Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

213 (XXXIII). Архонту 1 Неону 2.

Закон воеводства таков: это есть власть – справедливая и приносящая пользу всем. Ибо забота о подчиненных не только им доставляет благодеяние, но и получившим власть оказывает весьма великую (οτι μάλιστα) пользу. Ведь неумеренно [344] заботящиеся об одном члене вредят другому, а смягчающие энергичность и укрощающие кротостью и человеколюбием суровость взимания (налогов) и почитающие умеренность, согласно закону любомудрия, – эти прямо благодетельствуют и вносящим подати и повелевающим вносить их (και τоυς εισπραττομένоυς, και τоυς είσπράττειν καλευоντας). Я знаю, что твоя блистательность 3 именно это и делает, ибо ты, находясь во власти, управляешь с рассудительностью (άγχινоια) и чрез это радуешь отеческою кротостью, а при помощи мягких внушений достигаешь того, что подати вносятся без враждебности и устрашений 4. Ибо, стыдясь твоей кротости, плательщики забывают о своей бедности и готовы отдать свои жалкие рубища [чтобы только внести налоги]. Ныне, при такой скудости золота, когда и товары заброшены (никем не покупаются), когда ни у кого нет ни сырых, ни сухих плодов, – ныне, взявши в заем по пяти, десяти и двадцати золотых 5 и тем самым раздевши расположенных у нас солдат 6, они все-таки отослали золото, сколько было приказано тобою [345] внести. Такова может быть кротость в соединении с рассудительностью, ибо совершенно истинно изречение трагика:

Один мудрый совет
Много рук побеждает
7.

Посему, превосходный муж, продолжай управлять так, оставляя без внимания подстрекателей 8 и предпочитая заботу об общественных делах всему прочему, взятому вместе, поелику таким образом угодишь Богу всяческих, сохранишь для царя врученные тебе города и получишь добрую славу от всех.


Комментарии

1. Ср. к письму 37-му (на стр 37).

2. См. в письмах 215 (XXXV) и 216 (XXXVI).

3. Λαμπρότης= claritas; см. Paul Koch, Die Byzantischen Beamtentitel, S. 311.

4. ήπιоις δε λόγоις κεχρημένоς, άπηνоϋς παντός και πυρ πνέоντоς αμεινоν των είσφόρων τέως είσπραξεις ποιη.

5. Χρυσίνоυς, т. е. золотых νόμισμα, (solidos), ценностью каждый около 3 руб. 87 1/2 коп. зол.; см. у † проф. В. В. Болотова в «Христ. Чтении» 1892 г , № 7-8, стр (159-) 161-182.

6. Иногда предполагается, что для уплаты податей жители Кирестики занимали деньги у солдат (см. у † проф. В. В. Болотова в «Христ. Чтении» 1892 г. № 7-8, стр. 75), но такое толкование не дано прямо в тексте, который вполне допускает другую интерпретацию, а именно: Кирестяне совсем истратились на подати и уже не могут нести «натуральную воинскую повинность» по содержанию и обмундированию солдат, которые от этого совершенно обносились и, так сказать, остались нагими Не излишне припомнить здесь еще замечания блаж. Феодорита (на прор. Даниил. VII, 7), что «великие дани возлагаемы были на подданных Римлянами», при чем «воинством царства сего не мало вреда причиняется жителям городов и сел» (Творения IV, Москва 1857, стр. 135; изд. 2-е, Св.-Тр. Сергиева Лавра 1906, стр. 119).

7. Слова из потерянной драмы Еврипида Άντιόπης (по Стобею LIV, 5).

8. 'Ερρωσθαι πоλλά τоις παρоξυνоυσι λεγων. Ср. к сему письмо 86-е (на стр. 97,1).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.