). И /195в/ убит был воинами между Гераклеей и Византием, в так называемом Новом граде, и погребен был там. У Аврелиана один соглядатай был, и доносил ему обо всем, что делают и говорят. Когда однажды он разгневался на него из-за какой-то причины, тот <испугался> (и), руке царевой подражая, грамоту написал с именами вельмож, якобы приговоренных к смерти. А те, убоявшись, убили его. При нем святой Харитон исповедник мучен был. 1. При Аврелиане же, как говорит Евсевий, 398 Маний проклятый появился, от которого ма[ни]хейское 399 имя на многих распространилось. Е- При нем Маний скверный <и> треклятый объявился, Христа и Святого Духа из себя, беснуясь, изображавший. Поэтому и водил за собой 12 учеников, /195г/ как Христос. И из всех ересей все скверное собрав, из Персии в Ромейскую землю пришел, по Божию попущению. -Е /Б4685 Л- А этот бесовский Маний, называемый также Скифиан, был родом (б)рахман; учителем его был Будда, которого прежде звали Теревинф. Наученный Скифианом, /И321/ который эллинскую веру прославлял, он возлюбил ересь Эмпедокла 400, говорящего, что друг другу противостоят два начала. Придя же в Персию, он стал говорить, что родился от девы и в горах воспитан. И написал четыре книги, назвав одну "Таинства", другую - "Евангелие", третью - "Сокровище", а четвертую - "Главное". Этот Будда, он же Теревинф, погиб, духом нечистым сокрушенный. А женщина, у которой он жил и умер, /196а/ унаследовав имущество и мерзкие книги скверного, купила отрока семилетнего по имени Кубрик, которого научила грамоте и, освободив его, сделала его наследником всего своего. А он, взяв книги Буддовы и /Б469/ вещи, ходил по Персии, называя себя Манием, и, разделяя заблуждения Будды, говорил, что книги сочинил он сам. -Л Л- Его царь персидский ободрал живого за то, что он стал виновником смерти его сына. Ведь когда царский сын разболелся и был поручен многой заботе врачей, Маний сказал: "Без врачевания исцелю его". И так, врачей прогнав, он уморил отрока нерадением и пустословием. За это он справедливо получил достойное воздаяние - обдирание <своего> злополучного тела. -Л /196б/ [255] Так вот, этот помраченный Маний, отвергая Ветхий завет, богохульствует, что всякое творение <и> человеческое устройство произошли от некоего неблагого бога, будучи тленным и изменчивым, а Новый завет, как якобы благого бога, принимает 401 и рассказывает небылицы 402, что Христос явился в мечте и чаянии 403. И к этому погружения 404 какие-то скверные выдумал, и ночные жертвы, и беззаконные совокупления; и неизреченные действа, и рождение 405, и перемещение тел 406, и многое другое болтал, и творил, и учил, богомерзкий и богоненавистный, эллинские негодные и суетные учения утвердить стремясь. О нем говорил и Феодор, пресвитер Раифский 407: Р- Маний же – бесконечной 408 тьмы изобретатель, а скорее, /Б470/ власти тьмы создание; ему возмечталось и приснилось, что <Господь> Бог явился в слабой мечте и бесплотном образе /196в/ человеческого тела, так что, по его словам, (лишь) в чаянии претерпел и сотворил то, что он сотворил и претерпел <по нашему>; и ничего из этого /И322/ не было в действительности и на деле, но одним только чаянием и обманом. Он ввел в заблуждение людей, среди которых, как считалось, он жил. Поэтому он и отказывается признать <у Господа> два естества, говоря только об одном — божественном. 2. А некий Павел 409, современник этого Мания, родом из Самосаты, глава церкви в Антиохии великой, злословил, что Господь - это высокий 410 человек, в которого, как в любого пророка, вселилось Божье Слово, потому и имеет Христос два естества, существующие раздельно и никак не сообщающиеся друг с другом: одно - сам Христос, а другое — живущее в нем Божье /196г/ Слово. Вот каким образом впервые произросли гнусные и богохульные <мнения> об одном <и> двух естествах Христа: отнимается то божественность, то человечность. 3. А через некоторое время некий Аполлинарий 411 возрос, предстоятель в Лаодикии Сирийской, другое пустомыслие исповедовавший. В то время как еретики ариане говорили, что Господняя плоть вообще не имеет души, он заявил, что Господь принял плоть, одушевленную живой душой, разума же нашего не /Б471/ принял. Плоть же эта, сказал он, не нуждается в человеческом уме, так как ею управляет облеченное в нее Божье Слово, и она не вмещает иной разумной силы, кроме божественной. Приняв это за основу, он распространяется, что у Слова и у плоти одно естество, так как плоть <якобы> несовершенна для того, чтобы быть человеком, и поэтому недостойна именоваться (отдельным) естеством. /197а/ 4. После этого 412 явился некий Феодор 413, получивший власть в Мопсуестском граде, в Киликии, и, бесчисленно Аполлинарию помогая 414, дерзкой душой и безбоязненным сердцем нелепые оскорбления изливал на Владыку Христа, называя его только обычным человеком, одним из нас, [256] которому посчастливилось получить благодать Божию именоваться богом и, благодаря Иорданскому крещению, сподобиться дара святого Духа, среди первых крестившись во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. А Бог Слово вселился в него по благоволению за его великую добродетель, чтобы передать ему божественный чин и поклонение в дальнейшем после кончины. /И323/ Утверждая это 415 и многое другое подобное, он богохульствовал, что в Христе два безначальных 416 <отделенных друг от друга> /197б/ естества, роднящихся друг с другом только с помощью какой-то связи. Такова вторая поросль — в Христе одно естество и два естества не по правому слову исповедовать. (5). А после этих появился некто по имени Несторий 417 из Германикии Сирийской, занявший престол Константинова града (428-431гг.). /Б472 Он также злонамеренно говорил о двух естествах Христа, за Павлом и Феодором, своими отцами, следуя. Ведь он был сыном Килика и потомком Самосатского. Поэтому начал непримиримую крамолу против Святой Девы, негодный <и> бесстыдный раб, отвергая своего Господа и досаждая своей Владычице. Итак, этот злобный Несторий стал третьим защитником этой иудейской ереси, утверждая, по заблуждению своих отцов и родословия, что /197в/ Христос сам по себе - это одно, а Бог Слово - другое. (6). У отвратительного наследия Мания и Аполлинария еще и третий помощник появился – Евтихий 418, игумен монастыря Константинова града. Он, не принимая утверждения, что плоть Господня единосущна нам и единоприродна, отрицал, что в Христе сохраняются два естества с помощью их соединения и сочетания. И еще одно пустословие и [нелепость] выдумывал 419, говоря, что тело Господне спустилось с неба <и> что Бог Слово протек сквозь Деву, как сквозь трубку, облекшись в него с неба, чтобы казалось, что он родился от женщины, хотя он и не рожденный. Это манихейское учение, и в нем даже больше выдуманного 420, чем у того. /197г/ Развращенным сердцем он утверждал 421, что у Христа одно естество. 7. Затем некто по имени Север, захвативший престол антиохийский, также пытаясь защитить 422 ересь Мания, Аполлинария и Евтихия, сколько мог возмущал церковное спокойствие. Когда его, как смутьяна и мятежника, изгнали из Антиохии, он, подобно буйному смерчу, ворвался в легковерную 423 Александрию, где захвачен был вместе с народом другою бурею, всех возмутив <и> взволновав. Смутил же их некто по имени Юлиан, епископ Галикарнаса Асийского, Евтихийского /И324/ зловерья представитель скорый 424. Так как Север признавал во Христе одно естество и Христово величие принимал, Юлиан же говорил об одном естестве, согласно с Севером, /198а/ отрицая величие 425, то стали, нечестивые, причиной всего мятежа и бури, "не разумеющие", по Писанию, "ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают" (1 Тим 1.7). -Р Споря с нами, они берут в пример единства Бога (единство) души и [257] тела человеческого и говорят: "Следовательно, три естества исповедаете". Но <пусть> знают, необразованные и невежественные, что мы говорим о двух естествах - не Бога и плоти и не Бога и души, но Бога и человека. Ведь естество частей (человека) не есть поистине естество человека. Части человека - душа и тело, а части частей - их деления /Б474/ <и подразделения>. И части Христовы - неслиянные Божество и человечество, душа же и тело - не части Христовы, а части частей. Ведь и у частей человека части: у души - сущность разумная и качество бестелесное, /198б/ из которых одно - владычествующее, другое - страстное, третье - жаждущее, а в них - разумное и мыслительное, запоминающее и рассудительное, одно - устремленное и привлекающее, другое же — защитное; есть и много других подразделений. И незачем теперь допытываться, являются ли они частями или силами души. Тело, в свою очередь, также делится на части: на голову, и руки и ноги, а те – на 426 кости, и плоть и жилы, а эти - на четыре стихии, а последние – на вещество и вид. Много же и другого говорят служители 427 врачевания о естественных силах, которые они именуют влекущей, сдерживающей, изменчивой и ответной 428; много и о чувстве и воображении, и о существующем, как они говорят, вопреки разуму, животворном и действенном 429 /198в/ духе, охватывающем живое существо. Итак, как достаточно, чтобы представить все это, сказать о плоти или о теле человеческом, и достаточно показать, на какие части разделяется разумная душа, так же достаточно 430, говоря о человеке или о естестве человеческом, разъяснить и представить все, из чего оно состоит, из чего оно и познается. Они же - не для того, чтобы человека объявить совершенным, но чтобы Господа оговорить и лишить Его нашего естества, - принимают, что Он либо изначально не имел /Б475/ нашего естества, либо не сохранил в целости того, что получил от нас. Занимаясь этими и подобными измышлениями и <искажая пример(ы)>, они неизбежно оказываются в безвыходных тупиках. Об этих и подобных нечестивцах Феодорит сказал так: Ф- Ведь есть /И325/ такие, которые, хотя и называются христианами, однако восстают против /198г/ истинного учения 431. Одни <не>рожденное разделяют натрое, называя одно благом, другое - злом, а третье - правдой. Другие два нерожденных начала на словах изображают противоположными 432 друг другу. Иные же, объявляя, что борются с нечестивыми этими учениями, измышляют новый нечестивый путь: и, Божье Слово единородным признавая, Сына, как Сотворенного, к твор<ению> 433 причисляют и Творца ставят (рядом) с тварью, и Святого Духа нечестивым словом от Божьего естества отделяют. А другие по-другому правый путь потеряли и, не желая идти по следам предшественников, <еще> дальше удалились от истины: и одни совершенно отвергают существующее над нами [258] смотрение; другие же признают, что Бог Слово /199а/ вочеловечился, и принял только тело; третьи называют принятую плоть одушевленной, но не (признают, что) в ней родилась разумная и мыслящая душа, очевидно, получив эту истину из собственного неразумия. Мы же признаем человеческую душу не иначе как /Б476/ разумной и бессмертной. -Ф А другие, кроме того, разделяют единого Христа надвое, утверждая 434, что один - это полностью человек, от Девы рожденный, а другой – Слово от Бога Отца. И первого, как человека, обособленно 435 полагают и отчасти, а второго, по естеству Бога, истинным Сыном называют. Иные же говорят, что сущее от Бога Отца Слово превратилось в естество из костей, жил и плоти. Глава 37 А после Аврелиана царствовал Тацит, два года (275-276). Этот /199б/ Максимиана, родственника своего, в Ассирию назначил, которого и убили воины его за творимые им несправедливости. Убоявшись же, чтобы не отомстил за него Тацит, убили его. И стало два царя, Проб и Флориан. Глава 38 А после Тацита царствовали Проб и Флориан, два года и четыре месяца. И этот Проб, повредившись рассудком, убил Флориана. При нем во время дождя упало много пшеницы, смешанной с водой. Собрав ее, наполнили огромные закрома. Говорили, что и при Аврелиане так же крупинки серебряные упали. Викторин же, друг Проба царя, упросил поставить друга его князем в Британии. А тот, придя, начал восстание. И Викторин, поносимый за него, послан был прекратить восстание. Притворившись, /И326/ что бежит от лица царева как друг /199в/ мятежника, принят был, и убил его Викторин. Когда он, возвратившись, сходил с корабля своего, он бросил свой пояс в море и без пояса вошел к царю. Тот же разгневался, подумав, что другой снял с него. Викторин же сказал: - Я сам это сделал, чтобы упросить (тебя) никогда больше не владеть никакой вещью. Ведь всякая власть, сказал, с бедою и с виною связана. Царь же позволил ему жить отдельно и дары многие ему дал. И всех убивших Тацита и Аврелиана он убил в Пиринфе, позвав их на пир. Убит же был и сам своими приближенными, и царствовали Кар, и Карин, и Нумериан. Глава 39 А после Проба и Флориана царствовали Кар (282-283), и Карин, и [Ну]мериан, 2 года. Этот Кар в третий раз пленил Персиду и Ктесифон. [259] До Кара это было /199г/ при царствовавших прежде в Риме Траяне, [Вере] и Севере. После того, как Кар умер от красной немочи, а Карин ослеплен был, Карина убил некий Апр римлянин, и воцарился Нумериан. При нем мучены были святой Георгий и святой Вавила в Антиохии. Этого Нумериана убил Диоклетиан, бывший в сане дуки Мисийского. Глава 40 А после Кара, и Карина, и /Б477/ Нумериана царствовали <одновременно> Диоклетиан и Максимиан Геркулий, зять его, 22 года (285-305). Ф- При них воздвиглось великое <и> страшное гонение на христиан. Ведь они повелели (304 г.) по всем городам и странам Христовы церкви разрушить, и божественные писания их сжечь, /200а/ и, обнаружив христиан, принуждать приносить жертву бесам. И из-за этого многие приняли страстотерпческий венец: среди них Петр Александрийский, и Анфим Никомидийский, и Прокопий, и Георгий – досточтимые мученики. -Ф И Савватий, ереси 436 четыренадесятников 437 властитель 438, известен был. /Б478/ 1. Е- И одна женщина, именитая, и богатая, <и разумная>, и прекрасная телом, с двумя дочерьми-девицами долгое время скрывавшаяся, схвачена была. Боясь, что растлят девственность их, они в воду речную себя ввергли. -Е О них /И327/ следует искать, не причтены ли к мученикам месяца января, в 19-й день. И другая святая и удивительная женщина при Максимиане царе мучена была. Святая мученица Евфросиния, девственной жизни и /200б/ прекрасная собой, схвачена была, и после того, как многими ухищрениями мучители принуждали ее к жертвам и не была побеждена, повелели отдать ее воину для скверной связи, а если этого не сделает — голову ей отрубить. Она же, воспротивившись 439 этому, вопросила Анфима Никомидийского - <это было еще до того, как> он скончался в мученичестве — посоветовать ей, что ей сказать 440. А тот поистине благой муж, рассудительный и верный в суждениях, храня слова Господни, сказал: - Доброе и благолепное дело, дитя, чистота, выше же - о вере заповедь, ведь она - основание доброго благочестия. Так что не предпочти лучшему второстепенное. Ведь как в скорби лучше лишиться одежды, чем тела, так и в печалях 441 лучше сохранить душу /200в/ безмятежной, передав плоть желающим всячески оскорбить, чем погубить душевное благородство". Она же, выслушав <это>, ушла, размышляя в уме, так как противилась 442 обоим благам. <Но> истинная 443 милость, предоставляющая 444 помощь под неизреченными предлогами, сохранила тогда с помощью мудрого замысла целомудрие отроковицы в безопасности. Будучи заперта в одном из домов, она перехитрила воина, сказав: [260] — Не делай со мною ничего плохого, человек, <и> я дам тебе плату, достойную <такого> благодеяния. Ведь я целительница, поэтому дам тебе /Б479/ зелье, бессмертие дающее. Намазав им все тело, будешь неуязвим в бранях. Если хочешь сразу проверить действие, позволь мне это сделать. Когда же он с большой радостью позволил, блаженная, взяв воск и с маслом смешав, долго руками /200г/ разминала и, помазав себе шею, сказала ему: - Ударь посильнее и увидишь силу мази, потому что не ранишь и не убьешь меня. И он, подняв кверху меч и ударив ее, тут же отсек честную голову ее. И, победив таким образом коварство мерзких, она двойной венец приняла - мученичества и чистоты. П- Так же и еще одна красивая собой отроковица, украшенная девственностью, схвачена 445 была - за то, что хулила /И328/ царей и идолов. Ее схватили и много ран нанесли ей, и не покорилась нечестивости их, и продали ее на прелюбодеяние, приказав пастырю <их> принять ее и приносить за нее каждый день три золотника. И он, желая получить золото, отдал ее желающим. Узнав об этом, беснующиеся о женах приходили к /201а/ мастерской беззаконной, к ней врываясь, и серебро наперед предлагая. Она же, умоляя их, говорила: - У меня смердящий гнойник <в потаенном месте>, и стыжусь 446, чтобы он не передался вам. Но подождите несколько дней, пока я исцелюсь, и будете иметь всю власть надо мной. Таким /Б480/ вот образом обманув их, она молила Бога молением, прося избавить от такого осквернения и нетронутым девство ее сохранить. И услышал Господь Бог мольбу ее, и поэтому подал помощь в таком деле. Пришел один юноша, знатный и очень благочестивый, <поздним вечером> к пастырю блудниц и дал ему пять золотников, говоря: - Оставь мне эту отроковицу до утра. И, войдя в сокровенное место, сказал ей: - Встань <и> иди с миром. И одел ее в свою о[де]жду, /201б/ и покрыл голову ее, и неожиданно спасенная им женщина вышла нерастленной <и нетронутой>. Когда же настал день и происшествие обнаружилось, осужден был юноша на смерть. И когда это произошло, исполнилось Господнее слово, гласящее: "Нет любви большей, как если кто душу свою положит за друга своего" (Ин15.13). -П Так же и некий монах в другом месте 447 схвачен был теми безбожными и нечестивыми. И после множества [истязаний] и побоев напоследок придумали для растления целомудрия праведного следующую нечестивость. Постелив в одном саду ложе и святого на нем привязав, оставили [261] с ним блудницу, чтобы в приятном и уединенном /Б481/ месте, (где) он никак не сможет избежать домоганий блудницы, против его воли [вовлечь] в беззаконное [деяние]. Но божественный муж, женщину обнимая 448, лобзаньем и словами непристойными и действием наслаждение /201в/ разжигающую, свой язык откусив, выплюнул ей в лицо и боль и себе страдания /И329/ и плач вместо удовольствия причинил, ее же очень удивил и стыда исполнил 449 текущей кровью. Эллины же, уведав об этом, дивились истовому целомудрию монаха. Е- Нечестивые мучители Диоклетиан и Максимиан, побежденные силой и стойкостью множества убитых, записали решение (306 г.), чтобы у обнаруженных христиан вырывать у них правый глаз - не только ради боли, но и бесчестья ради, чтобы считали их отчужденными от римской жизни. Божественный суд, заслуженно наступивший, их справедливо уничтожил 450. Один убит был в боярском собрании, а у другого вытекли внутренности 451. -Е 2. А после Диоклетиана и Максимиана у римлян 452 в <одно> время царствовали /Б482/ Констанций 453, и Север, /201г/ и Максимин, и Максентий. И <Констанций> <и> Константин, сын его, Галлией и Британией владели. Север же и Максентий - Римом, а Максимин - Востоком (308-311). Е- Последний совершил много скверного и зла много и ко всему гонение на христиан, немилостивое и бесчеловечное, по всему Востоку объявил. Тогда многих из славных мучили. По справедливости достойная мерзости его была ему и притча 454 ожидающего его мучения. Ведь <его поразила ужасная болезнь> и сильные боли всю плоть его терзали. И внутренности его истлевали от скрытого внутри в тайных местах великого пламени, и вся его плоть, как воск, таяла. И к тому же ослеплен был 455 и слепым, несчастный, стал. Нечестивый все сильнее опалялся, и как на сковороде пекся, так что и /202а/ сами кости его иссохли, и исчезло подобие человеческого облика. Кроме того, от него, ужасно истлевающего и жестоко гниющего, такой смрад исходил, какой бывает от мертвеца, в гробе разрушающегося. А он при этом еще дышал и, из глубины сердца вздыхая, смерть призывал; и, уведав приближение кончины, грешник сказал так: - Увы мне, /Б483/ окаянному и плача достойному; за мое нечестие, с каковым я дерзнул на христиан, достойное терплю мучение. Сказав это, он с большой болью и в страдании отдал душу. -Е Е- При нем страну его за многое его коварство посетил страшный голод и губительство 456, <и> какого-то <другого> недуга участь: губительный гной, истинно 457 называемый пылающим углем, по /202б И330/ всему телу растекаясь, становился для страдающих опасным 458 бедствием. Особенно часто он бывал на глазах, так что тысячи мужчин, а также и [женщин] и детей слепыми сделал. Вместе с тем на притеснителя подняла [262] [крамолу] Армения. Все это вдруг стеклось в одно и то же время, явно обличив мерзкую похвальбу и нечестивость против Бога - ведь он похвалялся, что за его служение кумирам и преследование нас 459 в его время не случится ни голода, ни губительства, ни войны. А между тем все это напало на него одновременно, и принял притчу 460 своего уничтожения. Итак, и сам он и его войско были изнурены войной с Арменией, /Б484/ а остальные жители в его городах и селах жестоко страдали от голода и губительства. Много умирало в городах, /202в/ а еще больше — по селам и по весям 461, так что <почти> все погибли от недостатка пищи и губительной болезни. Одни <жевали траву> и, нанося вред естеству, погибали, а другие, высохшие, ка[к] мертвые идолы, тут и там испускали дух, дрожа и спотыкаясь, падали на распутьях, так что мертвые и нагие [тела], лежавшие непогребенными много дней, представляли печальное 462 и жалкое зрелище для видящих, <уже> став пищей для псов, а недуг, не утихая, пребывал в каждом доме.. Таково возмездие Максимину за похвальбу, и та[ко]в его злой 463 конец. На столпе же он написал, что если всех христиан убить, Римская жизнь 464, как он думал, исполнится изобилием и благорастворением воздуха. За это /202г людей и постигли, как было сказано, губительство и голод, и мрак, и все <бедствия>, какие только можно назвать. -Е Глава 41 После Диоклетиана же и Максимиана Геркулия 465 царствовал Констанций Зеленый 466, 2 года. Кесарем же (был) 13 лет. Зеленым же назван за бледность лица. Он от Елены родил Константина в Дакийском городе. /И331/ Как извещает Евсевий 467, Констанций был благочестивым и сына Константина так же воспитывал. Он никогда не участвовал в гонениях на нас и своим <подданным> позволял постоянно и невозбранно <исповедовать> христианство. Константина же Честного 468 при своей жизни царем провозгласил. <После смерти Констанция Хлора власть перешла к его сыну Константину>. Некоторые говорят, будто он родился от блудницы, но их ясно обличают различные толкователи как /Б485/ лжецов и пустословов. /203а/ Так и после смерти Севера Ликиний, зять Константинов, в его место возведен был. 1. С- Константину же после отцовой смерти случилось разболеться ему так, что ни волхвов предсказания и выдумки, ни врачебное искусство, ни растворы зелий для питья не могли исцелить его недуг. Пришедшие же к нему идольские иереи предложили ему, купель сделав, наполнить кровью малых детей, чтобы, искупавшись в теплой [и пенящейся] крови, выздороветь. Когда по царскому повелению были собраны дети из всех епархий и царь прохаживался за пределами (дворца), встретили его матери всех тех многочисленных младенцев, вопившие, с распущенными [263] волосами и обнаженными грудями, со слезами и рыданиями. Спросив о них /203б/ и узнав, что это матери обреченных на убийство детей, царь, прослезившись, сказал: - Лучше мне умереть ради спасения невинных детей, чем ценой их заклания жестокую и бесчеловечную жизнь избрать, тем более, что я <не уверен> в здоровье, взятом у них. И, сказав это боярскому чину, он вошел во дворец и повелел не только отдать детей их матерям, но и повозки и пищу повелел дать им для возвращения домой. После того, как это было сделано, в ту же ночь царь видел сон: /Б486/ и вот, явились ему Христовы апостолы, говоря: " Мы - Петр и Павел, посланные Богом дать <тебе> здоровье и спасение за то, что ты детям здоровье оставил. Итак, пошли и призови некоего <святого> по имени Сильвестр 469, с Серапиевой горы, и он укажет тебе <поистине> божественный и спасительный источник. /203в/ Искупавшись в нем, получишь не только телесное здоровье, но и, более того, душевное". Когда наступил день, он, послав /И332/ за божественным Сильвестром, с великими почестями привел его во дворец. И царь, встав, встретил его и поклонился ему, говоря: - Добро пожаловать, почтенный Сильвестр. <И> епископ ответил: - Да пошлется тебе от Бога мир и спасение. И сказал царь: - Мольбою молю тебя, скажи мне, есть ли у вас какие-нибудь боги по имени Петр и Павел? И епископ сказал: - У нас один Бог - Творец неба и земли, Петр же и Павел – его ближайшие рабы. Царь же сказал: - Не можешь ли, епископ, явить мне их лица какого-нибудь иконописца 470, чтобы мне яснее узнать, те ли они, которые посланы ко мне Богом? И епископ тотчас повелел своему диакону принести стифары 471 (с) изображениями их на досках. /203г/ И принесены были. Царь же, увидев честные иконы, возопил громким голосом: - Воистину это те, которые явились <мне> во сне и повелели мне /Б487/ призвать тебя, Сильвестр. А теперь покажи мне источник, о котором они сказали, что через него душою и телом спасен буду. И епископ тотчас повелел купель водную поставить. И, совершив подобающее, крестил царя 472 <в воде>, и тотчас он вышел из купели здоровым, оставив телесные струпья в воде, как чешую рыбью. Когда собрание боярское и весь народ увидели, что он обрел здоровье, они возопили, говоря: [264] — Един Бог христианский, и великий и страшный, и все мы <от>ныне веруем в него и крещаемся в него, потому что видели сегодня великие чудеса. Царь же сказал им: - Человеческое совершается по принуждению, а божественное /204а/ - <свободной> волей. Ибо <Бога> чтят благою волею и любовью. Поэтому мы повелеваем, чтобы желающие становились христианами не по принуждению, а по свободному решению и не склонялись к Божьему служению страхом человеческим. И все, услышав это, загорелись верой и такой же любовью, одобряя кротость царского повеления 473. Тотчас же и мать его Елена крестилась, и его родственники, и друзья. -С После этого, услышав о творимых Максентием в Риме неслыханных 474 злодействах и просьбу о нем от римлян получив, пошел на него войной. И, знамение крестное светозарное на небе увидев /Б488/ с надписью: "Сим побеждай", тотчас сделал изображение на припаянных к золоту /204б/ камнях; и прикрепив на копье, повелел быть водителем своего войска. Так он [победил] Максентия и в реку вооруженного вверг. И так вошел в Рим и завладел им, а Максентий, преследуемый, утонул в реке. Об этом и многознающий Евсевий сказал: Е- На них тут же 475 ясно исполнилось: "Колесницы фараоновы и силу его /И333/ вверг в море; избранных всадников тристатов, то есть держащих перед царем три копья в руке, потопил в Чермном море. Пучина покрыла их" (Исх 15.4-5). Так и Максентий и его воины<-гоплиты> и копьеносцы, показав спины от силы, данной Константину Богом, <как камень>, погрузились в глубину реки (Исх 15.5), которую он сам хитроумно перекрыл мостом, /204в/ хитрость на свою погибель устроив, и могилу 476 выкопал, в которую упал. "И обратился труд его на голову его и на верх его неправда <его> сойдет" (Пс 7.16-17). Так нечестивый Максентий и бывшие с ним "погрузились, как олово, в великой воде" (Исх 15.10). А божественный Константин, Бога делами прославив, в Рим с победой вступил 477, всем народом римским вместе со всеми младенцами и женщинами с сияющими глазами /Б489/ и душой как избавитель, и спаситель и благодетель, с похвалами и великой радостью принятый. Он же, как сад 478, благочестие к Богу стяжавший, воплями нисколько не поколеблемый, не возгордился от похвал; вполне осознавая помощь от Бога, он тут же повелел поставить памятник 479 спасительной страсти <под> рукою своего изображения. -Е /204г/ И ныне нет богоненавистных, как будто их и не было. Ведь захватив ненадолго власть и взбунтовавшись, они затем приняли наказание и ненавистное осуждение, себя, и друзей, и дома мятежными показав. О них 480 Божественное Слово сказало: "Меч обнажили грешники, напрягли [265] луки, чтобы стрелять в нищего и убогого и заклать правых сердцем. Но меч их вошел в сердца их и луки их сокрушились" (Пс 36.4-15). А к церкви благочестивых Святое Слово снова говорит: "Не бойся, что ты была пристыжена, не стыдись, что ты была унижена, ибо стыд вечный забудешь и поношени[е] вдовства своего не вспомянешь" (Ис 54.4). "Восстань, <восстань>, и облекись в крепость и в славу свою, отряхни прах и восстань" (Ис 52.1-2). /205а/ КомментарииИ296 240. Погребением не погребен будет: погребаниемь имъже не погребенъ боудеть И29613 на месте tajhn onou Б4312 "погребением осла", Острож ослимъ Иез 22.19; подмена произошла из-за смешения этого сущ. с on вин. ou "которым не". Отмечено в [Истр. II, 160]. В той же цитате на И173: погребаниемь ослеми. Не был ли это другой переводчик? 241. Не вспомнил благодеяния: ни добродеяния помневшю И2962, на месте mhn eunoian julaxantoV Б43113 "не сохранил доброжелательности". В пер. упрек усилен. И297 242. Остальные: останокъ (S останкы) И2973 на месте diajeronta Б43118 "различные". 243. Исчезновении: ищезноу И29710 на месте eklhpteon отглаг. прил. Б432 "следует понимать" (eklambanw "понимать") по обычному смешению с омонимичным ekleipteon (ekleipw "исчезать"). Вместо: "Это образное ассирийцев и вавилонян понимание" получилось "Эти образы ассирийского и вавилонского исчезновения" - мысль Феодорита обогащена. 244. Из рода Тимского: от... рода тимьскаго И29716 - новый этноним возник из Fulistieim Б4325 "филистимляне" переводом его начального фрагмента juliV, принятого за омоним julhV род. (julh "род, колено, племя"). См. комм. к И116. 245. Впадая в умеренные напасти: это высказывание Амартола от себя (якобы от Кирилла Александрийского), неудовлетворительное стилистически из-за логико-смысловой и видо-врем. несочетаемости фрагментов. Особенности слав. пер.: умеренные: въ числе И29717 в соот. с summetroiV дат. мн. Б43214 "соразмерно" и под. - пер. по корню; впадая в напасти: въпадъшю в напасти - описательное выражение в соот. с единым гл. peripesousan аор. (peri-piptw в т. ч. "впадать в плохое"); на месте esq ote "бывает, что" - последованье, за которым можно увидеть передачу греч. "случай во временной последовательности". 246. Гневался: гневавшемоуся на месте epamunontoV прич. (epamunw "защищать, помогать"). Впрочем, сущ. amuna имеет и значение "мщение", из чего можно предположить, что и в глаголе таились отрицательные смыслы. И298 247. Два винограда, на месте duo klimata "две части" (света); в греч. кодексах отмечено омофоничное klhmata "ветви" (винограда). 248. Как и: яко же И29821 на месте toinun Б4341 "далее". 249. Рассказывая вкратце: diexiwn en epitomh; в пер. пришедъшимъ, (S прошед) въпросте И29823 - хороший букв. пер., в S сохранность лучше. 250. О Селевке и Птолемее - в греч. "о Селевках и Птолемеях". 251. Учивших: наоучивъшимъ И29823 на месте kaqhghsamenwn прич. аор. мед. род. мн. Б4343 "руководивших" (kaq-hgeomai "вести, руководить"). Ср. однокоренное kaqhghtew "учить, наставлять". То же И3006. 252. Захватив Дария - мотив о захвате Дария Ал-ром Македонским проходит через всю Хронику. См. комм. к И46. И299 253. Антиох Спас. Первый в этом ряду Селевк I Никатор (305—281) – основатель династии Селевкидов в Сирии; второй, Антиох Спас, - Антиох I Сотер. 254. Антиох Тайный: таимичичь - перевод прозвища NoqoV "незаконнорожденный"; это Антиох II Теос Нот (261-247). 255. Александр: согласно совр. хронологии, после Селевка II Каллиника был Селевк III Сотер (225-223). См. комм. к И199. 256. Антиох - Антиох III Великий (223-187). 257. Селевк Отчелюбец - Селевк IV Филопатор (187—175). 258. Церковь - в греч. to ieron "святое" и "храм"; зд. "святое". 259. Селевк Грипитич: Поименованы 12 последних сирийских правителей: Антиох V Евпатор (164-162); Деметрий I Сотер (161—150); Александр Валас, сын Валы, в пер. валовимъ; Деметрий II Никатор (145-140, 129-125); Антиох VI (144-142); Трифон (142-138); Птолемей VII (145-116); Антиох VII Сидет (139-129); Деметрий; Антиох VIII Грип грипитиискыи (121—96); Антиох IX Кизикийский (115-95); Селевк VI Епифан Никатор; сын Грипа, в пер. грипитичь (95 г. до н. э.). (Антиох IX Кизикский был последним заметным Селевкидом. После Антиоха IX за престол шла междоусобная борьба между его потомками и потомками Антиоха Грипа. В 83 г. до н. э владения Селевкидов были захвачены армянским царем Тиграном II. Последним Селевкидом был Антиох XIII Азиатский, который был объявлен царем Сирии римским полководцем Лукуллом после разгрома армян в 69 г. до н.э. В 64 г. до н. э Помпей сместил Антиоха и объявил Сирию римской провинцией. – А.Ч.). 260. Сочинитель попечения: печеныи зижитель на месте kwmwdopoioV Б4359 "комедий сочинитель"; ср. komew "иметь попечение", komidh "попечение, забота". Место есть в Срезн. 261. Птоломей Братолюбец - Птоломей II Филадельф (285-246). Современный комментатор "Иудейских древностей" Иосифа Флавия переводит этот эпоним как "любящий сестру"; это первый из Птолемеев, в воскрешение древнего обычая фараонов, женившийся на своей сестре Арсиное. 262. Птолемей Добродетельный - Птолемей III Евергет (246-221). 263. Птоломей Отчелюбец - Птолемей IV Филопатор (221-205). И300 264. Птолемей Видный: възрачьныи в соот. с o EpijanhV - Птолемей V Епифан (204—180). Ср. тот же эпоним в отношении Антиоха (И281 и др.). 265. Птолемей Любящий Мать - Птолемей VI Филометор (180—145). 266. Птолемей Добродетельный - Птолемей VIII Евергет Фискон (145—116). 267. Птолемей Спас - Птолемей IX Сотер II (116—107). После него назван Птолемей X Александр I (101—88) и Птолемей, брат его: Птолемей XI Александр II (80 г.), далее Птолемей Дионисий и Клеопатра VII. 268. Ония Иаддуев - Ония I (320—291). Далее перечислены первосвященники: Елеазар (285), Ония II (226), Симон II (219—198), Ионнай Симон, которого исследователи считают Онией III (198—175), сыном Симона II (Симоном звали и отца Гиркана, умершего в 135 г.), Иоанн Гиркан (134-103), Аристовул (104-103), Ианний Александр (103-76). 269. Ответить - см. комм. к И21020. И301 270. Поразителем: в пер. получилась синонимическая пара победителя и поразителя И3013 на месте греч. пары "победитель и триумфатор" (tropaioucon вин. Б33720 "несущий трофеи" во время триумфа). В Лет это второе тоже не передано: поборника ЛМ190об. 271. Говоря об убийстве: проповедаше (S исповедаше) оубииство И3014 на месте diwqeito anarrhseiV вин. мн. Б43720, "отказывался от провозглашения". Соотношение можно понять двояко: 1. смешение anarrhsiV "провозглашение" с anairesiV "убийство" и необъяснимое проповедаше. 2. перекрестный пер.: anarrhseiV -> проповедаше, diwqeito -> оубииство (di-wqew - в первую очередь "пронзать"). Итак, у Амартола Тит отказывался от звания победителя и триумфатора, у переводчика он оправдывался (перед желающими объявить его победителем и поразителем) за убийство. Мысль о триумфе не отражена. Триумф Тита между тем состоялся в Риме через год, вместе с Веспасианом. 272. Грехами: своими грехы И3019 на месте paqei Б4384 зд. "горем". См. комм. к И201 и выше. 273. Для назидания: в пер. на целомоудрье И30115. Ср. текстовое swjronismoV Б43812 "наставление" и однокоренное swjrosunh "целомудрие". 274. Наш дидаскал: нашь дидаскалъ И3019. В греч. "ваш". 275. О жилище: на месте peri twn lhxewn Б43815 "о прекращении". По-видимому, переводчик имел в виду жилище душ после смерти, поскольку речь зд. идет о Тартаре. 276. В плаче, в огне пылающем, в нижнем месте. Так переведены в "Федоне" Платона (113с, 113в, 113а) названия рек подземного царства древнегреч. мифологии: Кокит "(река) Плача", Пирифлегетонт "Пылающий огнем", Тартар - пропасть, преисподняя. В Лет даны греч. наименования с глоссами (ЛМ19123). 277. Анфипат — название должности: anqupaton вин. "проконсул". И302 278. Ни в чем лучшем и полезном: от лоучьшыхъ и сносимомь И3021 в соот. с anagkaiwn kai sumjerontwn род. мн. Б4399 "необходимого и полезного". Смысл "необходимое" во Врем постоянно берут на себя лексемы, ассоциируемые с весьма положительным (см. комм. к И29 на ДОБРОЕ). Второе переведено буквальной калькой: "вместе-носить", в которой трудно увидеть контекстное "полезный"; впрочем, далее следуют два слова, близкие к "полезный": на требование, требоуеть. 279. Блеск - так в слав. в соот. с aiqhr "эфир". В Лет описательное гориїи вьздоухь ЛМ191об.21. См. комм. к И61. 280. Вблизи: plhsion Б4404; в Тр выспрь И30215 - не исключена порча *искрь. В Лет близ ЛМ192. 281. Студеное место - так переведено TartaroV "Тартар" (этимологически удвоение tar "страшный", ср. tarassw "пугать"). В Лет тартар ЛМ192. И303 282. О месте вечном - стих Ис 33.14 передан очень отдаленно. 283. Кости — так в пер.; в греч. "члены": kwla. Ср. поздневизант. kokkala "кости" — переводчик обнаружил хорошее знание греч. языка своего времени. См. наблюдения С. Франклина. Лет без сложностей: телеса ЛМ19226. 284. Соприкасаются: в пер. смешаетася И30310 в соот. с anamignutai Б4416 (anamignumi "смешивать" и "соединять"). Здесь актуализируется второе значение, и слав. смешаетася имеет значение присоединения и соприкосновения. Для значения "перемешивания" ниже употреблено размешаетася. 285. И молния горячее: И30312 вместо "хотя" kaitoi Б4419 - перевод части слова. 286. Зрение: в пер. образи И30323 в соот. с oyiV Б44111, которое имеет и значение "зрение, взор", как в данном контексте, и значения вторичные: "вид, зрелище, явление, сновидение", из которых и выбрано образи. 287. Зная повеления: сведають повеления И30323 на месте tetagmenwV ejistantai Б4421 "в определенном порядке появляясь". Переведены похожие слова, переставленные местами: ejistantai "появляются" похоже на epistantai "знают"; tetagmenwV (tassw "строить" и под.) "надлежащим образом" похоже на tetagmena (прич. перф. того же гл.) "предписанное", отсюда повеления. 288. Замещают: вместиться в соот. с paracwrousin "уступают" (место). Ср. бесприставочный глагол cwrein "отступать от" и "вмещать в". 289. Подготовлено и приготовлено решением: оуготовано светомь и растваряемо И30330 на месте "готова (Его) воля и приготовлена": etoimon thV boulhV kai paraskeuasmenon Б44211. "Воля" и "решение" — значения сущ. boulh. Слав. гл. формы напоминают контекст приготовления лекарства. И304 290. Делает подобным образом, то есть как надо: на подобоу И3042 на месте eukolwV Б44214 "легко". 291. В звездах: на звездахъ на месте en astrapaiV "в молниях". Ср. en astrasi "в звездах". В Лет вь мльнияхъ. 292. В громе: en keraunoiV мн.; в Тр въ граде (стихийное бедствие) - м.б., из *въ громе. 293. От блистания: облистанья И30412 в соот. с ek tou aiqeroV "из эфира". Лет: въ тресновьнь вьздушниихъ ЛМ193об1. 294. Смерть: смерти И30415 в соот. с epikindunwn прил. род. мн. Б4436 "опасные". И305 295. Чрезмерно: излише на месте ek diametrou "противоположно, напротив". Ср. ametroV "чрезмерный". В Лет также соответствие ametroV: от безмерия ЛМ193об.23 296. Показал себя: apojhnaV прич. аор. (apojainw "являть"). В пер. себе нареч. Видимо, греч. прич. было отнесено переводчиком к гл. apojhmi "заявлять, говорить открыто". 297. Изгнан был: заточенъ бысть И3059 в соот. с exorizetai наст. Б44413 "изгоняется". 298. В городе - нет у де Боора, есть в Лет. И306 299. По Манефону: kata Maneqwna; нет ни в одном списке Врем; есть в Лет: от манефона ЛМ194об.15. 300. Открыто: prodhlwV зд. "открыто", букв. "наперед" + "ясно, очевидно, известно". В слав. ведыи — неучет приставки. 301. Подле: искрь на месте pagia Б4465 "крепкая" в синонимической паре "тверда и крепка" (вера). В Срезн есть один пример (для другого греч. слова) XII в. на совр. значение "искренний". 302. Свидетельствовать: да сведетельствоуеть на месте ina euergethsh "пусть благодетельствует". Возможна содержательная порча первой основы композита *благо. 303. Под видимостью Христа: прообразованиемь христовомь на месте epi tw proschmati дат. "под предлогом" (Христа). В Срезн отмечено как непонятное (пример – только данное место Врем). То же в СлРЯ. Этот гапакс - букв. передача сущ. pro-schma "образ" с оставленной без пер. приставкой. В Лет это служебное сочетание также прочитано как полноценное сущ. и передано без приставки: образомь христовомь ЛМ195. В обоих пер. видна установка на христианский штамп. 304. Симон, Менандр - упомянуты в неатрибутированном тексте Амартола. О Симоне и его споре с ап. Петром был большой рассказ из Малалы (И252). Менандр, современник апостолов, проповедовал вечную жизнь на земле в наслаждении молодостью и богатством. И307 305. Получил: eilhcen перф. (lagcanw "получать по жребию"). В Тр изоучи – порча *оулоучи. 306. Живший: сы "сущий" на месте "итак": oun. Ср. wn "сущий". 307. Основатели: в пер. стоухня - транслитерация вплоть до окончания stoiceia (stoiceion - "буква, алфавит", "основание, начало, элемент"). 308. Петалу: петала — ритуальная пластина иудейских священников. 309. Кесарий: o de tou megalou Grhgoriou adeljoV KaisarioV "великого Григория брат Кесарий" переведено слово за словом без учета значения падежных значений: великыи же григории, брат кесаревъ. На И4922 сбоев меньше. 310. В судебном (зале): на соудищи в соот. с epi sekretou "при секрете", то есть в зале. В Лет транслитерация при секрете; ЛМ19610. 311. Пришел: пришедъ на месте kateilhjwV прич. перф. "встретив" (kata-lambanw перех. "встретить"). Возможно, переводчик принял это прич. за katelhluqwV (kat-ercomai "приходить"). Ср. также kat-antaw "приходить" (отмечено в СлРЯ как параллель к приити). В неперех. пришедъ есть сема намеренного действия, что не соответствует тонкостям евангельского рассказа. То же на И20010. 312. В вопросах: proV taV peuseiV вин. мн. (punqanomai "спрашивать") - в пер. на поспешьствие ед. И30730, как если бы это было несуществующее *speuseiV (speudw "спешить"). В Микл и СлРЯ есть поспехъ = spoudh (в Изб. Свят. 1073 г. и XIII в.) и поспешити = spoudazw (Усп. сб. ХП-ХІІІ в.). И308 313. Святых сил голос: святых силъ глас - порча *сихъ в соот. с taV ieraV tautaV jwnaV Б4497 "святые эти голоса". 314. Два солнца: в греч. "две маслины": elaiai. Ср. hlioi мн. "солнца". 315. Безрассудно: беднооумно И30816 в соот. с piyo-kindunwV Б4504 "безрассудно", "смело" (piyo-kindunew "бросаться в опасность"). Прекрасный смысловой пер. Ср. И34517, где это слово переведено по второму корню: с бедою. 316. Симеон, Клеопов сын - еп. Иерусалимский (62-100). 317. Василид: в Тр. порча васии доже (сп2 васили доже, василии доже, василли таж, василии даже) И30822. В Лет василидь ЛМ496об. Василид - гностик из Египта (ум. ок. 125 г.), проповедовал внимание к внутреннему миру человека, презрение, безразличие ? заботам жизни. См. [Клим. Стром. II. 20]. Совр. [Мецгер, 78-79]. 318. Киринф - из Малой Азии, современник апостолов и евангелиста Иоанна; ядро его учения: Бог Ветхого Завета не равен Вогу Нового Завета, Христос не мог родиться от девы. 319. Николай из Антиохии - один из 70 апостолов и один из семи учеников, удостоенных (впервые в НЗ) церковнослужения через возложение рук (Деян 6.5). Был очень благочестив, говорил о необходимости изживать плоть. В дохристианской жизни имел жену; после Вознесения Христова привел ее в среду апостолов и предложил жениться кому угодно (Евс. Церк III. 29, цит. в [Клим. Стром. III. 4]). Благодаря этому обстоятельству учение об общности жен (Карпократ) возводилось именно к Николаю. 320. Евлоней - околоцерковный деятель апостольской эпохи. И309 321. Еретичеству старейшины - мыслители и деятели гностических учений, в той или иной степени близких христианству. Кердон - последователь Симона Мага (Волхва), родом из Сирии, был в Риме в 137 г. Считал бога Ветхого Завета злым; отрицал Новый Завет и воскресение мертвых [Епиф. Пан. III. 1]. Валентин из Египта - один из наиболее серьезных гностиков середины II в., отрицал человеческую сущность Христа [Клим. Стром. II. 20]. Совр. [Мецгер, 80-84]. Маркион - богатый судовладелец из Понта, ученик Кердона; был отлучен от церкви, не добившись покаяния, стал воевать против веры. Говорил о трех началах: благо, справедливость, зло. Отрицал Ветхий Завет, отвергал воскресение плоти. Написал собственное евангелие. См. [Мецгер, 91-100]. Монтан — фригиец, жрец богини Кибелы. В противоположность гностикам, проповедовал скорый конец света и второе пришествие. Стоял за строгий пост и безбрачие. Объявил себя посланцем Христа и в 159 г. в сопровождении 170 сторонников пришел в Рим. Движение носило широкий народный характер. См. [Мецгер, 100-107]. У Саторнила преобладают мотивы антииудаизма. Карпократ - языческий гностик из Александрии; отталкиваясь от платонизма, он был убежден, что в природе нет ничего злого; искупление происходит через веру и любовь. О Христе: душа Христа сохраняет память о Боге. См. [Мецгер, 80]. Вардесиан - из Эдессы Месопотамской, очень образованный и твердый поначалу христианин, считался почти в чине исповедника; "пока был в здравом уме", говорит о нем Епифаний (Пан. III. 2), написал много книг, например, диалоги, в том числе о судьбе. Увлекся гностицизмом Валентина, отрицал воскресение мертвых. По Епифанию, дожил до времени императора Вера (ум. в 170 г.). 322. Прискилла и Максимилла - фанатичные фригийские пророчицы, спутницы Монтана (159 г.) в его странствиях. 323. Феодот - кожевник из Рима, живший в дни еп. Виктора I (189-199). Критиковал понятие Троицы, настаивал на абсолютном единстве Бога; Христос для него человек, в котором действовала божественная сила. 324. В сане кувикулярия: upo koubikoulariou Б45213 "постельничим". И310 325. Захватил Византий - этот отрезок текста (до конца абзаца) в слав. идет после абзаца о мученичестве Леонида и пр. Восстанавливаем порядок по Муральту (М345). В Лет нет о Византии. (Взятие Византия Севером в начале 196 г. стало зключительным актом гражданской войны 193-197 гг. на Востоке. Византий, поддержавший провозглашенного императором сирийскими легионами Песценния Нигра, продолжал сопротивление Северу после гибели Нигра и пал лишь после трехлетней осады. – А.Ч.) 326. До восточного - в греч. по Муральту "северного". См. комм. к И21. 327. Ученый: jilologoV, переведено калькой с перестановкой основ словолюбець, в Лет более точная калька любословець ЛМ198. См комм к И271. 328. Внешние: в пер. соущии весьма - испорченное *соущии вьне. 329. Великую: megisthn. В Тр къ веленью - из *велию. В Лет великоу. 330. Счисление: в слав. земноую мероу и числьноую И31018 в соот. с терминами gewmetrian kai ariqmetikhn Б45313, в Лет числьное хоудожество. В Малала VI. 4 численоую хитростию [Малала Истр, 177]. 331. Основные науки: pro-paideumata вин. мн. Б45313 букв. "впереди стоящие науки" переведено калькой предънаказания (место есть в СлРЯ - единственное на это слово). 332. Расспрашивал. В пер. смысловой сдвиг boulhma punqanomenw —> светоу повиноуяся, где светоу возникло из-за того, что boulhma "желание, воля, намерение" было понято как boulh в т.ч "совет", а повиноуяся - из-за того, что punqanomenw прич. дат. (punqanomai "расспрашивать") принято за форму от peiqomai "повиноваться". 333. Бранил: epeplhtten имперф. (epiplhttw "порицать"). Было принято за форму однокоренного 'ekplhttw "удивлять" дивляшеся И31022. 334. Возрос: расплодися - по недоразумению на месте ajieromenou прич. пасс. род. (ajierow зд. "благоговейно чтить"), ср. ekjeromenou прич. медиопасс. (ekjerw "рождать, приносить плод"). И311 335. Груди: tou qwrakoV, в пер. якоже наготоу (S кождонаго) ИЗ117 - порча чего-то близкого к варианту S *кожнаго. Сущ. qwrax могло быть переведено лексемой кожа, так как его исходное значение - "панцирь, латы" (покрывавшиеся кожей), производное по синекдохе "то, что под латами" "грудь". На И31229 кожю в соот. с qwraka вин. "грудь". 336. Отличившись: diaprepwn наст. Б45413 (diaprepw "отличаться"). В пер подобяся И3118 - неучет приставки (prepw "подобать"). 337. Умных: оумныя И31111 на месте ellogimouV вин. мн. Б45418 "значительных, замечательных". Ср. logiouV "умных". 338. В Кесарию – Палестинскую. 339. За 18 лет: ih' - в Тр ·п· вместо ожидаемого *·иі·. 340. Вспоминает: поминаеть И31121 вместо "приветствует" prosagoreuei Б4559. 341. Я считал: nomizonta "(меня) считающего", в Тр томити - испорчено *еъ мьнити? 342. Умру: оумрети на месте apaudan инф. "ослабею". 343. Выверять написанное: истовьствоующа противоуписанию - калька с antigraja мн. вин. "копии". И312 344. Филологов: благословцевъ - калька с jilologoiV, на И31013 было словолюбець. 345. До десяти: отсчет времени шел от наших шести часов утра, следовательно, Ориген работал до трех-четырех часов дня. 346. Трудиться: jiloponein инф, в Тр любьзно страдати - поморфемный пер. с акцентом на втором значении второй морфемы "трудиться" или "страдать". В Лет точная калька люботрудитися ЛМ19924. 347. Чтению: taiV anagnwsesin дат. мн. Б45521, в Тр течениемь И3124 - порча с метатезой слогов из *чьтениемь Лет чьтениемь ЛМ19925. 348. Умер - Ориген был арестован при имп. Деции в 250 г. и вскоре умер в Тире. 349. Листами для письма: carthV род. ед. Б4563, во Врем без перевода харотья. 350. Шестогубиц: шестогоубици (S шестогубци) в соот. с ecaplwn. Ecapla "Гекзаплы"- название труда Оригена, представляющего собой свод шести текстов Св. Писания, расположенных в параллельных столбцах греч. переводы, выполненные Акилой, Симмахом, Феодотионом и семьюдесятью толковниками, а также евр. текст еврейскими и греческими буквами. Ориген создал также "Тетраплы". 351. Найденный: peritucwn прич. аор. "случайно найдя" (peri-tugcanw перех "случайно встретить", как зд, неперех. "случайно оказаться"). В пер. пришедъ – переосмысление. Вместо "случайно обнаружил перевод в Иерихоне в одной из бочек" получилось "придя в Иерихон, вложил перевод в одну из бочек". 352. Так: тако на месте outoV "он", ср. outwV "так". 353. Ангел… ангела: ангелъ, ангела - в греч oi aggeloi... touV aggelouV мн. 354. Сочинению: suntaxin вин. В пер. неуместное повеление - по производящему гл. suntassw "предписывать, приказывать". Ср. suntaxiV "сочинение" и prostaxiV "повеление". Ср. на И275 повеление = epitaxiV. 355. Притчи: въ притчахъ, на месте (dia) prooimiwn мн. "отступления". Ср. paroimia "притча". 356. Беспристрастно: mesoV jeromenoV. В обоих слав. переводах для этого фразеологизма прекрасные кальки Врем посреди же… вносимъ, Лет въ средоу принес ЛМ200. 357. Выдумывают: epinenohkenai инф. перф. в пер. калька дооумевахоуть, дожившая до наших дней в гл. недоумевать. 358. Яд: jarmakon Б45716 "яд (приложил)", в Тр и нозе приложи И31231 - порча *ино зелье? Чуть ниже вероятное *зелье также испорчено. По смыслу подходит и текстовое и нозе приложи. См. фразеологизм подъ нозе подъложити "отвергнуть, забыть" (по СтСл). И313 359. Зелье: в соот. с botanhn Б45718 "траву" в Тр зело - порча *зелье, в Лет былие ЛМ200. 360. Схвачен: ятъ на месте diablhqeiV "оклеветан" прич. пасс. аор. (diaballw "клеветать"), которое было связано, по-видимому, с dialambanw "брать". Пер. уместен: чтобы оклеветать Оригена (обманом провести через нехристианскую процедуру), нужно было его схватить. И наоборот хватали христиан во времена имп. Деция для того, чтобы оклеветать их. То же на И327. 361. Для помазания: на помазанье на месте paracrhsin вин. = "злоупотребление", "осквернение" (para-craomai "кое-как пользоваться", "во зло употреблять"). Ср. омофон paracrisiV "натирание, помазание" (para-criw). Общее понятие с отрицательным смыслом заменено на конкр. ритуальное действие, оцениваемое отрицательно: помазать тело в честь официальных богов, с точки зрения христианства, и значило осквернить его. Замена могла произойти как в греч., так и при переводе. (Согласно Евсевию Кесарийскому /Церк. ист. VI. 39.5/ Ориген мужественно перенес все пытки, а от казни был избавлен благодаря заступничеству судьи. – А.Ч.) 362. Отверг: в слав. разостривъ в соот. с paragkwnisamenoV букв. "оттолкнув локтем", перен. "отвергнув". Ср. близкое по звучанию parakonhsamenoV "сделав острым" (parakonaw "заострить"). 363. Христофорову: хрьстефорову в соот. с tou cristojorou Б4596 - эпоним ап. Павла, в Лет христеносца. 364. После Севера: в Ко по де Боору нет. Гл. 22-29 (до рассказа из Мосха) Врем соответствуют греч. по Муральту и Истр II, 69-72 (Вен). И314 365. Ориген: повторное упоминание об Оригене - дань стыковке разных греч. списков. 366. Женоподобен: gunaikwdhV ИII-6918 - в пер. переосмысленное же ныне раненъ, И31423. Обсуждается В. М. Истриным. 367. Принять: прияти емоу И3142, на месте собств имени Diwn ИII-6920, которое было принято за форму гл. didwmi "давать". Вместо "Дион говорит" в пер. осталось только "говорит". Кассий Дион (ок. 160-ок. 235) - крупный землевладелец Вифинии, сенатор и консуляр, историк, автор труда по истории Рима от Энея до Александра Севера. И315 368. Убит был. В Тр за этими словами следует фрагмент о Максимине ("Он, хуля Александра..."), который должен составлять конец главы 26, куда он помещен в совр. тексте. 369. Как сообщает Евсевий - [Евс. Церк 6.ХХІ]. 370. Гордиан, бывший прежде кесарем - Марк Антоний Гордиан, наместник Африки; царствовал вместе со своим сыном, тоже Гордианом, 36 дней в 238 г. 371. Как возвещает Евсевий - [Евс. Церк І.VІ]. 372. Гордиан кесарь - Марк Антоний Гордиан Пий (лат. "Благочестивый") Феликс Гордиан III (238-244) – внук упомянутого в гл. 27 Гордиана Африканского. 373. Попечителя: печалникъ И31523 на месте khdesthV ИІІ-7023 "свойственник, тесть" (но не попечитель). Исходный гл. khdeuw имеет оба значения: "вступать в брак" и "заботиться, иметь попечение". Ср. khdemwn "покровитель, защитник". Тесть Гордиана III Младшего не был его попечителем. Строкой выше было добродеяньныхъ И31522 = th khdemonia ИІІ-7022. И316 374. Савеллий. Савеллий из Птолемаиды (Сев. Африка) начал проповедовать ок. 256 г.: единый Бог является в мире то как Отец (давая законы иудеям), то как Сын (неся евангелие), то как Святой дух (действуя на сердца верующих). Рассказы о Савеллии и о крещении иудея (по Мосху, гл. 176 с сокращениями) в греч. по де Бору помещены в другой главе (царствование Гордиана Младшего). И317 375. Дьяконом урарным: дьякономь оурарнымь (S оуларнымь) в соот. с uparconta diakonon; свободная замена; древнерус. форма с начальным оу вместо принятой в церк.- слав. орарьныи или орарныи в соот. с wrarion "орарь, лента дьякона". В рус. сохранилось также в форме уларь. 376. В море и в облаке - в греч. "в облаке и в море". 377. Сварливости: сварения на месте auqadeiaV "самоуверенности". Точная характеристика заменена эмоционально окрашенной. 378. Малое или большое, то есть частное (пресвитерское) и публичное (епископское) благословение. 379. Кореян, в пер. кристяньское - транслитерация и порча Koritwn "кореян", последователей Корея (Числ 16). И318 380. Нават отлучен. В греч. и в пер. нават отлоучи. Нават, римский епископ, был отлучен от церкви постановлением большого римского Собора 252 г., в частности, за братоненавистническую мысль в отношении "падших и раскаявшихся", как сообщает Евсевий (Церк 6. XLIII). В истории церкви Нават считается сторонником ереси "чистых", не принимающих раскаявшихся в церковь, и инициатором раскола. (Новат был не епископом, а пресвитером, т.е. священником. – А.Ч.). 381. Киприан - Карфагенский еп., заметная фигура в годы царствования Деция и Валериана, один из активных борцов за единство христианской церкви. Обезглавлен при Валериане в 258 г. 382. Скифами: от скоуфанъ И31816, скоуфане И31926. Античные и раннехристианские историки называли скифами все народы единого племенного союза: готские, дакийские, сарматские и славянские. В данном случае это были готы, которые погубили Деция и его старшего сына, заманив войско в непроходимые болота при Абруте (около Филиппополя во Фракии). 383. Имена: именью (S имени его) - на месте ta swmata ИII-7112 "тела". Ср. onomata "имена". Ср. укр. поговорку: "и памяти их нет". Осуждение Деция-антихристианина в переводе усилено, если учесть, что для древних имя означало само существо человека. См. цитату из Зах 13.2 на И6829. Об имени как памяти и сущности человека см. [Камчатнов, 133 сл.]. 384. Мор. В греч. loimoV (Ват. limoV) ИІІ-7114 "чума", в пер. глада И31820 = limoV "голод". Эти два сущ. смешиваются в греч. кодексах. Здесь речь идет об эпидемии чумы, свирепствовавшей во всей Римской империи почти непрерывно с 250 по 265 гг. [Евс. Церк 7. XXII]. 385. С восходом Пса, то есть в середине июля. В пер. песьимь локаньемь И31822 - сбой, вызванный лексикой "голода" на месте "мора". 386. Солнечного града: солнечна (S солнечнаго) града И31825 на месте Iliou род. ИІІ-7119 "Илиона". Ср. Hliou poliV Гелиополис "Солнечный город" - возможный вариант. То же на И339. И319 387. Стал править единолично: в Тр единоглядьствова - порча *единовладьствова, что было бы калькой emonarchsen ИІІ-7124 "единолично правил". 388. Галлиен - Публий Лициний Галлиен, род. в 218 г.; правил вместе с отцом и после него с 259 по 268 г. 389. С Шапуром: Шапур I (242—272), сын и преемник Ардашира, правитель Сасанидского царства, возникшего на развалинах Парфянской державы. Борьба с Римом кончилась в 260 г. разгромом и пленением Валериана. (В том же, 260 г. Шапур потерпел поражение от отрядов римского правителя Пальмиры Одената, который захватил персидский обоз и даже царский гарем. В последующие годы Оденат с римскими войсками дважды вторгался во владения Шапура и доходил до его столицы Ктесифона. – А.Ч.). 390. Погибельный недуг - продолжение цитаты из [Евс. Церк 7. XXII]. Речь идет о той же чуме, о которой говорилось выше. 391. Запахи: aurai Б46517; в Тр гласи И31912 - переводчик использует лексему из арсенала библ перевода: глас - знак Бога Святого Духа; см. комм. к И179. 392. Была: быти И31915 в соот. с genesqai инф. аор. Б4661 "стать". 393. Когда первенцы египетские погибали: погыбяхоу И31917 на месте ouden... apoleipomenoi Б4664 "ничем не... уступающие", принятое за прич. от apollumai мед. "погибать". В Лет точный пер.: ничим же... разьнствие ЛМ203. Это место - реминисценция из Исх 12.30: "настал вопль великий", которую использует здесь Евсевий (Церк. 7. XXII // PG 20. Col. 688А), цитируя Посл. XII очевидца чумы Дионисия Александрийского: "Ведь так же, как написано о первенцах египетских, так же и теперь "настал вопль великий" (PG 10. Col. 1336?). В ХГА цитата из Исх 12.30 не воспроизведена. Рыдания и вопли во время чумы оба автора сравнивают с рыданиями библейскими. Во Врем сравнение усилено лексемой погывдти. 394. Больных в дома вводя: болящая в домы въвъдяше - следствие неточного перевода второй части прич. аор. nosokomhsanteV "ухаживая за больными": komew "ухаживать" было связано с komizw "вводить" и прибавлено в домы. 395. Дедом Констанция - легенда о царственном происхождении Константина Великого появилась не ранее года его воцарения. Клавдия и Констанция объединяет лишь иллирийское происхождение. Констанций был усыновлен Максимианом (293 г.) [Чичуров 1981, 107-108]. И320 396. Зная, что они многое понимают: ведыи яко много смыслять - ложный ход из-за альтернативного перевода прич. dokwn букв. "знающий", зд. "кажущийся" (dokew "думать, полагать") и polu jronein ИІІ-722 букв. "много мыслить", зд. "быть рассудительным". В греч. "(один из них), который, казалось (dokwn), был разумнее остальных (polu jronein)". 397. Ими — книгами. 398. Как говорит Евсевий - о Мании [Евс Церк 7. XXXI]. 399. Манихейское имя, манихейство - одно из самых мощных учений Востока, возникло в III веке в Иране. Сочетает в себе черты восточного зороастризма, христианского гностицизма, неоплатонизма. В основе манихейства лежит представление о дуализме мира (о злом и добром божестве). Основателем манихейства считается Маний (род ок. 216 г. в Вавилоне). Рассказ о Мании в ХГА собран из нескольких источников и изложен сбивчиво. Может быть, Амартол использовал и Кирилла Александрийкого, у которого о Мании сказано похоже. Некий Скифиан был в Египте, написал четыре книги. Скифиан умер в Иудее. Его ученик Теревинф унаследовал его золото, книги и ересь, он переселился в Персию, переименовал себя Буддою, был гоним, скрывался у одной вдовы и умер, упав с крыши. Книги его и деньги остались у вдовы. Вдова выкупила на эти деньги Кубрика, усыновила, научила персидским наукам. Кубрик переименовал себя в Манаса (по-персидски "беседа"), греки же считают, что имя это связано с греч. словом mania "бешенство". Манас назвал себя духом святым, уморил сына персидского царя и убежал. И321 400. Эмпедокл - древнегреч философ (490—430), натурфилософ, полагал в основе мира две разнонаправленные движущие силы любовь и ненависть. 401. Принимал: prosietai (prosihmi "принимать"), в пер. приходить, как если бы переводилась форма от pros-eimi "при-ходить". 402. Рассказывая небылицы: terateuetai, в пер. знаменаваеть, так как корень teraV - "чудо, знамение". 403. Чаяние: чаяниемь И32118 (и ниже И32126, 113221 на месте (kata) dokhsin Б46916 "в кажущемся". Ср. однокоренное pros-dokew "ожидать", prosdokia "ожидание". Сработало знание пророчеств о Христе в ВЗ Быт 49.10 Септ kai autoV prosdokia eqnwn = Острож и тои чааніе языковъ; Ис 11.10 к нему страны надеются. 404. Погружения - понятие мистического действия передано во Врем процессуальным о западьныхъ И32119, в Лет предметным – сущ. пещеры ЛМ204об, что дальше от исходного. 405. Рождение: рожьствие И32121 в соот. с eimarmenhn "судьба" - замена понятия судьбы на понятие рождения, зависящего от звезд и тем определяющего судьбу рожденного (см. комм. к И82, 83) Эти понятия в древности приравнивались, в XVI веке связь между "рождением" и "судьбой" разъяснил Максим Грек (см. комм. к И343). Переводчик XI в. знал это. В Лет имармена ЛМ304. 406. Перемещение тел: metenswmatwseiV мн. Б46919, в Тр порча, с метатезой положение лет (S приложение) И32101. В Лет истоуканныи. 407. Феодор, пресвитер Раифский - пресвитер Раифского монастыря (в Аравии), видный христианский писатель. В цитируемой здесь "Книге о воплощении" (650 г.) дано подробное описание неортодоксальных учений первых веков христианства. 408. Бесконечной: бесконечнеи И32124 на месте antiqetou Б46923 "противоположной". И322 409. Павел из Самосаты - сначала еп. Самосаты, потом — Антиохии, смещен императором Аврелианом в 271 г. Был близок к иудеохристианству, признавал в Христе только человеческую природу. От Павла Самосатского пошло название широко распространившегося на Востоке движения павликианства. (Павел, уличный в ереси и недостойном образе жизни, был осужден и низложен Антиохийским собором в 267 г. Павел проигнорировал постановление собора и был изгнан лишь в 272 г. после вмешательства имп. Аврелиана. Связь его с широко распространившейся во времена Амартола ересью павликиан весьма сомнительна. – А.Ч.). 410. Высокий: высока (сп2 невысока) на месте yilon вин. "простой". Откуда высока? Возможны два предположения. Первое: порча в Тр *невысока, тогда в сп2 первоначальное. Заметим, что в yiloV есть отрицательный оттенок, который отражен в Лет хоуда. Второе предположение: смешение yiloV с омофоничным поздневизант. yhloV "высокий" (из классич. uyhloV). Порча в греч. кодексах по де Боору не отмечена. Христос назван высоким человеком также на И355. Ср. И358. 411. Аполлинарий (310-390) – еп. Лаодикии Сирийской, ранний представитель монофиситства, признающий во Христе только божественное начало. 412. После этого: meq on в Тр с нимь - частая ошибка в переводе. См. И285 и др. 413. Феодор Мопсуестский. Мысли Феодора Мопсуестского (V в.) являются исторической основой несторианства: две совершенные сущности (совершенное человечество и совершенное божество) не могут соединиться в одну. В Христе страдал только человек, который умер. 414. Бесчисленно Аполлинарию помогая: бещисльно аполинарью помагаше вместо "рассуждая в противоположность Аполлинарию". Смещение в двух словах на месте ek diametrou ("противоположным образом") бещисльно как если бы это было ek metrou 'сверх меры" (неучет приставки). Ср. также ametrwV "бесчисленно". На месте jeromenoV (зд 'рассуждая') помагаше, как если бы это было prosjeromenoV "принося пользу". Интересно, что и переводчик XIV века увидел здесь последнее значение от безмерия, так что у него получилось "от безмерия Аполинарьем поносим". И323 415. (Заявляя) это: в Тр сиянию И3231 - порча-наращение из *сия. 416. Безначальных: присно соущьствоуема И3232 на месте idio-peri-oristouV Б47121 "само-граниченных". Переведено со смещением смысла обеих основ, как можно думать, под влиянием термина присносоущьныи (aidioV). Но есть другое присныи, означающее "свой, собственный". Смещение смысла произошло на базе паронимической аттракции похоже звучащих idioV и aidioV. 417. Несторий - главный оппонент Кирилла Великого по вопросу христианской догмы о единстве Бога в Троице ("единение двух естеств во Христе"). Очень образованный человек своего времени и влиятельный теолог. На III (Эфесском) Вселенском соборе в 431 г. был признан отступником и низложен. 418. Евтихий. От Евтихия (сер. V в.) идут истоки монофиситства. В отличие от ариан и несториан монофиситы считали, что Христос обладает одной и притом божественной природой. Вот как это выражает Евтихий: "Исповедую, что Господь состоит из двух естеств до соединения, а после соединения исповедую одно естество (mian jusin) - естество Бога воплотившегося и вочеловечившегося". Низложен на IV (Халкидонском) Вселенском соборе в 451 году. 419. Выдумывал. В Тр прижьжаше И32318 - порча *призьдаше. 420. И больше выдуманного: kai pejantasmenoV прич. перф. мед-пасс. Б47221, в Тр имъ честьно И32321 - порча *и мьчьтьно? 421. Утверждал. В пер. моляше - выбрано неуместное значение гл. presbeuw "умолять" и "утверждать". 422. Защитить: diekdikein, в пер. мьстити И32324, потому что di-ek-dikew имеет и это значение, неуместное в данном контексте. Значение "защищать" у слав. мьстити, видимо, заимствовано из греч. ekdikew по типу семантической кальки. Словари отмечают это значение только в переводных памятниках (Лк 18.3, 5 и др.). 423. Легковерную: koujothti сущ. дат. Б4734 букв. "легкую", в Тр лестью – порча основы *льгъкъ (сущ. с суф. -ость льгкость в словарях до XVI в. не отмечено). В Лет слабость ЛМ206. И324 424. Скорый: скорыи И324, в соот. с euqumotatoV превосх. Б4739 "очень веселый, радостный". Не увиделось ли здесь qermotatoV? Ср. "скорый" для "горячего" на И2435, И35226, И36825. С другой стороны, ср. однокоренное с текстовым pro-qumoV "желающий, стремящийся", нареч. "охотно". 425. (Христово) величие: высочьствы, высочьство И3242,3 на месте en tw Cristw diajoran Б47310,12 "во Христе различие". Вместо "Север признавал различие в Христе (божественного и человеческого)" получилось, что он признавал высокость Христа. О высокости Христа во Врем см. комм. к И322. Здесь этот пер. оправдан тем, что diajoroV имеет и значение "различный, отличающийся", и значение "отличный по качеству, превосходный". 426. На: в пер. соуть — предлог eiV "на" был принят за глагол eisi "суть". Подмена уместна. 427. Служители: отроци (= paideV Б47415) - обычное слав. соответствие для paiV в значении "слуга". 428. Ответной: отвещаваньноу на месте apokritikhn "отделяющей" (apokrinw "отделять), ср. apokrinomai мед. "отвечать". 429. О…действенном: в пер. слово с греч. основой ерьганьскоу И32423. 430. Нужно: подобаеть - в греч. "достаточно" apocrh. Ср. crh "нужно". Строкой выше apocrh два раза переведено более точно довлееть. И325 431. Учения: естьствословье два раза И32525 в соот. с dogmasi(n) Б4758,12. Показательно, что композит употреблен не как калька для греч. композита, а в свободном пер. 432. Противоположными: ek diametrou, в пер. бещисльемь. См. комм. к И322. 433. К творению: творця И3257 на месте ktisei дат. Б47514 "(к) творению". Ср. ktisth "творцу". Не понят смысл ереси. 434. Утверждая: diateinomenoi Б4762 "утверждающие", в пер. развращають И32510, как если бы это было diajqeironomenoi. Осуждение усилилось. 435. Обособленно: adia, в пер. присно. См. И3232. Ср. также присныи в значении "близкий, свой". И326 436. Ереси: род. ед. - так в греч. thn airesin вин. ед. Б477. В Тр порча нижересъ И32621 (сп2 иниижересъ, и ижересъ, нижересъ) <- *иже ересь. Лет иже ересемь ЛМ207об28. 437. Четыренадесятников. Четыренадесятники (квартодецимане) стояли на том, чтобы праздновать пасху 14 нисана, независимо от дня недели, как это принято у евреев. Одно из самых древних отклонений от ортодоксального христианства. 438. Властитель: владевъ И32625 в соот. с kratunaV прич. аор. Б47719 "укрепивший" (каузатив kratunw "укреплять"). Ср. однокоренное kratew "владеть". И327 439. Воспротивившись: въстроптившися И3276 на месте peristathqeisa прич. аор. пасс. Б47811 "оказавшись в трудном положении" (peri-isthmi "окружать со всех сторон"). Ср. однокоренное an-isthmai мед. "подниматься, восставать (против)". Неучет приставки. 440. Сказать: речеть на месте an airhsoito опт. мед. буд. Б47813 "(что) выбрать" (airew "выбирать"). Ср. eirhsoino опт. пасс. буд. (legw "говорить"). 441. В печалях: въ печалехъ на месте en toiV pierasmoiV "в испытаниях, в искушениях". Пер. свободный, вызванный предшествующим въ скорен. В греч. сопоставлены обстоятельства "в печали" (тела) - "в испытаниях" (души) en peristasei - en peirasmoiV, в пер. эта очень хрупкая антитеза заменена синонимами въ скорби – въ печалехъ. С местом не справился и автор Лет въ обьстоаны (первое значение сущ. peristasiV - въ напастехъ ЛМ208. 442. Противилась: противящися И32715 на месте antipoioumenh прич. наст. жен. ед. Б4782 зд. "стремилась". Переведено доминирующее значение гл. anti-poiew, в котором и "стремиться" сильно окрашено в противодействие "стремиться" значит делать против, что-то преодолевать. 443. Но истинная: истиньныи И32716 на месте all h qeia Б47824 "но Божья". Ср. омофон alhqeia "истина". 444. Предоставляющая: parecousa (par-ecw "предоставлять") переведено по корню и.иоуфи, так как ecw = "иметь". В результате пострадала диатеза вм. "божественная милость, дающая помощь" получилось "истинный дар имела помощником (поворьникд)". 445. Схвачена была: ята бысть И32729 на месте dieblhqh аор пасс Б47914 "была оклеветана" (diaballw "клеветать"). Переводчик принял этот аор. за форму от dialambanw "схватывать". На его выбор повлияло и то, что в двух предыдущих рассказах девушки действительно были "схвачены" katasceqeisai и susceqeisa. Был схвачен-оклеветан и Ориген (см комм к И313). И328 446. Стыжусь: стыжюся на месте dedoika перф. "боюсь" (deidw "бояться"). Принято за форму от aideomai в т.ч. "стыдиться". 447. В другом месте: инде И32819 на месте alloV прил. Б48015 "другой" (монах). Ср. allacou "в другом месте". 448. Обнимая: объимая - в пер. смысл перестроен так, что активным в этом сюжете оказался божественный муж: это он обнимал женщину, разжигающую его страсть, а потом отвратил кровью, откусив свой язык, в греч. женщина обнимала монаха. И329 449. Стыда исполнид: стоуда исполни на месте ahdiaV eneplhse "отвращения исполнил". Ср. aidwV "стыд". В пер. реакция женщины перенесена в план христианской морали. В Лет активизировано значение корня бесластия напльны ЛМ209об. 450. Уничтожил: exekoyen, в пер. оусекноу аор. - по букв. значению основы ek-koptw букв. "отрубать", далее вообще "уничтожать". 451. Вытекли внутренности - так в пер. на месте aphgxato Б48118 "был задушен". В Лет оудавлень бысть ЛМ209. 452. У римлян: Rwmaiwn - в слав. пер. ромеи римского периода все равно греки: Rwmaiwn —> грькомъ. См. И362 и др. 453. Констанций: Констанций Хлор и Галерий сменили Диоклетиана в вост. части империи, Север и Максимин Даза были назначены цезарями в западной [Бикерман, 297]. (Констанций Хлор после отречения Диоклетиана и Максимиана Геркулия стал августом на Западе: под его властью находились Галлия и Британия. Максимин Даза получил в управление Египет и Сирию.– А.Ч.). 454. Притча: притъча на месте prooimia мн. "начало". Ср. paroimia "притча". Вполне возможна вариативность в греч. кодексах. 455. Ослеплен был: ослепленъ бысть на месте ektujloutai наст. пасс, зд. скорее мед. значение "ослеп". 456. Губительство: гоубительствиемь в соот. с loimoV "чума". То же на И33010. 457. Истинно называемый: истиньно именоуемъ в соот. с jerwnumwV "переносно называемый". В Лет под доименно ЛМ211об25. И330 458. Опасным: sjalerouV Б4837; в Тр глазньно (S блазнено) И3301; в S первичное, в Тр порча *блазньно - обычное для Врем соответствие sjaleroV, которое здесь, однако, употреблено в редком значении "опасный". В пер. получилось "для страдающих от заблуждения стало бедствием" (переводчик прибавил от себя назидание для заблуждающихся в вере). В Лет бедноу напасть ЛМ211об27. 459. Нас - в пер. нань. 460. Началом - в пер. притъча, как и на И32915. 461. По весям… все… пищи: в Тр место испорчено по всемъ въ поприща. Возможное восстановление *по вьсемъ, *все, *пища. 462. Печальное. В пер. мало в соот. с oiktran зд. "плачевное". Таково слав. соответствие в слав. Мф 5.19 по Острож. Отмечено в СтСл. 463. Злой конец: злосмертны (сп2 смертныи) в соот. с dusmoron "(злая) судьба, жребий" и "смерть". В пер. производное, более сильное значение основы, с усилением значения приставки. Получился семантический плеоназм. 464. Римская жизнь: гречьстеи жизни в соот. с h Rwmaiwn politeia "Римское государство". 465. После Диоклетиана и Геркулия. Эти двое отреклись от власти 1 мая 305 г. Гл. 41 у де Бора отсутствует. Есть в Вен [Истр II, 73]. 466. Зеленый: зеленыи - перевод прозвища clwroV "зеленовато-бледный", "изжелта-бледный" Констанций Хлор – рим. имп, кесарь Галлии (292—306), умер в июле 306 г. в Иорке, 56-и лет. И331 467. Как говорит Евсевий - в [Евс Церк 8.XIII]. 468. Честного: честна на месте AugoustoV из лат. Augustus "священный". См комм. к И10 СЕВАСТОМ НАРЕЧЕН. И332 469. Сильвестр – еп. КПльский (314—335), глава христианской церкви в период утверждения христианства как государственной религии. (Видимо, опечатка – св. Сильвестр был папой Римским.- А.Ч.). 470. Иконописца: иконописцемь И3327 на месте zwgrajiaV В48613 "живописания, изображения" – свободный пер. (В Лет точная калька живописаниемь ЛМ21323) Осовременивание рассказа отразилось и в появлении вставки видевъ… честныхъ иконъ И33210. "Изображение" (Константина) eikonoV род. Б4896 тоже передано словом иконою И33315. 471. Стифары: sthqaria - поясные портреты. 472. Крестил царя. По рассказу Евсевия [Евс Конст 4.62], Константин Великий принял христианство на смертном одре от рук Евсевия Кесарийского - историка и ближайшего советника царя. На расхождение версий Евсевия и ХГА обращал внимание И.С.Чичуров [Чичуров 1983, 109-110]. (По рассказу Евсевия Кесарийского в указанном месте, Константина в Никомедии крестили неназванные епископы. Руфин, Сократ, Феодорит Киррский и Созомен также не называют тех, кто крестил Константина. В более поздних источниках и в современной литературе распространенным являтся мнение, что Константин принял крещение от епископа Евсевия Никомедийского – влиятельного иерарха, поддерживавшего Ария. Амартол знал и версию о крещении Константина “арианами”, т. е., по всей видимости, все тем же Евсевием Никомедийским /резко полемизирует с ней в кн. 10, гл. 42, И353/. Версия о том, что Константин принял крещение от папы Сильвестра в средневековье получила широкое распространение не только на Западе, но и в Византии, и отражена, в частности, в Хронографии Феофана Исповедника, который приводит обе версии, также отдавая предпочтение “римской” /под 5814 г. от с.м./ – А.Ч.). 473. Повеления - в греч. "(христианского) учения" tou dogmatoV Б48718. 474. Неслыханных: в Тр зместьная - утрачена часть приставки *безместьная. 475. Тут же: абье на месте auqiV "опять, снова" - по обычному смешению auqiV и euquV "тут же тотчас". См. комм. к И51, И80 и др. И333 476. Могилу: гробъ на месте lakkon вин. "яму, погреб". Для lakkoV в слав. было три лексемы яма, ровъ, гробъ. В данном стихе Пс 7.16 в древнейшей Синайской псалтири ровъ (boqron) издры и ископа и и въпаде сия въ емо (lakkon) [СтСл, 583]. Те же лексемы в Геннад. В СтСл гробъ для lakkoV отмечен как ошибочный. 477. Вступил: eiselaunei наст. Б48820. Гл. eiselaunw перех. "вгонять, причаливать", неперех. "вступать, входить", бесприставочное elaunw "гнать". В пер. погна. 478. Как сад: яко садъ - переведено исходное значение прил. emjutoV "насажденный" и "врожденный" (emjuw "насаждать в человеке при рождении"). Ср. бесприставочное juton "растение". Так вместо "обладая прирожденным благочестием" в слав. стало "стяжав благочестие, как сад". 479. Памятник: tropaion, в пер. победоу И33315, так как tropaion - "памятник обращения врагов в бегство", то есть "памятник победы". 480. Них: peri wn "о которых", в пер. о немь же "о котором". Текст воспроизведен по изданию: Временник Георгия Монаха (Хроника Георгия Амартола). М. Богородский печатник. 2000 |
|