|
150. Послание Феодорита, епископа Кирского, к Иоанну 1, епископу Антиохийскому 2. Чрезвычайно опечалился я, прочитавши анафематства, которые ты послал нам с приказанием [232] опровергнуть их письменно и обнажить пред всеми еретический смысл их. Опечалился же я от того, что муж, которому поручено пасти и вверено такое стадо и повелено врачевать немощных овец, не только сам болен и весьма сильно, но еще старается заражать болезнью и воспитываемых, и хуже диких зверей терзает пасомых. Ведь эти (звери) похищают и терзают овец заблудших и отделенных от стада; а он, находясь в средине его и считаясь спасителем и хранителем, вносит скрытое заблуждение в тех, которые повинуются ему. Ибо когда кто-либо открыто сражается, тогда можно и уберечься; а если под видом дружбы приготовляет коварство, то находит неприготовленным того, против кого воюет, и легко наносит ему вред. Поэтому внутренние враги гораздо хуже внешних. Меня особенно сокрушает то, что, под именем и под видом благочестия и состоя в достоинстве пастыря, он изрыгает еретические и хульные слова и возобновляет уничтоженное давно пустое и вместе нечестивое учение Аполлинария. Α сверх того он не только уважает все такое, но и дерзает анафематствовать тех, которые не хотят соглашаться с его хулениями, если, впрочем, это действительно его произведения, а не кто-нибудь из врагов истины, поднимая пламя на высоту, сложил от его имени и бросил на средину, подобно яблоку раздора, о котором сложена басня. Итак, он ли это или другой кто, – только под его именем, – сложил их, я, при пособии света Всесвятого Духа рассматривал еретическое злоучение, по мере данной мне силы обличил его, сколько можно было, и противопоставил евангельское и апостольское [233] учение, показал нелепость его мнения и сделал ясным, сколь оно несогласно с божественными догматами, сличав «главы» с словесами божественного Духа и показав, насколько они чужды и несогласны с божественными. Α против дерзости проклятия скажу только, что Павел, великогласнейший проповедник истины, анафематствовал тех, которые повреждали евангельские и апостольские догматы, дерзая на это даже против Ангелов (Гал. I, 8), а не тех, которые пребывают в преданных богословствующими мужами определениях (ορоις); ибо таковых он оградил и благословениями, говоря: елицы правилом сим жителствуют, мир на них и милость, и на Израили Божии (Гал. VI, 16). Итак, пусть собирает отец таких слов от апостольского проклятия плоды трудов своих и снопы еретических семян; мы же останемся при учении святых отцов. Присоединил я к сему посланию моему и сделанные возражения, чтобы ты, прочитавши, увидел, сильно ли разрушили мы еретические предложения. На каждое из анафематств, отдельно взятое, я сделал возражение, чтобы для читателей удобнее было разумение и яснее обличение таких мнений. Комментарии1. См о нем в «Православной Богословской Энциклопедии», т. VI (Спб 1905), стлб. 988-995. 2. Деяния Вселенских соборов в русском переводе, т. II, Казань 1861, стр. 125-128; 2-е изд., Казань 1893, стр. 54-55. Перевод проверен по тексту в издании Феодоритовых писем. У Henri Omont (Catalogues des manuscripts grecs de Fontainebleu sons Francois I er et Henri II-er, Paris 1889, p. 12. 31) упомянуто письмо блаж. Феодорита к Кириллу Александрийскому, но тщательная справка показала, что в обеих разумеемых рукописях – № 1308 1. 99 v. и № 882 f. 160 v. – содержится одно и тоже письмо Феодорита, но не к Кириллу, а настоящее – к Иоанну Антиохийскому, как отметил еще Boivin на полях №-ра 882. При этом случае Анри Омон высказал, что № 882 есть (буквально точная) копия с №-pa 1303, сделанная на Западе. |
|