Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

163. Первое послание легатов («восточных», посланных в Халкидон, между которыми был и Феодорит) «восточным» епископам в Ефес 1.

Пришедши в Халкидон ( – так как в Константинополь по причине возмущения «добрых» монахов не позволено было входить ни нам, ни нашим противникам – ), мы услышали, что за восемь дней до нашего представления достославно благочестивейшему императору 2 владыка Несторий отпущен из Ефеса с позволением идти, куда угодно. Посему мы весьма скорбели, потому что сделанное незаконно и без суда, по-видимому, получает уже полную силу.

Да будет же известно вашей святости, что мы готовы начать борьбу за веру и желаем сражаться даже до смерти. Мы ожидаем сегодня, т. е. в одиннадцатый день месяца горпиэя (сентября), что к Руфиниану 3 придет благочестивейший наш [277] император и тут выслушает наше дело. Посему да молится ваша святость, чтобы Господь Христос помог нам утвердить веру святых отцов и совершенно уничтожить явившиеся ко вреду святой Церкви «главы». Молим также, чтобы и ваша святость думали и действовали таким же образом и пребывали неизменны в своей ревности о православной вере.

До этого письма господин Имерий к нам еще не прибыл; может быть, его остановили на дороге 4. Впрочем, ничто да не беспокоит вас; мы надеемся, что все прискорбное уничтожится и истина воссияет, если только ваше благочестие будет мужественно помогать нам.


Комментарии

1. См. Деяния вселенских соборов I, стр. 825-826; 2-е изд., стр. 328. Перевод проверен и исправлен по тексту в собрании писем блаж. Феодорита. Другая версия в Synodicon'е, сар. XXVI, col. 620-621, с иным надписанием: «Еще другое послание от епископов восточных . и заседавших с ними епископов из Ефеса, коим (письмом) ответствуется на вышеписанные письма» (т. е. на определение «восточного» собора в Ефесе: см. Деяния I, стр. 781-784; 2-е изд., стр. 311-312): тогда тем яснее, что «из Ефеса» относится не к месту отправления письма, коим был Халкидон, а к тому, что эти епископы прибыли туда из Ефеса. Есть и особое «заглавие» (Migne, gr. ser. t. LXXXIV, col. 620, not. 64): «Святейшему и благочестивейшему собору, сущему в Ефесе, Иоанн, (Иоанн), Павел, Макарий, Апрингий, Феодорит, (Елладий), о Господе радоваться» (ср. ниже письмо 165-е на стр. 279) Письмо сохранилось везде только в латинском переводе.

2. В Synodicon'е, col. 620. читается: «За восемь дней до нашего прибытия благочестивейшему императору благоугодно было отпустить из Ефеса владыку Нестория».

3. Руфиниан в предместье Халкидона построил храм св. Апостола Петра и Павла и около него жилища для монахов, а может быть, дом и для себя: в одной из этих построек Руфиниана (по всей вероятности, в его личном присутствии) император и должен был дать аудиенцию. Вот почему в Synodicon'е, col. 620, вместо «ad Rufinianum» стоит «in Rufinianis» – «в покоях Руфиниана». См и письмо 169 на стр. 194,1.

4. В Synodicon'е, col. 621, читаем: «ибо мы думаем, что его теперь задержало расстройство здоровья».

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.