Комментарии
1. Абу Мути' Балхи упомянут 'Ауфи в Джавами' ал-хикайат. 'Ауфи называет его странствующим философом.
Из нашего текста, а также из сочинения Мадж ад-дина Мухаммада Хусейни Зинат ал-маджалис (XVI в. ) следует, что Абу Мути' был в последние годы своей жизни современником Абу-л-Муаййада Балхи, человеком знающим и ученым, повидавшим мир, искусным в разного рода поделках (ср., например, наш рассказ № 264 о трех чудесных вещах, изготовленных им для эмира Хорасана). По-видимому, он составил книгу о своих странствиях, на которую и ссылается наш автор.
Лит-ра [146, с. 250; 225, л. 210а; 213, 223, с. 195].
2. Предисловие и начало первого рассказа в ленинградском списке отсутствуют.
В кембриджском списке предисловие предваряется басмалой и заглавием, в котором сочинение названо 'Аджа'иб ал-ашйа ("Диковины вещей"), а его авторство приписано Абу Мути' ал-Балхи (о нем см. выше): Рисале-йи 'Аджа'иб ал-ашйа мин калам-и Абу Мути' ал-Балхи, рахмат аллах 'алайх ("Сочинение 'Аджа'иб ал-ашйа со слов Абу Мути' ал-Балхи, да будет над ним милость Аллаха").
Содержание предисловия не согласуется с материалами самого сочинения, что дало Стори повод говорить о его подложном характере (см. нашу вводную статью). Так, например, в предисловии автором сочинения назван известный ученый и поэт времени Саманидов Абу-л-Му'аййад Балхи (в кембриджском списке — Абу-л-Му'аййад Абу Мути' Балхи!), тогда как в основном тексте книги речь идет преимущественно о событиях более позднего времени, главным образом конца XII — начала XIII в. Абу-л-Му'аййад Балхи упоминается как один из источников легенд, приведенных нашим автором.
Для того чтобы дать более полное представление о бытовании нашего текста, мы решили не исключать предисловия из публикации.
3. О "немой" (меновой) торговле см. [43, с. 64; 167, с. 58].
4. Идентифицировать данное лицо не удалось.
5. Идентифицировать данное лицо не удалось. Источники упоминают трех лиц интересующего нас периода, носивших имя Мухаммад б. Аййуб:
1) Мухаммад б. Аййуб б. Джа'фар б. Сулайман, дважды упомянутый Табари [114а, 3, с. 1144, 1219], первый раз под годом 218/833: "Рассказывает Мухаммад б. Аййуб б. Джа'фар б. Сулайман, что в Басре... ". Второе упоминание относится к 226/840—841 г.: "Мухаммад б. Аййуб читал с минбара Медины хутбу на имя ... ";
2) Мухаммад б. Айууб ар-Рази, дважды упомянутый у Йакута [148, 2, с. 408; 4, с. 334]; у него учились Мансур б. ал-'Аббас и Абу Муса Харун б. Ахмад б. Харун ар-Рази (ум. в Бухаре в раби' 343/ 954 г. );
3) Мухаммад б. Аййуб б. Талиб, уроженец Андалуса, автор XII в., написавший Фархат ал-Анфус, о нем см. [26, с. 122 и 123, примеч. 2].
Насколько представляется, ни одно из вышеупомянутых лиц не является автором, названным в нашем тексте. Любопытно, что Ибн ал-Факих [126, с. 13] и непосредственно от него зависящий Н. Хамадани [210, с. 533] не упоминают имени Мухаммада б. Аййуба. З. Казвини, согласно тексту "Космографии" в литографированном каирском издании (см. [37, с. 69]), приводит этот рассказ со слов Абу-л-Хамида Анда-луси (-ал-Гарнати). В издании Вюстенфельда данного рассказа нет.
6. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 533] , рассказ которого восходит, по-видимому, к Ибн ал-Факиху [126, с. 13; 12, с. 75]. Первая птица у Ибн ал-Факиха, так же как и у Н. Хамадани, названа джарши, вторая — джуванкарак. В переводе Куббеля и Матвеева названия этих птиц оставлены без перевода. В. П. Демидчик [38, с. 69] джарши переводит как "морская ласточка", а джуванкарак — как "морская чайка". В нашем тексте названия морских птиц переделаны на более знакомые для нашего автора названия сухопутных птиц.
7. Идентифицировать данное лицо не удалось.
8. Абу-л-Хасан 'Али б. Мухаммад ал-Мада'ини, известный арабский историк (род. 753, ум. между 830 и 849), труд которого до нас дошел только в цитатах у других авторов.
Андалус — арабское название Пиренейского полуострова. О горе с пещерой в Андалусе, "в которой никто не видит огня... ", сообщает также З. Казвини [201, с. 339; 1, с. 87].
9. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 342]. Источником Н. Хамадани, по-видимому, был Ибн ал-Факих, который привел рассказ о медной утке на земле Кенам (Гитам) между Синдом и Хиндом со слов 'Абдал-лаха б. 'Амра б. ал-'Аса, см. [126, с. 15; ср. также 12, с. 77].
10. Ср. Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 329]: "... дерево это подобно смоковнице (туд), каждый его листок горит словно светильник, но рук не обжигает". Видимо, по вине переписчика в нашем тексте смысл получился обратный — "обжигает руки".
11. Топоним в тексте явно искажен, идентифицировать не удалось. В Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 110]: "на горе Хаба" (?), источник назван здесь 'Айн ат-тиба ("Источник приятного запаха"), ибо "от его воды пахло мускусом и амброй".
12. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат, [218, с. 336], однако упоминания о вожде племени здесь нет. С просьбой дать воду к статуе обращаются дети. Тому, по чьей просьбе статуя "отнимет руку ото рта, дадут царство. После его смерти оно перейдет к его потомкам, пока вновь не вспыхнет голод".
13. В 'Аджа'иб ал-махлукат данный рассказ приведен в разделе об удивительных реках и источниках [218, с. 112] от имени 'Абд ал-Малика б. 'Абдаллаха ал-Мухаллаби (?); источник назван здесь "йеменским" ('айн ал-йаман) и локализован в Ахкафе (согласно Истахри [227, с. 27], это — название пустыни вблизи г. Зуфара). О реке в Йемене со ссылкой на Тухфат ал-албаб ал-Гарнати упоминает Шихаб ад-дин Ахмада ал-Ибшихи [159, с. 239—240]. Текстуально совпадает с ним аналогичный пассаж у З. Казвини [200, с. 188], но отсылка дана к Тухфат ал-гара'иб, сочинению неидентифицированному.
14. В 'Аджа'иб ал-махлукат данный рассказ приведен в разделе об удивительных погребениях [218, с. 353], место действия отнесено к Греческой пустыне (Муфазе-йи Йунан).
15. Ср. рассказ ал-Бируни о "дереве, на котором растут кричащие плоды, подобные человеческим головам"; "поющее дерево" упоминается также в рассказах "1001 ночи"; см. [13, с. 118; 133а, с. 173].
16. Знаменитая битва между войсками 'Али и Му'авии, имевшая место в 36/557 г. в местечке Сиффин, к югу от Ракки, на берегу Евфрата.
17. Нахраван — город в Ираке, находившийся в 4 фарсахах от Багдада на большой дороге в Ханикин, на берегу канала, орошавшего окрестности Багдада. Был разорен и разрушен в результате раздоров между сельджукскими султанами и их междоусобных войн, см. [21, с. 194-195; 1, с. 58-59].
18. Хутталан — название средневековой области в Средней Азии к востоку от р. Вахш, см. [l8, с. 555—55?].
19. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 138]: "На земле Хутталя находятся три горы, на каждой из которых возведен минарет. Раз в году в течение трех ночей на минаретах горит светильник... ".
20. Муканна' — глава секты "людей в белых одеждах", в 776—783 гг. возглавил огромное народное движение в Средней Азии; впоследствии стал героем многих народных преданий, в которых он выступает как творец разнообразных чудес.
Абу 'Али Ахмад б. Мухами ад Мискавайх ал-хазии (Ибн Мискавейх, ум. 420/1029) — перс по происхождению, выдающийся историк и философ, писал свои труды на арабском языке, служил казначеем (ал-ха-зин) буидского правителя Азуд ад-Даула (978-983). Среди его сочинений наибольшей известностью пользовались Унс ал-фарид, собрание коротких рассказов и тонких анекдотов, и исторический труд Китаб таджариб ал-умам, см. [142, с. 331-332; The Tajareb al-Umam or History of Ibn Miskawayh. Reproduced in Facsimile from the MS. at Constantinople in the Аya Sufiyya Library with a summary and index by L. Caetani. Vol. 1 Leyden-London, 1906 (GMS, VII, 1)].
21. В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 339] данная легенда приведена в разделе об идолах, которым поклонялись кафиры (неверные); ср. также З. Казвини [200, с. 225; 1, с. 67].
Булур (Болор) — название, прилагавшееся мусульманскими авторами к горной области Кафиристан в сев.-вост. части совр. Афганистана (ныне Нуристан). В современной топонимике Афганистана сохранилось название хребта Болор-таг, см. [EI2, 1; 4, с. 438, примеч. 5].
22. В 'Аджа'иб ал-маклунат, [218, с. 107] источник локализован между Харраном и Казвином. Исходя из этого можно думать, что речь в данном рассказе идет о селении вблизи Хамадана на пути в Казвин, см. [148, с. 424].
23. Ср. краткий рассказ об этом в 'Аджа'иб ал-махлукат, с. 499. З. Казвини приводит аналогичный рассказ [201, с. 235] при описании Булура со ссылкой на Тухфат ал-гара'иб.
24. В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 112] источник назван Ваз-ваз, это — родник, бьющий из скалы.
Вазваз ал-Бала'а в рустаке Исфидхан близ Нихаванда и находящийся там камень, из "которого бьет вода раз или два раза на день", упоминает Ибн ал-Факих [l26, с. 259]. Возможно, к нему и восходит рассказ Н. Хамадани. Иби ал-Факих послужил также источником данного известия у 3. Казнили [201, с. 215]. Место, где находился камень, названо у З. Казвини Вазван.
25. Источник, вода которого при ветре превращалась в белый мрамор, Велиханова, переводчик и комментатор сочинения Ибн Хурдадбиха, локализует на основе приведенных описаний на восточном берегу оз. Урмия вблизи Деххарракана, см. [44, с. 135, 335, примеч. 11].
Под Малой Арменией в рассматриваемый период имеется в виду государство в юго-восточной части п-ова Малая Азия, прилегающего к заливам Мерсианскому и Искандерон Средиземного моря. Центральным городом Малой Армении в период после арабского завоевания был Сис на одном из притоков р. Джайхан, см. [54, с. 239, примеч. 2]; об исторической Малой Армении см. [БСЭ, 3, с. 40; EI2, 1].
26. Ср. известие З. Казвини [201, с. 354] об источнике Канкала близ Хоя (Иранский Азербайджан), из которого "вытекает много воды, холодной летом и горячей зимой"; см. также [31, с. 53].
27. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 304]. Рассказ нашего автора дополнен известием о скудости животного мира в той местности и причине этого явления.
28. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 533—534]. Н. Хамадани называет птицу "огромная хазарская птица" и приводит рассказ со слов некоего купца: "Один купец рассказал: "Я был в Хазаране. Посмотрев на берег, увидел шатры, которые двигались. Я направился к ним. Они все поднялись в воздух... ""
Хазаран — страна хазар (то же, что и ал-Хазар, см. ).
29. Ср. "Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 110]; источник назван здесь 'Айн ал-фарас (Лошадиный источник).
30. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 131]. В рассказе речь идет о пике Адама — горе в южной части Цейлонского горного массива. На ее вершине — след ноги Будды, который мусульмане приписывают Адаму. Эта легенда получила широкое отражение в трудах многих мусульманских авторов (ср. [103, л. 5б-6а; 3, с. 426, примеч. 59; 153, 152, с. 44; 30, с. 113 и др. ]).
31. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 128]. Легенда встречается также у З. Казвини [201, с. 53] и Х. Казвини [189, с. 224].
Барта'ил — название одного из островов Малайского архипелага.
32. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 137]. З. Казвини [201, с. 54] со ссылкой на Тухфат ал-гара'иб также упоминает о роднике на этом острове и "превращении его воды в камень: днем — белого цвета, ночью — черного".
Салахит/Шалахит — название, идентифицируемое в географической литературе неоднозначно. В. Ф. Минорский [141, с. 187] считал его одним из названий о-ва Суматра; Каримов [6, указатель] идентифицирует Салахит с одним из островов Малайского архипелага. В "Арабских источниках... " [12, с. 387] составители отождествляют Салахит с Андаманским морем.
В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 535] птица названа далил ал-бахр "лоцман".
33. О песках в Систане, щитах, предохраняющих поля и жилища от засыпания песком, а также ветряных мельницах много рассказывается в Tа'pux-u Систан [208, с. 12, 15, 21]. О песчаных дюнах и постройке в Систане деревянных оград против наступления песков сообщает ал-Истахри (ср. [227, с. 194]).
34. Море Магриба — одно из арабских названий Средиземного моря.
35. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 337]. Об идоле, "лежащем на боку" в капище в Индии, упоминает ал-Гарнати. Капище это находилось, по его словам, в г. Ираме (?); ср. также З. Казвини [201, c. 5l].
36. Ср. ' Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 556] — ламантин — "морская корова" из семейства млекопитающих отряда сирен, распространена у побережья западной Экваториальной Африки. Ведет преимущественно ночной образ жизни. См. [59, с. 48l].
37. Вероятно, в рассказе идет речь об индонезийцах.
38. Аналогичный рассказ о червях, "зарождающихся на снегу" на горе Арарат в Армении, имеется у Абу Дулафа (см. [34, с. 40]). Однако вряд ли Абу Дулаф был источником нашего автора.
И. Ю. Крачковский [56, с. 269, примеч. 2] замечает по поводу рассказа Абу Дулафа, что, "возможно, в этом фантастическом сообщении отразились смутные представления о вишапах".
В. Ф. Минорский [110a, с. 80—88] усматривает в этом попытку Абу Дулафа объяснить снежные лавины, см. [34, с. 816, 136].
39. В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 109] источник назван ***, по другим спискам — ***.
40. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 604].
О рыбе ар-pa'ад(а) рассказывается у многих авторов, в том числе у ал-Гарнати, ал-Бируни, ал-Идриси и др. Ал-Гарнати говорит, например, что "эта рыба водится в море Рума. Когда она попадает в сеть, то каждого, кто тащит эту сеть или прикоснется рукой к ней или к одной из ее веревок, ударяет как бы молния, так что он перестает владеть своим телом наподобие парализованного. Когда же отнимет руку, то действие рыбы прекращается... " [159, с. 101; ср. также 3].Ал-Идриси замечает, что "эта рыба похожа на шар и имеет жесткую кожу и ядовита". Подготовители и переводчики текста ал-Идриси отождествляют рыбу с Malopterurus electrius [l3, с. 294].
41. Рассказ о крокодиле непосредственно к тексту 'Аджа'иб ал-махлукат не восходит, хотя сведение о птицах, "очищающих зубы крокодила от остатков пищи" есть и здесь [218, с. 608]; ср. также аналогичный рассказ у ал-Гарнати [156, с. 111—112]. Упомянутые в рассказе птицы — это тиркушки из семейства куликовых.
42. Рассказы о камнях Мисра в целом заимствованы из 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 143]. Название камня, "бегущего от уксуса", приведено ая-Бируни [6, с. 758]; это кужа (***), камень белого цвета (разновидность белых раковин).
43. Катул/Катур/Кату — название местности в Кафиристане (Афганистан), ср., например, [67, с. 19 и др. ].
44. Рассказ о мыши и змее имеется и в 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 599-600] и, по-видимому, также восходит к сочинению Абу-л-Му'аййада, хотя имя его в тексте данного сочинения не упомянуто. Рассказ приведен со слов неизвестного лица "йеки хикайат кард" ("некто рассказал"). З. Казвини [200, с. 116] со ссыпкой на Tyxфат ал-гара'иб приурочивает данный рассказ к местности 'Айн ан-Натул в Египте (?) .
45. Писар-и Саррадж является переводом сокращенного арабского имени Ибн Саррадж. Очевидно, в виду имеется Йа'куб б. Исхак ас-Саррадж, автор, книги 'Аджа'иб ал-бихар ("Диковины морей"), неоднократно упоминаемой и цитируемой З. Казвини в его сочинениях 'Аджа'иб ал-Махлукат (перс. пер., рукопись С 597 ИВАН (Ленинград), например, л. 88а, 89а) и Асар ал-билад (с. 20). Никаких сведений о нем в известных справочниках найти не удалось.
46. Совершенно аналогичный рассказ приведен в 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 499] со слов неопределенного лица, вельможа же назван правителем Кату.
47. Возможно, речь идет о горе Карун (хребет Кух-е Сефид) в Хузистане к юго-востоку от Хефтгель; ее высота — 3612 м над уровнем моря.
48. Мазхаб-и Малик — маликитский толк в мусульманской юридической науке, основателем-эпонимом которого был Малик б. Анас (ум. 795/96).
49. Махур. По-видимому, речь идет об упомянутом в сочинении Абу-л-Фиды [211, с. 406-407] городе брахманов Махура (совр. Матхура), расположенном "по обоим берегам р. Ганг в том месте, где река устремляется от Каннауджа в сторону Индийского океана".
49а. Баглан - город в долине р. Пул-и Хумри (Ак-Сарай), примерно в 60 км к югу от Кундуза (Афганистан).
50. В 'Аджа'иб ал-махлукат рассказ об идоле из Мултана (ныне Западный Пакистан) приведен дважды [218, с. 278 и 433], и он, по-видимому, восходит к ал-Истахри (ср. [227, с. 148—149]), однако он не был источником нашего автора.
Ал-Истахри пишет, что идол находился в кушке (замке) в центре базара Мултана. Посередине кушка была купольная постройка, а вокруг нее — худжры, в которых жили монахи и прислуга. Идол сидел, скрестив ноги, на пьедестале из алебастра и жженого кирпича и был покрыт красного цвета покрывалом так, что были видны лишь его глаза, сделанные из драгоценных камней; на голове идола была надета золотая корона. Имя идола Адит по имени солнца. Сломал идола Халам б. Шайбан вскоре после правления халифа ал-Муктадира (908—932).
Лит-pa [З, с. 48, 429, примеч. 114; 201, с. 81, (1, с. 30); 198а. с. 171].
51. Завоевательные походы султана Махмуда Газневида в Индию, имевшие место в 1000—1027 гг., подробно изложены в хрониках Гардизи (215, с. 190-191), 'Утби [209, с. 275-281, 311-312, 331-336, 377-386], Ибн ал-Асира [141а, 9, с. 130-132]. В частности, Мултан был подчинен султаном в 396/1006 г. Однако местный правитель Сухпаль, воспользовавшись затянувшейся борьбой султана с Илек-ханом, поднял восстание и вышел из повиновения. Вторично Мултан был взят султаном в 398/1008 г., а в 401/1010 г. была подчинена и вся провинция Мултана, см. [191, с. 96-99].
52. Рассказ о барельефе Шабдиза в Так-и Бустан, знаменитом памятнике сасанидской эпохи, приведен у многих арабо- и персоязычных авторов, в том числе у Абу Дулафа [34, с. 46], к которому близок рассказ нашего автора. В 'Аджа'иб ал-махлукат рассказ о барельефе Шабдиза отличается своей протяженностью и деталями.
Литературу о барельефе см. [34, с. 86, примеч. 210].
53. В 'Аджа'иб ал-махлукат об этом источнике говорится дважды: в разделе об удивительных реках и источниках [218, с. 108] и в разделе о колодцах [218, с. 118]. Он назван 'айн дам "источник крови", ибо "вода в нем имела красный цвет и свертывалась, как кровь, а при добавлении некоторого количества ртути вода превращалась в камень, покрытый рисунками". Источник локализован в селении Фанджар (Файхар?) в Дамгане.
У З. Казвини [200, с. 190] рассказ об источнике в селении Кухан в пределах Дамгана приведен со ссыпкой на Тухфат ал-гара'иб и назван 'айн базхани "источник вызывания ветра". Это название более соответствует содержанию рассказа, и, быть может, следует внести поправку в название источника в нашем тексте.
Анонимный автор Сувар ал-акалим (XIV в. ) называет источник Гандааб "Зловонная вода" и пишет, что, "если бросить в источник что-нибудь грязное, сразу же появятся туча, ветер, дождь и молния" [228, с. 88-89], после чего он приводит рассказ о том, как эти свойства источника были использованы неким падишахом для уничтожения своего врага, иначе одолеть которого он был не в силах.
54. Джидгил — название округа в Фергане, в долине Чаткала, с центром Ардланкет, см. [19, с. 351].
55. З. Казвини [201, с. 194] приводит данный рассказ как одно из чудес г. Урмии: "... В плавнях озера Урмия водится рыба; из ее жира, смешанного с воском, делают свечи, которые устанавливают на борту судна... "; ср. также [32, с. 48].
56. Хисн-и Махди — селение в Хузистане (Иран), у места впадения вод Хузистана в море.
Рассказ о реке в Хисн-и Мехди, возможно, заимствован нашим автором у ал-Гарнати [159, с. 240].З. Казвини приводит известие об этой реке со ссылкой на Тухфат ал-гара'иб.
57. Сакахванд — небольшой город в Бамийане, в "семи днях пути от Кабула" (ал-Истахри, ал-Идриси). Согласно ал-Бируни, крепость Сакахванд находилась в рустаке Лахогар между Газной и Кабулом. В Сакахванде был буддийский храм, разоренный 'Амром б. ал-Лайсом в 847 г.
Лит-ра [166, с. 296, примеч. 2; 141, с. 347; 157, с. 418].
58. Джуйна/Джухайна — селение в Гургане, в одном переходе от Джурджана и Бистама, упоминается ал-Истахри [197, с. 217], Ибн Хаукалем [196, с. 275] и ал-Мукаддаси [128, с. 372].
З. Казвини [200, с. 196] приводит этот рассказ со ссыпкой на Тухфат ал-гара'иб.
Рафи' б. Харсама (ум. 897) — арабский военачальник, с 888 г. — правитель г. Рея.
59. В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 329] дерево названо кару ***, его ветви отпускают вниз стебли, подобные веревке, дети играют с ними. Плод дерева не приносит ни пользы, ни вреда. Название селения, где росло это дерево, отсутствует.
Согласно словарю Ягелло (с. 570), хуристан — "роща пальмовых деревьев".
60. В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 329] - кави. По этому тексту, горькими являются не плоды, а сами листья, они и вызывают кровотечение из носа. Древесина этого дерева не горит в огне. Христиане делают из нее кресты.
Дерево упоминает ал-Бируни [6, с. 738] под названием кази/кади; оно напоминает финиковую пальму и обладает острым, но приятным запахом. Бируни пишет, что по Ибн ал-'Араби, это — баккам, то есть древесина сапанового дерева. Другие авторы считают, что это — название одного из известных масел. Издатель А. Каримов склонен отождествлять его с одним из видов Pandanus.
61. В 'Аджа'иб ал-махлукат этого рассказа нет, хотя об острове и добываемой на нем камфаре говорится дважды [218, с. 134, 283].
Файсур — остров в западной оконечности Суматры, славился своей камфарой, которая, по словам Марко Поло [54, с. 179], продавалась "на вес золота".
62. Кудс — у арабских географов одно из названий г. Иерусалима. Малик Насир I Салах ад-дин (Саладин) (1169—1193) — египетский султан из династии Аййубидов (1169 г. — конец XV в. ), который овладел Иерусалимом в 1187 г., изгнав оттуда франков.
63. Сведения нашего автора о взятии Иерусалима Салах ад-дином очень неточные. Как известно, после отказа жителей миром сдать город Салах ад-дин направил свои войска в более слабую, северную часть города. Когда его осадная артиллерия начала сносить куски крепостной стены, защитники утратили мужество и безуспешно пытались вступить в переговоры с Салах ад-дином. Лишь после того как Балиан, главнокомандующий армией христиан, уведомил Салах ад-дина о намерении жителей в случае непринятия их капитуляции истребить все гражданское население вместе с мусульманскими узниками, которых, согласно Ибн ал-Асиру, насчитывалось там 5 тысяч человек, сжечь все, что может быть разграблено, и разрушить все мусульманские святилища, Салах ад-дин принял условия договора. Жителям было позволено оставить город, заплатив подушную подать в размере 10 динаров с мужчин, 2 динаров с мальчиков и 5 динаров с женщин. При этом отношение Салах ад-дина было настолько снисходительным, что сумма выкупа была потом сокращена, а многим было позволено уйти, хотя они не смогли заплатить необходимые деньги. Более того, Салах ад-дин приказал вооруженным солдатам сопровождать колонны эмигрантов, дабы защитить их от возможного нападения; см. [141а, 9, с. 361-366; EI, 2, с. 1101-1102].
64. Мечеть Акса — знаменитая соборная мечеть в Иерусалиме.
65. Сахра — знаменитая иерусалимская скала, святыня представителей трех религий. Согласно преданию, иудеи приносили здесь свои жертвы; пещера над скалой связана с именем Иисуса Христа. В 72/691— 692 г. в правлении халифа 'Абд ал-Малика б. Марвана на месте Сахры была построена мечеть так, что скала оказалась внутри ее, и "стал ходить народ вокруг Сахры, как ходят вокруг Ка'бы". Это — третий "дом божий" после Мекки и Медины. Подробное описание Сахры привел в своем сочинении Сафар-наме Насир Хусрау; см. [68, 2(2), с. 869-873].
66. Михраб Да' уда - алтарь, связанный с именем библейского Давида, часть Иерусалимского храма, упомянут в Коране (XXXVIII, 20) .
67. Большая христианская церковь в Иерусалиме) которую арабы в насмешку называли Кумама, т. е. "навоз", "грязь".
Рассказ о храме ал-Кийама, приведенный в Аджа' иб ал-махлукат [218, с. 173], отличается от нашего.
68. Имеется в виду малик ал-Ашраф I Музаффар ад-дин Абу-л-Фатх
Муса (1182/83—1237), сын ал- Адиля и племянник Саладина из династии Айиубидов.
Он получил в управление Химс и Харран, позднее — также Хилат и Маййафарикин и другие города. В 1209/10г. он завоевал большую часть Месопотамии. Его резиденцией был г. Ракка.
См. [144, 3, 486 ff; El, 1, с. 484 (C. N. Becker)].
69. Та'рих–и ‘ахд-и султан Махмуд , ср. л. 1416: Та’рих-и султан Махмуд. Инентифицировать данное сочинение не удалось. В хронике ‘Утби описания храма Сомнат нет. Возможно, автор ‘Аджа’иб ад-дунйа имел в виду один из недошедших до нас томов хроники Бейхаки (?).
70. Сомнат – известный город в Индии (в совр. Гуджарате), находившийся на самом берегу океана. В его храме в воздухе висел идол, носивший, так же как и город, название Сомнат. Исторически ничего неизвестно о происхождении идола. Согласно индийской легенде, бог Луны совершил проступок, во искупление которого ему было приказано извлечь linga (эмблема фаллического культа, у индусов – бога Шивы) Махадевы, как объект поклонения. Он так и сделал, и это был камень Сомнат (сома – “луна”, а натха – “владыка-луна”). Камень Сомнат был воздвигнут на побережье Индийского океана, и всякий раз, когда всходила Луна, вода из океана поднималась и покрывала идола; когда Луна достигала меридиана полночи, вода уходила назад, и идол становился видимым. По этой причине считалось, что Луна постоянно занята на службе идолу, обманывая его.
Мусульманские авторы приводят различные, но равно фантастичные объяснения происхождения этого идола и пытаются установить связь между Сомнат и Манат, одним из идолов Ка’бы (ср., например, [215, с. 190-191]; ‘Аджа’иб ал-махлукат, [218, с. 242-243]). Они говорят, что Манат была спрятана ее почитателями и транспортирована в страну, которая с незапамятных времен была родиной идолопоклонства.
Каково бы не было происхождение идола, древность его бесспорна. Поклонение lunga Махадевы не было привязано только к этому храму. Согласно Бируни, многочисленные lingas имелись также в храмах на юго-западе Синда и в других местах. Значение же этого храма заключалось прежде всего в том, что город Сомнат был портом, куда заходили корабли, курсировавшие между Африкой и Китаем. Его славу разнесли в дальние страны матросы.
Храм Сомнат был очень богатым. Говорят, будто он был одарен 10000 деревнями, доход от которых расходовался на содержание храма. В храме служили 1000 брахманов, чтобы исполнить тщательно разработанный ритуал и чтобы допускать паломников в святилище. 300 музыкантов и танцоров, певших и танцевавших перед вратами храма, 300 слуг, заботившихся об удобствах паломников, большой штат курьеров, ежедневной обязанностью которых было приносить святую воду из Ганга (ею обмывали идола) и свежие цветы из Кашмира, гирляндами которых идола украшали. Помимо доходов от деревень в храм поступали богатые подношения от поклонников Сомната; стоявшие в храме сундуки были набиты золотом и драгоценными каменьями баснословной стоимости .
Описание первоначального храма имеется у Бируни и Ибн Зафира (Ахбар ад-Дували-л-Мункати'а, British Museum, Or. 36851, см. [191, с. 212]) и, за исключением некоторых деталей, совпадает с описанием, приведенным у нашего автора: храм имел пирамидальной формы крышу в 13 этажей высотой, которая поднималась на 56 колоннах из тикового дерева, ввозившегося из Африки. Верхняя часть крыши храма была увенчана 14 сферической формы луковками, сверкавшими на солнце и видимыми с большого расстояния. Д-ру Назиму во время его поездки в Сомнат Патан удалось установить первоначальное местонахождение храма: его развалины, остатки больших каменных глыб, соединенных вместе беловатым цементом, частично засыпанных песком, частично размытых морем, были обнаружены им в 3 милях к западу от устья р. Сарасвати [191, с. 213].
Воздействие, производимое идолом на паломников, когда поднимался последний занавес и перед взорами паломников внезапно возникала фигура идола, освещаемая в темном помещении лишь сверканием украшавших его драгоценных камней, показано у нашего автора необычайно ярко.
Султан Махмуд Газнави предпринял поход в Сомнат в 416/1025 г. Мусульмане восприняли взятие Сомната султаном и разрушение идола в его храме как окончательный триумф ислама над идолопоклонничеством, а самого Махмуда рассматривали как борца за веру. Поэты соперничали друг с другом в прославлении действительных и воображаемых заслуг "разрушителя идолов", прозаики сделали султана Махмуда героем многих рассказов, большая часть которых впоследствии в силу естественного процесса адаптации была инкорпорирована в исторические труды. Анализ некоторых из этих рассказов и попытки установить долю исторической достоверности в них произведен д-ром Назимом в его монографии, посвященной султану Махмуду [191, с. 219—223].
Приведенный в нашем тексте рассказ (он подан как устная информация, полученная автором от купцов) о позднейшей подделке брахманов, правда с меньшими подробностями и не столь эмоционально, упомянут в сочинении XIV в. Футух ас-салатин (India office, 1, с. 559, М № 895, л. 32—35) как часть рассказа об идоле Сомнате. В целом рассказ определен Назимом как "фабрикация низкопробного качества", см. [191, с. 222].
Рассказ о городе Су и идоле Манат в 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 242—243], по-видимому, восходит к ал-Истахри. О Сомнате см. [Е1, 4, с. 550-551; 191, с. 209-223; 4, с. 439, примеч. 15].
71. 'Айн аш-Шамс в половине перехода от Каира (ок. 18 км) был известен своими древними удивительными памятниками. Рассказ о чудесной колонне и статуе в 'Айн аш-Шамсе есть у 'Ауфи, см. [146, с. 250; 148, 3, с. 762-763; 211, с. 161].
72. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218,_с. 154]. Известие о магнитной горе в море Магриба есть у ал-Идриси, который называет гору Мукинус и говорит, что она расположена "среди рифов и других островов". Со слов автора Китаб ал'аджа'иб Идриси пишет также о том, что "мимо этой горы не может пройти ни один корабль, скрепленный гвоздями, ибо она притянет его к себе и будет удерживать около себя, так что он больше не сможет освободиться".
Переводчики ал-Идриси идентифицируют гору с рифом или о. Маййуном в Баб-ал-Мандабском проливе (Перим), см. [13, с. 303 и 414].
73. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 174]. Идол, сидящий на троне и производящий движение рукой в начале каждого месяца, служит "счетчиком времени" — он как бы говорит, что календарный месяц подошел к концу.
Монастырь и церковь Мина, согласно ал-Йакуби [l49, с. 340], находились в селении Бу Мина в 40 км от Александрии на пути из Фустата в Барку; см. также [44, с. 288, примеч. 70].
74. Согласно Н. Хамадани [218, с. 171], колонн было не две, а десять.
75. Топоним в тексте искажен, однако речь, без сомнения, идет о г. Куртуба (Кордова), ср. описание этого города у З. Казвини [201, с. 370—371; I, с. 297], который также упоминает мраморный мост и бассейн с водой для жернова.
76. Название города в тексте опущено, однако обращение к тексту З. Казвини [201, с. 398] показало совершенно определенно, что речь идет о г. Румийа (Рим), ср. также ал-Бакуви, [1, с. 105—106]. Некоторые параллели могут быть прослежены с текстом Н. Хамадани [218, с. 226]. Отличия от З. Казвини и Н. Хамадани сводятся к следующему: 1) у Казвини говорится, что ширина городских стен была равна 18 локтям (у Н. Хамадани —20 локтям), у нашего автора они составляли только 8 локтей; 2) согласно Н. Хамадани и З. Казвини, окружность города равнялась 40 милям, у нашего автора — 28 милям.
Вместе с тем наш автор следует Хамадани, когда говорит, что река (или канал) была накрыта сверху медными щитами (тахте), тогда как Казвини пишет о том, что через реку был переброшен мост с медными створками.
Описание церквей у Н. Хамадани отсутствует.
77. Из описания ясно, что речь идет о церкви великомученика Стефаноса в Риме. В своей основе рассказ, без сомнения, восходит к сообщению Джейхани. Бируни приводит его в качестве примера небылиц, имевших широкое хождение; по поводу числа дверей он иронично замечает: "Мой рассказ о числе дверей приводит к выводу об отсутствии в церкви стен... " [4, С. 155].
Об этой церкви подробно упоминают также З. Казвини [201, с. 397— 398] и Йакут [148, 2, с. 870].
78. В рассказе речь идет о городе Кустантинийа (Константинополь) в Руме и царском соборе в нем, праздновании вербного воскресения, обелиске в честь царя Константина и часах с циферблатом, одном из чудес мира. Совершенно аналогичный рассказ, но без подробностей празднования вербного воскресения приведен З. Казвини [201, с. 407; 1, с. 108—109]. В рассказе много неточностей, например явно завышены размеры царской ложи (вм. 4x4 локтя — 40x40 локтей!).
79. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 173].
Рассказ о талисмане маслины есть также у З. Казвини [201, с. 398] и у ал-Бакуви [1, с. 106] : "Есть там талисман маслины. Перед церковью находится двор площадью в пять миль. Посреди двора стоит колонна из меди высотой в 50 локтей. Она сделана из одного куска. На ее вершине [помещена] летящая фигурка, которую называют ас-Судани. Она из золота, на груди ее — резьба, в клюве — нечто похожее на маслину. В каждой из лапок — тоже по маслине. Когда наступает время созревания оливок, птицы этой страны несут в клюве одну, а в лапках — две маслины, которые они бросают на этот талисман. При [талисмане] находятся хранители и смотрители, [поставленные] от царя. Когда двор наполняется маслинами и проходит их время, смотрители собираются и уведомляют царя. Он оделяет патриархов из них или им подобных сообразно рангу, а остальное отдает для светильников церкви".
Талисман маслины, согласно Казвини (-Бакуви), был сделан в церкви Сихийун.
80. Согласно Казвини [201, с. 398], число свитков равнялось десяти тысячам, наш автор следует рассказу Н. Хамадани [218, с. 350].
81. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 173]. Н. Хамадани причину упоминания в книге храмов неверных объясняет так: "Дабы показать, как последователи Иисуса почитали своих пророков и павших в борьбе за веру и дабы мусульмане в первую очередь почитали Ка'бу, мекканский храм, и места захоронения Пророка и его приверженцев".
82. Последние слова: "'Али — друг Аллаха" — являются переделкой нашего автора и свидетельствуют о его приверженности к шиизму. В других источниках утверждается, что на камне была надпись насаруху Хамзату: "... защитил его Хамза", ср., например, Ибн ал-Факих [126, с. 100], 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 163 и др. ].
83. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 163—164]. Обращает внимание близость рассказа к описанию иерусалимской мечети у Ибн ал-Фа-киха [126, с. 98—101; 68, указатели], к которому, по всей видимости, и восходит рассказ Н. Хамадани.
Отдельные цифровые данные у нашего автора, как, впрочем, и в 'Аджа'иб ал-махлукат, откуда заимствован данный рассказ, носят явно фантастический характер (например, наличие в мечети 400 минбаров, вместо четырех, размеры мечети, количество колонн и др. ).
84. По-видимому, имеется в виду большой Тубба', сын ал-Акрана, 13-й царек из династии Химйаритов, см. [3, с. 133]. Само слово тубба' обозначает титул химйаритских царьков, правивших в Йемене.
В рассказе получил отражение обычай покрывать Ка'бу дорогими материями, существовавший в Аравии еще до ислама. Предание гласит, что первые покрывала для Ка'бы были присланы правителями Йемена. Впоследствии этот обычай стал одним из проявлений суверенитета халифов .
85. Речь идет об Абу Карибе Ас'аде, сыне Хасана Маликкариба Йуха'мина, 15-м царьке из династии Химйаритов, правившем Йеменом в конце IV — первой половине V в. По словам Бируни [3, с. 133] , его называли "средний тубба", был "убит своим народом". Абу Кариб Ас’ад — один из главных персонажей кахтанидского предания; о нем см. [82].
86. В ленинградском и кембриджском списках: шамса, в тегеранском: вашма "рисунок".
О двух полумесяцах, посланных в Мекку халифом Омаром I и "повешенных в Ка'бе", есть известие у Ибн ал-Факиха [126, с. 20]; см. [20, с. 489-491].
87. Ибн Хаджж, в 'Аджа'иб ал-махлукат: Ибн Джанах, в разночтениях по другим спискам: Хаджжадж б. Йусуф.
88. В рассказе приведена широко известная легенда о "походе слона" (Коран CV), предпринятом химйаритским царем Абрахой б. Саббахом на Мекку, согласно мусульманской традиции, в год рождения Мухаммада (570/71), призванная возвеличить Мекканский храм. О походе, его реальной основе и причинах см.: Пиотровский М. Б. Поход слона на Мекку (Коран и историческая действительность). — Ислам. Религия, общество, государство. М., 1984, с. 28—35.
89. По-видимому, речь идет о пятом имаме шиитов-имамитов, признанном знатоке преданий, о Мухаммаде б. 'Али б. Хусайне (ум. 732 или 736).
О нем см. [El, 3, с. 721; 8, с. 211, примеч. 50].
90. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат, [218, с. 166]: "повелитель верующих ал-Мухтади" (869-870).
91. Сандук-и аз ахан; ср. ал-Бакуви [1, с. 30]: "сундук из индийского дуба".
92. Возможно, имеется в виду уже упоминавшийся в нашем тексте 34-й халиф из династии Аббассидов, правивший в 1180—1225 гг. ; при нем Аббасиды вернули себе былое могущество.
93. Имеется в виду заповедная мечеть (масджид ал-харам) в Мекке, ср. рассказ 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 167].
94. В тексте общее число колонн ошибочно определено 466 вместо 465.
95. Ал-Джуди — название горы в Мосульском округе на стыке границ Сирии, Ирака и Турции; согласно легенде, на ней якобы остановился ковчег Ноя во время всемирного потопа. Мухаммад помещал легендарную ал-Джуди в Аравии, впоследствии географами она была перенесена в Северную Месопотамию и даже идентифицирована с Араратом, см. [56, с. 47].
96. Самарра (Сурра Ман Ра'а) — название города, основанного в 835 или 842 г. халифом ал-Му'тасимом (833—842) к северу от Багдада. Сюда в 835 (842) г. была перенесена столица Халифата. В конце IX в. город был оставлен и пришел в запустение; подробное описание Самарры и ее постройки привел ал-Йа'куби в Ал-Булдан [114, с. 27—42]. Ал-Му'тасим же, согласно ал-Истахри, выстроил в Самарре мечеть, покрыв поверхность всех ее стен глазурованной плиткой; он же возвел там минарет, являвшийся одним из чудес города.