|
Е ЛУН-ЛИ ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА КИДАНЕЙ ЦИДАНЬ ГО ЧЖИ ГЛАВА ВОСЬМАЯ. СИН-ЦЗУН, ИМПЕРАТОР ВЭНЬ-ЧЭН ХУАНДИ Император Син-цзун, носивший табуированное имя Цзун-чжэнь и киданьское имя Мубугу, был восьмым сыном императора Шэн-цзуна, родившимся от старшей наложницы Шуиь-шэн юаньфэй. Император родился на реке Чжуйцзыхэ, к востоку от Сяньчжоу. Вначале он был возведен в титул Лян-вана, а затем объявлен наследником престола 1. Вступил на престол после смерти Шэн-цзуна, изменив в следующем году наименование эры правления на Цзин-фу. Все военные и государственные дела решались его родной матерью —императрицей Фа-тянь. 1031 год Десятый год эры правления Тай-пин. (Девятый год эры правления Тянь-шэн, установленной династией Сун.) В этом году император, вступив на престол, поднес родной матери, старшей наложнице Шунь-шэн юаньфэй, титул «императрица Фа-тянь», а жене Шэн-цзуна — титул «императрица Ци-тянь». Императрица Фа-тянь была дочерью Сяо Сы-вэя, генерал-губернатора области Пинчжоу, и племянницей главного помощника императора Елюй Лун-юня. Отличалась красотой и пользовалась огромной любовью императора Шэн-цзуна. С большой почтительностью относилась к вдовствующей императрице Чэн-тянь (жена Цзин-цзуна, мать Шэн-цзуна. —Е Лун-ли}, а последняя сильно любила ее из-за Елюй Лун-юня. После того как императрица Чэн-тянь «вознеслась в обитель бессмертных», императрица Ци-тянь стала принимать участие в управлении страной, и ее влияние усиливалось с каждым днем. Она учредила управление дворцом императрицы 2, назначала чиновников, издавала приказы. День се рождения назывался праздником Шуньтяньцзе. У нес были сыновья, которые все умерли. В связи с этим, когда у старшей наложницы родился и вырос сын, он вступил на престол под титулом Син-цзуна. Имя второго сына старшей наложницы было Дадали. Кроме того, у нее родились дочери — принцессы Чуго и Яньго. Вдовствующая императрица Чэн-тянь выдала принцессу Чуго замуж за своего младшего брата, Сяо Гуцунса, построила для них город, названный Лучжоу, носивший также название «военный округ Чанцин», и переселила туда десять тысяч дворов, получивших название «дворы, отданные за невестой». Императрица Ци-тянь хорошо играла на пиба и имела незаконную связь с игравшими на этом инструменте музыкантами Янь Вэнь-сянем и Ли Вэнь-фу. Старшая наложница несколько раз говорила об этом, но император Шэн-цзун не верил ей. Тогда она написала письмо, свернула его в комок и бросила в юрту, служившую спальней Шэн-цзуну. Получив письмо, Шэн-цзун сказал: «Это, несомненно, сделала старшая наложница» — и приказал сжечь письмо. Шэн-цзун оставил завещание, по которому его жену, императрицу Ци-тянь, должны были объявить вдовствующей императрицей, а старшую наложницу Шунь-шэн юаньфэй — вдовствующей старшей наложницей. Однако старшая наложница скрыла завещание и, сама объявив себя вдовствующей императрицей, приказала ложно обвинить императрицу Ци-тянь в желании поднять мятеж, после чего посадила ее на маленькую телегу и доставила как арестанта в Верхнюю столицу. Император Син-цзун сказал: «Императрица Ци-тянь сорок лет была женой покойного императора. Покойный император оставил распоряжение возвести ее в ранг вдовствующей императрицы, и сейчас, если мы не возводим ее в этот ранг, как же можно лишать ее жизни?!» Императрица Фа-тянь снова обратилась к своим братьям, которые, упрямо придерживаясь своего мнения, доложили императору: «Если сохранить ей жизнь, в будущем она непременно станет источником бедствий». Император Син-цзун возразил: «У императрицы Ци-тянь нет сыновей, к тому же она в преклонном возрасте. Если оставить ее в живых, какие из-за этого могут произойти бедствия во дворце?» Однако императрица Фа-тянь, не послушав доводов императора, задушила императрицу Ци-тянь и убила более ста ее приближенных, после чего похоронила императрицу, как простолюдинку, на горе Баймашань к северу от Цзучжоу. Самодержавно управляя страной, императрица Фа-тянь убила многих заслуженных сановников. Она назначила своих братьев из рода Сяо надзирать над киданьскими и китайскими чиновниками, ведавшими делами южного и северного районов. Количество рабов рода Сяо, поставленных на должности командующих отрядами самообороны области, командующих обороной области, инспекторов и генерал-губернаторов, достигло сорока человек. Рабами рода Сяо были люди из Фаньяна, [которых считали] бездельниками, потому что большинство из них являлись известными музыкантами. [Однажды] император Син-цзун подарил музыканту лучшее рисовое вино 3 и пояс, украшенный серебром. Это разгневало вдовствующую императрицу, и она наказала плетьми этого музыканта, по имени Мэн У-гэ. Император, узнавший, что о сделанных подарках вдовствующей императрице донес евнух Гао Цин-лан, велел приближенным убить его. Разгневавшись еще более, вдовствующая императрица приказала чиновникам наказать виновных в убийстве евнуха, причем показания последних задевали императора. Расстроенный и опечаленный император воскликнул: «Я, занимающий высокое положение Сына Неба, должен, как преступник, отвечать на возводимые против меня обвинения». 1032 год Первый год эры правления Цзин-фу. (В этом году сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Мин-дао.) 1033 год Первый год эры правления Чжун-си. (Второй год эрыправления Мин-дао, установленной династией Сун.) Весной, во второй луне, на северо-востоке появилась комета, от которой исходил свет длиной в два чи. Летом, в шестой луне, первого числа, было затмение солнца. 1034 год Второй год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Цзин-ю.) Осенью, в восьмой луне, около созвездий Чжан и И появилась комета длиной в семь чи и шириной в пять цуней. Через двенадцать дней комета исчезла. В этом году император Син-цзун, договорившись с Елюй Сунем, встал во главе воинов и изгнал свою мать, вдовствующую императрицу Фа-тянь. Посадив императрицу в повозку, обтянутую желтым полотном, он отправил ее в область Цинчжоу для присмотра за могилой императора Шэн-цзуна 4, вслед за чем убил Гао Чан-гэ, главноначальствующего 5 военного округа Юнсинцзюнь, и несколько десятков дворцовых евнухов вместе с их семьями. После этого он приказал главному управляющему дворцовой кладовой 6 Ван Цзи 7 и старшему евнуху Чжао Ань-жэню 8 надзирать за киданьскими и китайскими чиновниками, ведавшими делами южного и северного районов. Начиная с четвертого года эры правления Тай-пин, установленной императором Жэнь-цзуном, династия Сун ежегодно отправляла послов для поздравления императора с днем рождения и Новым годом. Для поздравления вдовствующей императрицы отправлялись отдельные послы. После изгнания вдовствующей императрицы Фа-тянь отправление отдельных послов прекратилось, и только в восьмом году эры правления Чжун-сн, когда она была, возвращена обратно, послы стали направляться по-старому. 1035 год Третий год эры правления Чжун-си. (Второй год эры правления Цзин-ю, установленной династией Сун.) Император, занимавшийся охотой, проезжал мимо горы Баймашань в области Цзучжоу и увидел, что могила вдовствующей императрицы Ци-тянь запущена и поросла бурьяном. Не было также храма для принесения жертв и никого, кто ухаживал бы за могилой, только одинокий курган стоял на голой горе. Опечаленный император заплакал и воскликнул: «Если бы раньше я занимал такое положение, как сейчас, ты не дошла бы до этого». Все находившиеся рядом тоже заплакали. Затем император приказал наместнику Верхней столицы Елюй Гуй-нину, управляющему делами, связанными с солью и железом, Лан Юань-хуа и другим сановникам выбрать счастливое место на императорском кладбище в области Цзучжоу и перенести туда прах императрицы. Храм для принесения жертв, кладовые для жертвенных принадлежностей и другие помещения были построены так же, как и на кладбище вдовствующей императрицы Сюань-сянь. 1036 год Четвертый год эры правления Чжун-си. (Третий год эры правления Цзин-ю, установленной династией Сун.) 1037 год Пятый год эры правления Чжун-си. (Четвертый год эры правления Цзин-ю, установленной династией Сун.) Осенью, в седьмой луне, несколько сот звезд скатилось в юго-западной части неба. К востоку от созвездия Би их свет озарил землю, и было темное облако, длиной более одного чжана, появившееся ниже созвездия Бисюй. 1038 год Шестой год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Бао-юань.) Весной, в первой луне, большое количество звезд скатилось на северо-западной части неба. Осенью, в восьмой луне, планета Инхо вошла в сферу созвездия Наньдоу. 1039 год Седьмой год эры правления Чжун-си. (Второй год эры правления Бао-юань, установленной династией Сун.) 1040 год Восьмой год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Кан-дин.) Весной, в первой луне, первого числа, было затмение солнца. Следует сказать, что ранее, во втором году эры правления Чжун-си, император Син-цзун заточил свою мать, вдовствующую императрицу Фа-тянь, в области Цинчжоу. После перенесения праха императрицы Ци-тянь все сановники стали уговаривать императора снова вернуть императрицу Фа-тянь, рассчитывая на выгоды от ежегодного прибытия сунских послов. Однако император не послушал этих советов. Позднее император приказал монахам совершить буддийское моление, на котором прослушал объяснение книги «Воздаяние за добро», и, уразумев ее смысл, сразу же послал гонца за вдовствующей императрицей Фа-тянь. Он поместил вдовствующую императрицу за воротами Средней столицы и, погадав, определил день встречи с ней. Между матерью и сыном установились прежние отношения. Вдовствующей императрице был пожалован новый титул — «вдовствующая императрица Фа-тянь ин-юнь жэнь-дэ чжан-шэн», однако при остановках во время поездок император всегда отъезжал на расстояние более десяти ли, что было тайной мерой предосторожности. В этом году вдовствующая императрица впервые послала к сунскому двору генерал-губернатора военного, округа Шипинцзюнь Елтой Юаня и инспектора области Фанчжоу Ван Вэй-цзи, а император Син-цзун — главного военачальника левого отряда охранной стражи, вооруженной острыми мечами 9, Сяо Ди и правого советника, увещевающего императора, составителя императорских указов Лю Сань-гу для принесения поздравлений по случаю празднования дня рождения сунского императора. 1041 год Девятый год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Цин-ли.) 1042 год Десятый год эры правления Чжун-си. (Второй год эры правления Цин-ли, установленной династией Сун.) Весной, во второй луне, император Син-цзун прислал ко двору династии Сун Сяо Ина и Лю Лю-фу с требованием вернуть десять уездов вблизи заставы Вацяогуань, уступленных ранее киданям основателем поздней династии Цзинь Ши Цзин-таном 10. Коротко в его письме говорилось: «Ли Юань-хао связан с Северной династией родственными отношениями племянника и дяди, и если за, совершенное преступление заслуживает наказания, почему вы не сообщили об этом через послов? Более того, вы строите длинные плотины, перегораживаете важные проезжие дороги, выпускаете из водоемов воду и увеличиваете численность пограничных войск, что усиливает наши подозрения, а возникающие беспокойства разрушают существующие между нами доверие и дружбу. Если вы тревожитесь о старых дружественных отношениях, то для освобождения от взаимных подозрений, верните нашему государству земли, прилегавшие в прошлом к Цзиньяну, и некогда уступленные нам уезды к юту от заставы Вацяогуань, чтобы дать спокойную жизнь простому народу». Следует сказать, что ранее некто Лян Цзи-ши, уроженец области Чжочжоу, имевший ученую степень цзиньши, состоял при императорской юрте и занимался составлением бумаг. Затем он провинился и перебежал на сторону сунской династии, сообщив, что кидане готовятся предъявить требование об уступке земель. Кроме того, об этом же узнал и заранее доложил императору правитель области Сюнчжоу Ду Вэй-сюй. Поэтому, когда письмо было доставлено и сунский император Жэнь-цзун, вскрыв, показал его сановникам, ни у кого из них не дрогнуло лицо. Лю Лю-фу заподозрил, что о содержании привезенного письма династии Сун стало известно заранее 11. Летом, в четвертой луне, сунский император отправил к киданям Фу Би, занимавшего должность составителя императорских указов, в качестве ответного посла, назначив его заместителем Чжан Мао-ши, занимавшего должность чиновника у западных боковых ворот. Вкратце в ответном письме говорилось: «Ли Юань-хао неожиданно замыслил безумные захваты, и в прошлом уже было принято решение покарать и уничтожить его, о чем доводилось до вашего сведения». Далее в письме говорилось: «Что касается постройки плотин и спуска воды из водоемов, то из-за больших затяжных дождей водоемы переполнились, в связи с чем пришлось в качестве меры предосторожности укрепить имеющиеся сооружения. Сбор и смотр войск всегда входили в обязанность пограничных чиновников. Таким образом, какие же могут быть взаимные подозрения, и ваша неожиданная просьба об уступке территории никак не соответствует имеющемуся письменному договору» 12. Прибыв к киданям, Фу Би вступил с императором киданей в трудные переговоры, решительно возражая против его намерения прирезать себе территорию. Обращаясь к императору, Фу Би сказал: «Императоры двух династий в течение сорока лет поддерживали дружественные отношения, почему же вы неожиданно выдвинули требование об уступке земель?». Император ответил: «Южная династия в нарушение договора возводит преграды в округе Яньмынь, увеличивает количество воды в водоемах, строит городские стены и рвы, заносит население в военные описки. С какой целью она, это делает? Все сановники наперебой просили меня двинуть войска на юг, но я нашел, что лучше сначала отправить послов с требованием отдать наши старые земли к югу от заставы Вацяогуань, так как послать войска всегда успею, если моя просьба не будет удовлетворена». Фу Би возразил: «Неужели Северная династия забыла о великой милости императора Чжан-шэна? Если бы во время военных действий в округе Шаньюань он послушался советов военачальников, не спасся бы ни один киданьский воин 13. Кроме того, если Северная династия сохранит дружественные отношения с Китаем, ежегодные подарки будут поступать непрерывно и выгодой от этого будет пользоваться только император, в то время как сановники ничего не получат. Если же император начнет войну, все выгоды перейдут к сановникам, а императору достанутся одни бедствия. Поэтому сановники Северной династии, которые наперебой уговаривают начать войну, думают лишь о себе, а не об интересах государства». Император спросил: «Что вы хотите этим оказать?» Фу Би ответил: «Цзиньский император Гао-цзу, нарушивший волю Неба и поднявший мятеж против своего государя, обратился за помощью к северу. Последний император этой династии отличался безрассудством, из-за чего духи и люди отвернулись от него. В то время Китай был маленьким, между императорам и народом не было согласия, поэтому войска Северной династии одерживали только победы. Приобретенным золотом и шелком были наполнены дома чиновников, однако большая часть смелых воинов и сильных лошадей погибла. Кто виноват в этом бедствии? Ныне территория Китая измеряется десятками тысяч ли, количество отборных солдат исчисляется миллионами, действуют ясные законы и распоряжения, между императором и народом полное единодушие. Может ли Северная династия в этих условиях, если она захочет начать войну, ручаться за безусловную победу?» «Нет, не может», —ответил император. Фу Би продолжал: «Итак, победу или поражение нельзя предугадать. Допустим, будет победа, но на кого, чиновников или императора, ляжет вина за погибших воинов и лошадей? Если же дружественные отношения не прервутся, все ежегодные подарки будут поступать императору, а, приобретения чиновников выразятся лишь в отправке одного-двух послов. Какая же от этого польза чиновникам?» Император киданей все понял и долго кивал головой в знак согласия. Фу Би продолжал: «Преграды в округе Яньмынь построены как мера предосторожности против Ли Юань-хао. Водоемы созданы при Хэ Чэн-цзюе, еще до установления дружественных отношений. Вода скапливается на ровных местах, и количество ее не может не увеличиваться. Что касается городских стен и рвов, то производилась лишь починка уже существовавших, а народное ополчение собиралось по старым спискам, чтобы восполнить недостающее количество воинов. Все это не является нарушением договора. Цзиньский император Гао-цзу подарил киданям округ Лулун, в то время как чжоуский император Ши-цзу снова вернул силой земли к югу от заставы Вацяогуань, причем все это произошло при других династиях. Династия Сун существует уже девяносто лет, и если каждая из наших династий захочет требовать земли, принадлежавшие в прошлом другим династиям, разве это будет выгодно для вас? 14. Когда император династии Сун назначал меня послом, он сказал: "Я охраняю государство, помня о предках, и никогда не посмею отдать другим принадлежавшие им земли. Северная династия добивается лишь податей и налогов с этой земли, а я не хочу, чтобы из-за спора за землю убивались дети двух династий, поэтому, жертвуя своими интересами, готов увеличить подарки, заменив ими доходы от податей. Если Северная династия станет во что бы то ни стало добиваться приобретения земли, это будет означать, что она стремится нарушить союз под этим предлогом. Разве тогда я смогу один предотвратить войну? За военными действиями в округе Шаньюань наблюдали духи Неба и Земли, поэтому сейчас, когда Северная династия первой изыскивает поводы для войны, вина лежит не на мне, а разве в этом случае можно обмануть духов Неба и Земли?!"» 15. Поняв все, император Ляо стал добиваться заключения брака. Фу Би сказал: «Несмотря на брак, легко могут возникнуть раздоры, продолжительность жизни человека неизвестна, разве результаты брака по прочности и продолжительности можно сравнить с ежегодными подарками? Если старшая дочь императора сунской династии будет выдана замуж, с ней будет отправлено не более ста тысяч связок монет. Разве это сравнится с неистощимыми выгодами от ежегодных подарков?». Император Ляо ответил: «Возвращайтесь пока обратно. Когда приедете снова, доложите, что вы выбрали из имеющихся двух предложений, причем приезжайте с клятвенным обещанием». Фу Би вернулся и доложил императору о результатах поездки. В восьмой луне сунский император снова приказал Фу Би и Чжан Мао-ши доставить письмо киданям. В письме говорилось: «В ответ на полученное от вас письмо сообщаю, что согласно клятвенному договору, заключенному императорами Чжан-шэном и Шао-шэном 16, вам ежегодно оказывалась помощь на покрытие военных расходов в размере двухсот тысяч кусков шелка и ста тысяч лянов серебра. Существующие уже в течение тридцати шести лет дружественные отношения между двумя династиями основывались на указанном договоре. Что касается уездов и городов к югу от заставы Вацяогуань, то они уже давно обороняются нашей династией и перешли ко мне по наследству; к сожалению, трудно согласиться с вашей просьбой, но я готов ежегодно добавлять сто тысяч кусков шелка и сто тысяч лянов серебра. Смиренно полагаю, что великие души двух покойных императоров, находящиеся на небе, наблюдают за составленным договором, который обе стороны должны соблюдать, руководствуясь главным, а не мелкими придирками. В остальном надлежит руководствоваться клятвенным договором, заключенным двумя императорами в эры правления Цзин-дэ и Тун-хэ». Император Ляо, не стремившийся больше к заключению брака, а думавший лишь об увеличении подарков, сказал: «В письме, посланном мне Южной династией, следовало бы говорить о подношениях или взносах». Фу Би упорно доказывал, что это невозможно. Тогда император Ляо сказал: «Южная династия боится меня, так почему же ей жалко употребить лишь одно слово? Если я устремлюсь во главе войск на юг, разве тогда вы не будете раскаиваться?» Фу Би ответил: «Император династии Сун, любящий народ, живущий как на юге, так и на севере, не может допустить, чтобы он ходил по остриям стрел и мечей. Поэтому, жертвуя своими интересами, он увеличивает подарки. Разве это можно назвать боязнью? Если создастся безвыходное положение и дело. дойдет до войны, победа или поражение равных по силе северного и южного государств определятся тем, кто из них прав и кто виноват, что не вызывает во мне сомнений». Император Ляо сказал: «Не упорствуйте, ведь в древности также были подобные случаи». Фу Би ответил: «Начиная с древности только танский император Гао-цзу воспользовался войсками туцзюэсцев, а поэтому относился к ним как подданный. Как назывались тогда отправляемые подарки, подношениями или взносами, неизвестно. В дальнейшем же Сели был взят в плен Тай-цзуном, и разве тогда могли снова существовать подобные отношения?» Голос и вид Фу Би были настолько суровы, что император Ляо понял, что его не сломить. Тогда, сказав: «Я должен послать людей обсудить это», оставил у себя клятвенный договор об увеличении подарков и снова отправил к сунскому двору Елюй Жэнь-сяня и Лю Лю-фу с клятвенным договором, составленным киданями, добиваться употребления слов «подношение или взнос» 17. Фу Би доложил сунскому императору: «Я, не страшась смерти, возражал против требований киданьского императора, с которыми можно не соглашаться, так как он ничего не сможет сделать». Сунский император последовал, совету Фу Би 18. В это время кидане очень дорожили дружественными отношениями и, только чтобы повлиять на династию Сун. специально делали пустые угрожающие заявления. Со своей стороны, династия Сун, страдавшая от государства Си Ся. согласилась предоставлять киданям слишком щедрые подарки. Киданьский император, ставший ежегодно получать пятьсот тысяч кусков шелка и [тысячи] лянов серебра, воздвиг памятник, вырезав на нем текст о своих подвигах. Лю Люфу была пожалована высокая должность, а его дети и внуки пользовались почетом в государстве киданей. Вдовствующая императрица Фа-тянь самодержавно правила менее четырех лет, после чего император низложил ее и отправил в ссылку. Взяв бразды правления в свои руки, император вел себя так, как хотел, проводя время в ничем не ограниченном распутстве. Он побратался с начальником музыкального управления Ван Шуй-цином и десятками других лиц. Бывал в их домах и даже совершал поклонения перёд их родителями. В переодетом виде несколько раз тайно посещал кабаки, где занимался сквернословием и непристойной болтовней, а затем, присытившись весельем, возвращался обратно. Особенно высоко император ставил буддизм. Двадцать буддийских монахов в разное время получили назначение на должности трех высших сановников государства и трех учителей императора с совмещением должности начальника политических дел. Подражая императору, многие его родственники и знатные семьи отдавали своих сыновей и дочерей в буддийские монахи и монахини. Такие, как Ван Гаи, Яо Цзин-си и Фэн Ли, бывшие последователями даосизма, встретившись как-то с императором во время его тайных выходов, удостоились после этого почетных титулов и получили назначения на должности. Всех, кто пользовался его. расположением и доверием, император повышал в должности через ступени, не придерживаясь обычных правил повышения по службе. Например, Лагэ Чан и несколько десятков других лиц были слугами приближенных императора. Занимая такое низкое положение, они попали в императорский дворец и, не имея никаких заслуг, были назначены на должности военачальников и советников, а некоторые даже получили княжеское достоинство. Титулы и награды раздавались без всякого разбора, а для назначения на должности не существовало [твердо установленных] правил. Однажды Ма Бао-чжун, китаец по национальности, занимавший должность председателя верховного военного совета, стал спокойно увещевать императора, сказав: «Наказание должно соответствовать преступлению, награды должны соответствовать заслугам, таков закон существования государства. Еще Цзи Ань скорбел, когда сказал, что пришедшие позднее ставятся выше других, точно так. же как при сборе топлива сверху кладутся вновь подобранные хворостины 19. Неправильные назначения на должности особенно широко производились при династии Тан. Ваше государство, возникшее к северу от области Шо и расширившееся за счет приобретения областей Ю и Янь, стало назначать чиновников в зависимости от их способностей, и с этого времени люди соответствуют занимаемым должностям. Ныне чиновники спокойно живут в мирных условиях и не имеют заслуг, за которые их следует повышать через ступени, поэтому более правильно повышать их в должностях по порядку». Разгневанный император сердито ответил: «Если поступать так, император не сможет проявлять свою власть. Разве это принесет счастье государству?» Ма Бао-чжун испугался. С этого времени, когда император хотел назначить кого-нибудь на должность через ступень, он предварительно обязательно щедро одаривал высших чиновников, чтобы пресечь различные разговоры. 1043 год Одиннадцатый год эры правления Чжун-си. (Третий год эры правления Цин-ли, установленной династией Сун.) Летом, в пятой луне, первого числа, было затмение солнца. 1044 год Двенадцатый год эры правления Чжун-си. (Четвертый год эры правления Цин-ли, установленной династией Сун.) Осенью, в седьмой луне, кидане отправили послов к династии Сун сообщить о карательном походе против Ли Юань-хао, правителя государства Си Ся. Сунский император послал Юй Цзиня в качестве ответного посла, чтобы остановить киданей. 1045 год Тринадцатый год эры правления Чжун-си. (Пятый год эры правления Цин-ли, установленной династией Сун.) Летом, в четвертой луне, первого числа, было затмение солнца. В этом году император пожаловал своим младшим братьям: Цзун-юаню, носившему титул Чжэн-вана, —дополнительную должность главнокомандующего конными и пешими войсками и титул Цзинъго-вана; Цзун-дэ, носившему титул Лэцзюнь-вана, —титул Бинь-вана; Цзун-чжэну, носившему титул Чжуншань-вана, —титул Лу-вана; Цзун-си, носившему титул Юйчжан-вана, —титул Ци-вана; Цзун-чжэ, занимавшему должность генерал-губернатора, —титул Чанша-вана. 1046 год Четырнадцатый год эры правления Чжун-си. (Шестой год эры правления Цин-ли, установленной династией Сун.) Весной, в третьей луне, первого числа, было затмение солнца. Летом, в шестой луне, к югу от созвездия Инши появился метеор величиной с чашку. Его свет озарил землю, и донесся чуть слышный звук 1047 год Пятнадцатый год эры правления Чжун-си. (Седьмой год эры правления Цин-ли, установленной династией Сун ) Наместник Восточной столицы Елюй Хучжа поднял мятеж и бежал в Гаоли. Император приказал военачальнику Сяо Ди наказать его. Однажды ночью, когда император пировал вместе с Лю Сы-дуанем и его братьями, Ван Ган ввел оркестр музыкантов. Император приказал жене сменть одежду и изображать даосскую монахиню. Отец императрицы Сяо Мочжи сказал: «Боюсь, что в присутствии киданьских и китайских сановников императрице не подобает принимать участие в театральном представлении» Император ударил Сяо Мочжи, разбил ему лицо и сказал «Мне так нравится! Да и кто такая твоя дочь?» Император был искусным художником и писал хорошие картины Как-то он отправил нарисованных им диких гусей сунскому двору. Гуси были изображены настолько искусно, что походили на живых В ответ император Жэнь-цзун отправил написанные им иероглифы с белыми просветами в линиях, словно [ему] не хватало туши В это время между севером и югом не было конфликтов. Южная династия Сун ежегодно отправляла подарки, в результате чего за прошедшие сорок-пятьдесят лет в кладовых киданьского императора скопились целые горы редких и драгоценных вещей 1048 год Шестнадцатый год эры правления Чжун-си (Восьмой год эры правления Цин-ли, установленной династией Сун.) 1049 год Семнадцатый год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Хуан-ю.) Весной, в первой луне, первого числа, было затмение солнца. Во второй луне около созвездия Сюй появилась комета, которую было видно по утрам на востоке Комета двигалась на юго-запад. Она прошла мимо созвездия Цзывэй и, подойдя к созвездию Лоу, исчезла, пробыв на небе сто двадцать четыре дня 1050 год Восемнадцатый год эры правления Чжун-си. (Второй год эры правления Хуан-ю, установленной династией Сун ) 1051 год Девятнадцатый год эры правления Чжун-си. (Третий год эры правления Хуан-ю, установленной династии Сун) 1052 год Двадцатый год эры правления Чжун-си (Четвертый год эры правления Хуан-ю, установленной династией Сун) 1053 год Двадцать первый год эры правления Чжун-си. (Пятый год эры правления Хуан-ю, установленной династией Сун ) Зимой, в десятой луне, первого числа, было затмение солнца. 1054 год Двадцать второй год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Чжи-хэ ) Летам, в четвертой луне, первого числа, было затмение солнца 1055 год Двадцать третий год эры правления Чжун-си (Второй год эры правления Чжи-хэ, установленной династией Сун.) Летом киданьский император отправил послов поднести свой портрет сунскому императору и просил в обмен изображение императора Жэнь-цзуна, чтобы таким путем заменить личную встречу и укрепить братские отношения В восьмой луне император киданей скончался в возрасте сорока одного года, пробыв на престоле двадцать три года. Его храмовое имя — Син-цзун, а посмертный титул — Вэнь-чэн хуанди. На престол вступил его сын Хун-цзи, изменивший наименование эры правления на Цин-нин. Следует сказать, что ранее ровно в полдень случилось затмение солнца, а в созвездии Мао появилась звезда-гостья. В связи с этим помощник составителя 20 Лю И-соу сказал: «Не предвещает ли это смерть императора Син-цзуна?» — и действительно, его предположение оправдалось. Рассуждая о происходивших событиях, скажу: от Абаоцзи до Син-цзуна у киданей прошло пять-шесть поколений. К этому времени благодаря длительному миру и огромному увеличению ежегодных подарков со стороны династии Сун были накоплены большие богатства. В продолжение всех четырех сезонов года Син-цзун охотился, для чего существовали различные правила, называемые укрытием от жары, рыбной ловлей и т. д., и, самозабвенно увлекаясь охотой, не знал никаких преград. Буддийские монахи утверждали нереальность бытия, но их опутывали делами управления; даосские монахи настаивали на нравственной чистоте, но их связывали высокими должностями; артисты и музыканты говорили о театральном искусстве, но за занавесками у дверей в женские покои предавались необузданному разврату. Более двадцати лет Син-цзун следовал нравам, господствовавшим в эру правления Тун-гуан 21, но, на его счастье, не случилось никаких событий, которые привели бы его к гибели. Комментарии 1. Титул Лян-вана Син-цзун получил в трехлетнем возрасте, а наследником престола был объявлен в 1021 г. (ЛШ, гл. 18, л. 1а). 2. Управление дворцом императрицы (гунвэйсы). При династии Тан носило название гунвэйцзюй и возглавлялось двумя начальниками управления дворцом императрицы н их тремя помощниками. Функции управления состояли в обслуживании дворца императрицы и наблюдении за входящими и .выходящими из него лицами (СТШ, гл. 47, л. 9а). 3. Лучшее рисовое вино получалось н процессе перегонки риса, при котором один доу зерна давал один доу вина (ХШ, гл. 71, л. 126, коммент.) 4. Изгнание вдовствующей императрицы Фа-тянь было связано с заговором против Син-цзуна. В Ляо-ши рассказывается, что в третьем году эры правления Чжун-си (1035 г.) вдовствующая императрица Фа-тянь вызвала своих братьев, чтобы обсудить с ними вопрос о низложении Син-цзуна и возведении на престол младшего сына — Чжун-юаня. Чжун-юань рассказал о готовящемся перевороте императору, который по совету евнуха Чжао Ань-жэня изгнал свою мать и поселил ее в области Циньчжоу для присмотра за могилой Шэн-цзуна (ЛШ, гл. 71, л. 6а; гл. 109, л. 26). 5. Главноначальствующий (дуцзунгуань) — должность, существовавшая у киданей во всех пяти столицах (ЛШ, гл. 48, л. 36, 4а) и, по-видимому в других крупных городах. Главноначальствующие стояли во главе учреждении, носивших название «управление главноначальствующего». Хотя в Ляо-ши не говорится об обязанностях главноначальствующего, однако, судя по династии Цзинь, когда также существовала подобная должность, они состояли в командовании войсками, стоявшими в различных городах, заботах о лошадях, оружии и доспехах, в общем руководстве делами вверенного района (ЦШ, гл. 57, л. 10 а). 6. Главный управляющий дворцовой кладовой (нэйку дутидянь). Должность дутидянь («главный управляющий») —эквивалент должности дудяньцзянь (ЛШ, гл. 48, л. 17а) (букв. «главный пересчитывающий и проверяющий») — существовала в различных районах империи Ляо и относилась к фискальному ведомству. Главный управляющий стоял во главе учреждения,носившего название цяньбосы —департамент денег и шелка. Впервые такое учреждение появилось в 1053 г. в области Чанчунь (ЛШ, гл. 20, л. 76). Существовали департамент денег и шелка района Чанчунь, департамент денег и шелка района Ляоси, департамент денег и шелка района Пинчжоу. Функции главных управляющих указанных департаментов состояли во взимании налогов, на что указывает сам термин дяньцзянь — «пересчитывать и проверять». Об этом же говорит и небольшое введение в Ляо-ши: «В государстве Ляо скотоводство, охота и рыболовство заменяли хлебопашество. Вначале система фискальных чиновников была очень простой, но, после того как Нели научил народ обработке земли и ткачеству, государство стало получать с каждым днем всевозрастающую прибыль от добычи соли и железа. Когда были заняты земли Янь и Дай, государство стало еще более богатым» (ЛШ, гл. 48, л. 17а). Исходя из функций главного управляющего департамента денег и шелка, можно думать, что главный управляющий дворцовой кладовой следил за налоговыми поступлениями в императорскую казну. 7. Ван Цзи — имеется в виду евнух Ван Цзи-эпь, уроженец области Личжоу. При императоре Цзин-цзуне, будучи еще ребенком, был захвачен киданями и угнан в их земли. По распоряжению императрицы Чэн-тянь его кастрировали, сделав евнухом. Постепенно, продвигаясь по службе, дослужился до должности главного управляющего дворцовой кладовой. Увлекался литературой, расходуя все средства на приобретение книг, из которых образовалась обширная библиотека, насчитывающая почти десять тысяч цзюаней. Научился хорошо говорить на киданьском языке (ЛШ, гл. 109, л. 2а). 8. Чжао Ань-жэнь — евнух, китаец по национальности, в детстве угнанный в киданьские земли. В 1019 г. пытался бежать в Китай, но был пойман и возвращен обратно. Императрица Фа-тянь, враждовавшая с императрицей Ци-тянь, приказала Чжао Ань-жэню следить и доносить о каждом ее шаге. В связи с этим, когда после смерти вдовствующей императрицы Чэн-тянь положение Ци-тянь упрочилось, Чжао Ань-жэнь, страшась наказания за доносы, снова, но опять неудачно, пытался бежать. Ци-тянь хотела казнить неисправимого беглеца, однако вмешалась Фа-тянь, сказавшая Шэн-цзуну: «Чжао Ань-жэнь говорит, что его отец, мать и все братья живут на земле, управляемой Южной династией, и каждый раз, когда он вспоминает о них, у него переворачивается душа. Сейчас, тоскуя о родных, он бежал, рискуя жизнью, а это указывает па его сыновнюю почтительность. Действительно, он заслуживает жалости». Шэн-цзун помиловал Чжао Лнь-жэня. Когда императрица Фа-тяиь задумала низложить Син-цзуна и возвести на престол своего младшего сына, Чжун-юаня, Син-цзун вместе с Чжао Ань-жэнем разработал план ее изгнания и переселения в область Циньчжоу. За оказанную помощь Чжао Ань-жэнь был назначен на высокие должности (ЛШ, гл. 109, л. 2а, 26). 9. Главный военачальник левого отряда охранной стражи, вооруженной острыми мечами (цзо цяньнювэй шанцзянцзюнь). Иероглифы цяньню (букв. «тысячи быков») означают «острый меч». Происхождение такого названия связано с притчей Чжуан-цзы, в которой рассказывается о поваре Вэиь-хуэй-цзюня, необыкновенно искусно разделывавшем бычьи туши. В беседе с Вэнь-хуэй-цзюнем повар сказал: «Ножу вашего слуги ныне девятнадцать лет. Я разделал им несколько тысяч бычьих туш, а лезвие у него словно только что отточено на точильном камне» (ЧЦЦЦ, гл. 1, с. 19). 10. В 1040 г. династия Сун начала военные действия против Ли Юань-хао, правителя государства Си Ся. Война затянулась, китайцы потерпели ряд поражений (см. ОИТГ, с. 140 —156), в связи с чем киданьский император Син-цзун, стремившийся воспользоваться благоприятной обстановкой, стал обсуждать вопрос о нападении на династию Сун с целью вернуть земли к югу от заставы Вацяогуань, отобранные у киданей Поздней династией Чжоу. Во время обсуждения сановник Син Хуэй заявил «По-видимому, вы хорошо знаете силу и слабость обоих государств Династия Сун в течение ряда лет ведет войну на западе ее войска одряхлели, народ изнурен, поэтому, если вы лично встанете но главе армии и нападете на нее, победа обеспечена». Сяо Сяо-му возразил: «Наш покойный император соблюдал с династией Сун мирные, дружественные отношения, и, если сейчас мы нападаем на нее, когда она не совершила никакого преступления, вина за несправедливость ляжет на нас. Кроме того, победу или поражение нельзя предугадать заранее. Взвесьте это, ваше величество!» Несмотря на отсутствие единого мнения, Син-цзун отдал распоряжение о концентрации войск в землях Янь, вблизи сунской границы (ЛШ, гл. 93, л. 2а). Однако, казалось бы, неминуемая война не произошла. По совету сановника Чжан Цзяня Син-цзун решил сначала отправить посольство (ЛШ, гл. 80, л. 2а) во главе с Сяо Тэмо (в тексте Е Лун-ли — Сяо Ин) и Лю Лю-фу. Посольство должно было вручить письмо, в котором содержались требование об уступке десяти уездов к югу от заставы Вацяогуань и запрос о причинах воины с Си Ся, спуске воды изводоемов и увеличении численности пограничных войск. Полный текст письма приведен в двадцатой главе. 11. Вместо уступки земель сунский двор предложил киданям либо дать в жены сыну Син-цзуна, Хун-цзи, носившему титул Лян-вана, сунскую принцессу, либо увеличить количество ежегодных подарков (СЦЧТЦ, гл. 44, с. 1054). 12. Полный текст письма сунского императора приведен в двадцатой главе. 13. По-видимому, Фу Би имел в виду Коу Чжуня, в жизнеописании которого говорится, что во время военных действий в округе Шаньюань он настаивал на продолжении войны, если кидане не согласятся признать себя вассалами и не возвратят область Ючжоу (СШ, гл. 281, л. 20а). 14. Дальнейший разговор между Син-цзуном и Фу Би, выпущенный Е Лун-ли, касался войны династии Суд с государством Си Ся. Син-цзун якобы спросил: «Ли Юань-хао признал себя нашим вассалом и женат на нашей принцессе, почему же Южная династия выступила против него в поход, предварительно не сообщив об этом мне?» Фу Би ответил: «Разве Северная династия, предпринимавшая в прошлом походы против Гаоли и Хэйшуй [мохэ], сообщала об этом Южной династии? Сын Неба приказал мне доложить вашему величеству: "Раньше я не знал, что Ли Юань-хао связан с младшим братом родственными отношениями, возникшими в результате брака. Он проявил неблагодарность к оказывавшимся ему милостям и тревожит границы моего государства, поэтому я послал войска покарать его, что вызовет нарекания младшего брата. Совершенное ныне нападение повредит существующим между нами братским отношениям, но я не мог сидеть сложа руки и наблюдать, как убивают моих чиновников и мой народ. Не знаю, как отнесется к этому мой младший брат"». Император Ляо долго совещался с сановниками на киданьском языке, а затем сказал: «Ли Юань-хао занялся грабежами, разве могла Южная династия не напасть на него?» (СЦЧТЦ, гл. 44, с. 1064). 15. Весь абзац на самом деле является изложением беседы между Лю Лю-фу и Фу Би (см. СШ, гл. 313, л. 36; СЦЧТЦ, гл. 44, с. 1065). Когда Фу Би вышел от Син-цзуна, Лю Лю-фу обратился к нему: «Наш император, стыдясь получать деньги и шелк, упорно желает добиваться возвращения десяти уездов, что делать?» Фу Би ответил: «Император Южной династии говорил: "Принимая во внимание интересы детей и внуков живущих сейчас людей, разве я посмею необдуманно отдать другим земли, давно .принадлежащие нашим предкам?! Даже в прошлом, когда мы стояли с киданями друг против друга с обнаженными мечами в округе Шаньюань, император Чжан-шэн не отдал земли к югу от заставы Вацяогуань, так разве сейчас я соглашусь уступить их?! К тому же Северная династия хочет получить земли десяти уездов только для того, чтобы извлекать выгоду от собираемых податей и налогов, поэтому, если сейчас я заменю подати и налоги деньгами щелком, она, не утруждая себя, получит средства для покрытия государственных расходов. С любовью думая о народе обоих государств, я не хочу, чтобы он лишался жизни в сражениях, поэтому мне не жаль денег и шелка, чтобы удовлетворить желание Северной династии. Если Северная династия станет во что бы то ни стало добиваться приобретения земли, это будет означать, что она стремится нарушить союз и отказаться от дружбы, разве тогда я смогу один предотвратить войну? За заключением союза в округе Шаньюань наблюдали духи Неба и Земли, поэтому сейчас, когда Северная династия первая изыскивает поводы для войны, вина лежит не на мне, а разве в этом случае можно обмануть духов Неба и Земли?!"» На следующий день император Ляо позвал Фу Би на охоту и, приблизив его лошадь к себе, спросил, чего хочет династия Суй. Фу Би сказал: «Южная династия хочет только постоянно наслаждаться дружественными отношениями». Император Ляо ответил: «Если получу земли, тогда можно будет, постоянно наслаждаться дружественными отношениями». Фу Би возразил: «Император Южной династии велел передать вашему величеству: "Северная династия хочет получить земли, издавна принадлежавшие нашим предкам, но как может Южная династия согласиться лишиться земель своих предков? К тому же если Северная дияастия считает получение земель честью, то Южная династия рассматривает уступку земель как позор. Разве между братскими государствами может быть, чтобы одна сторона добивалась чести, а другая терпела позор? Я не забыл старых земель в областях Янь и Цзи, по разве можно снова поднимать этот вопрос, когда в действительности необходимо, чтобы обе стороны поняли друг друга?"» (СЦЧТЦ, гл. 44, с. 1065). 16. В тексте ошибочно вместо Чжао-шэн написано Шао-шэн. 17. Полный текст клятвенного договора приведен в двадцатой главе. 18. Практически употребление слов «подарки», «подношения» или «взносы» затрагивало вопросы, связанные с престижем государства, что отчетливо проявилось в споре между Син-цзуном и Фу Би. Син-цзун потребовал, чтобы отправляемые подарки назывались подношениями, на что Фу Би возразил: «"Подношение" — это слово, употребляемое при вручении [чего-либо] низшим высшему, и оно неприменимо к равным по силе государствам. Южная династия является старшим братом, а разве старший брат может подносить что-либо младшему брату?» Император Ляо сказал: «Южная династия посылает мне щедрые подарки потому, что боится меня, так почему же ей жалко употребить слово "подношения"?» Фу Би ответил: «Император Южной династии с большой любовью относится к людям, поэтому он посылает подарки, чтобы избежать войны, а вовсе не боится Северной династии. Ныне ваше величествонеожиданно подняло этот разговор, желая на самом деле разорвать прежние дружественные отношения, чтобы не оставалось никакой надежды на взаимную договоренность». Император Ляо спросил: «А если заменить на слово "взнос"?» Фу Би ответил: «Это тоже невозможно». Император Ляо сказал: «Где клятвенный договор? Дайте тот, в котором обещается двести тысяч кусков и лянов». Когда Фу Би дал договор, император Ляо заметил: «Слово "взнос" существовало еще с древности». Фу Би возразил: «В древности только танский император Гао-цзу воспользовался войсками туцзюэсцев, а поэтому относился к ним как подданный. Как назывались тогда отправляемые подарки, подношениями или нзпосами, неизвестно. В дальнейшем же Сели был взят в плен Тай-цзуном, и разве тогда могли снова существовать подобные отношения?» (СЦЧТЦ, гл. 44, с.1067, 1068; СШ, гл. 313, л. 4б). Не сумев, договориться с Фу Би, Син-цзун снова отправил послов к сунскому императору, настаивая, чтобы предоставляемые подарки назывались подношениями или взносами. В результате переговоров было принято слово «взносы» (СШ, гл. 313, л. 46). В Ляо-ши указывается, что подарки стали называться данью (ЛШ, гл. 19, л. 3а; гл. 86, л. 3а; гл. 96, л. 1б), что являлось для Китая наиболее унизительным. В настоящее время трудно установить историческую правду, но, несомненно, увеличение подношении рассматривалось китайцами как унижение. Например, Фу Би, главный участник переговоров, в связи с их завершением был назначен императором на пост ученого из числа выдающихся литераторов. Однако он отказался от назначения, заявив: «Увеличение количества шелка и серебра для заключения мирного договора с Ляо не являлось моим стремлением. Только из-за того что двор был занят наказанием Ли Юань-хао и не имел времени для борьбы с севером, я не решился спорить до конца. Какие у меня заслуги, за которые я достоин получить награду?! Прошу ваше величество увеличить военные приготовления и не забывать о государственном позоре» (СЦЧТЦ, гл. 45, с. 1073;СШ, гл. 313, л. 5а). 19. Цзи Ань, живший при династии Хань, занимал должность начальника приказа, в то время как Гунсунь Хун и Чжан Тан были мелкими чиновниками. Через некоторое время Гунсунь Хун был назначен главным помощником императора, а Чжан Тан — главным цензором, обойдя в служебной иерархии Цзи Аня. В связи с этим возмущенный Цзи Ань явился к императору и заявил: «Вы, ваше величество, используете чиновников, словно складываете хворост: явившиеся позднее занимают первые места» (ШЦ, гл. 120, л. 4а, 4б). 20. Помощник составителя (чжуцзо цзолан) — должность, появившаяся при династии Вэй. В обязанность занимавших эту должность входило составление истории правящей династии. В период династии Тан при управлении дворцовым книгохранилищем существовало составительское бюро, возглавлявшееся начальником составительского бюро и его помощником. Поскольку в это время уже имелся департамент государственной истории, функции составительского бюро заключались в составлении надписей для памятников, текстов обращений к усопшим при жертвоприношениях и т. д. (ЛДЧГБ, с. 164). 21. Эра правления Тун -гуан (923-926) —название установлено императором Поздней династии Тан Чжуан-цзуном. Текст воспроизведен по изданию: Е Лун-ли. История государства киданей. М. Наука. 1979 |
|