|
АБУ-Л-ФАЗЛ БЕЙХАКИИСТОРИЯ МАС'УДА1030-1041ГЛОССАРИЙАмид — “начальник, глава” — государственный чиновник, стоявший во главе гражданского управления области; крупный административный чиновник. Амиль — финансовый чиновник, ведавший сбором налогов в городах и округах. Арбаб — мн. ч. от рабб — “господин” — здесь в значении “клиенты” средневекового феодала. Ариз — начальник войскового дивана, в его ведении находился учет личного состава вооруженных сил, снабжение и выплата жалования. Балбала — род кубка или чаши. Барбет — струнный музыкальный инструмент вроде лютни или бандуры. Берат — ассигновка на получение с кого-либо причитающейся с него суммы денег, или на получение сумм из податных сборов. Бирун-хане — мужская половина дома. Вакф — завещанное на “богоугодные” или благотворительные цели недвижимое имущество или завещанные с той же целью другие предметы собственности завещателя. Вали — правитель области. Везир — глава правительства, первый министр. Висак — шатер или помещение из какого-либо строительного материала, служащее для жилья одного подразделения гулямов (10 чел.). Газий — “воитель за веру”, участник “газавата”, т. е. войны мусульман с “неверными”. Под видом “газавата” совершались грабительские походы Махмуда Газнийского в Индию. Гяджгер — штукатур Гяз — мера длины, равная, приблизительно, 3 футам. Гулям — “мальчик, юноша” — раб, обычно тюркского происхождения, купленный, главным образом, для военной службы. Гулямы составляли гвардию повелителя и часто назначались на высокие военные и административные посты. Гумбад — купол, куполообразное здание. Даватдар — придворный чин, хранитель письменного прибора монарха, он же и хранитель личного его архива. Данак (данг) — разменная монета, 1/6 дирема (даргема) Дарраджа — то же, что даббаба, т. е. подвижное боевое сооружение на колесах и” щитов с бойницами, применявшееся в пеленой воине и при осаде крепостей. Род русского средневекового гуляй-города. Дебир — см. “От переводчика, стр. 18 Девсувар — “дьявол-всадник”, гонец чрезвычайно спешней почты. I Дергах и майдан - присутственное место монарха и сборный двор, где происходили заседания для решения дел и суда. Дестар — платок, чалма. Дехлиз — сени, прихожая; крытая галерея; коридор. Джамедар — хранитель султанского гардероба. Джанбаши — значение термина точно не установлено, огласовка первого слога условна. Судя по контексту, так назывались чины военной полиции. Джериб — мера площади пашни, равная пространству, на которое высевается один джериб зерна, т. е. приблизительно 10 кг. Джубба — длиннополая верхняя одежда, открытая спереди, с широкими рукавами. Диван — 1, Канцелярия, государственное учреждение наподобие русских приказов допетровского времени. Посольский диван — государственный секретариат. 2. Собрание стихов какого-нибудь поэта. Диванбан — лицо, заведывавшее канцелярией и хранившее дела дивана. Динар — золотая монета, в средние века имевшая хождение в странах мусульманского Востока. Первоначальный вес золота в монете = 4,25 г. Впоследствии этот вес подвергался колебаниям в зависимости от эпохи и места чеканки. Дирем — серебряная монета, в которой содержание чистого серебра колебалось в. зависимости от времени чеканки и страны от 2,97 г и ниже. Дихкан — крупный землевладелец, владевший подчас целым районом; этот же термин прилагался иногда к вождям тюркских кочевых племен. Дубейт — строфа, состоящая из четырех полустиший. Дуккан — постройка с плоской кровлей, возвышающаяся над окружающим пространством; с кровли можно было обозревать прилегающую окрестность, производить смотр проходящим войскам, обращаться к собравшимся людям и т. п. Ексувары — *** — значение термина точно не установлено. Возможно, так назывались конные гулямы, умевшие вести одиночный бой. За'им — “предводитель” — в сельских местностях крупный землевладелец, представлявший определенный округ: термин за'им часто употреблялся вместо реис. За'имом называли и начальника небольшого отряда. Зар — (мера длины) — длина вытянутой руки. Зекат — подать, взимаемая с имущества в пользу бедных согласно шариату. Имам — предстоятель на пятничной молитве мусульманской обшины, в более узком значении — законный глава и руководитель мусульманской общины. Каввал — странствующий поэт-певец, автор-исполвитель. Кадах — большая чашка, чаша. Казий — судья, судящий по законам шариата. Кали - ковер обычного способа тканья. Канду — закром для хранения зерна в виде неподвижного глинобитного ларя с деревянным дном, без крышки. Караба — бутыль, фляга Карачур — род большого кинжала. Кариз — оросительный канал открытый или подземный. Касаба — так в X — XI вв. назывался административный центр волости или округа. Касыда — ода, поэма панегирического или дикактического содержания. Кафиз — мера объема сыпучих тел, содержащая в себе 170 кг. Кедхудай — “хозяин дома” — у Бейхаки этот термин употребляется в значении майор дома, управляющего финансами и хозяйством владетельного лица. Кедхудай мелких феодальных владетелей исполнял должность везира. Встречается это слово у Бейхаки и в значении хозяина недвижимого имущества. Кежаве — два крытых сидения, расположенные по бокам верблюда, мула и иного вьючного животного. Кемеркеш — слуга, носящий перед господином пожалованный последнему в знак отличия золотой или серебряный пояс, весивший 2 — 4,5 кг. Кербас — грубая бумажная ткань. Кибла — направление в сторону Мекки, куда обращаются мусульмане, читая молитву. Кунья — имя по сыну, например, Абу Наср — отец Насра. Курдус — небольшой отряд конницы. Кутвал — комендант крепости. Кухандиз — цитадель города. Кушк — укрепленное жилище крупного феодала; дворец. Например, дворец в Ляшкергахе Бейхаки называет кушком. Кыт'а — короткое стихотворение на одну рифму. Майдан — площадь, поле; широкая площадь за чертой города, где делалась останов-ка при выезде и въезде в город. Манджук — 1. Золоченый или медный полумесяц на острие древка знамени. 2. Бун-чук, т.. е. древко с полумесяцем на острие и подвешенным на поперечной рейке конским хвостом, знак власти важного военачальника. Махфури — ковер с выпуклым орнаментом. Мен — мера веса, колеблющаяся в зависимости от эпохи и места. Здесь, приблизительно, 600 — 680 г. Мертебедары — “обладатели чина” — придворные чиновники среднего ранга. Минбар — кафедра в мечети; употребляется также как нумератив при указании количества мечетей. Мискаль — мера веса, равная 4,25 г. Михраб — ниша внутри здания мечети, ориентированная в сторону Мекки, обычно перекрытая аркой с орнаментами и надписями. Мусалла — место общественной молитвы за чертой города; молитвенный коврик Myстахридж — “вытаскивающий, вытягивающий” — здесь — лицо присутствующее при пытках и “вытягивающее” из обвиняемого признание вины. Мустовфи — счетно-финансовый работник, чиновник, ведавший составлением приходо-расходных смет и учетом денежных сумм и других ценностей. Мутрибы — артисты-музыканты, певцы и танцоры обоего пола. Мухаддис — сказитель хадисов, т. е. преданий о жизни основоположника ислама Мухаммеда и вообще рассказчик занимательных историй. Мухтасиб — здесь специально назначенные лица, которые обязаны были следить за нравственностью военных чинов и за соблюдением религиозных обязанностей и исполнением повелений султана совместно с джанбашиями (см.) Мушрифы — 1. Официальные чиновники-контролеры различного ранга, от государственного контролера до контролера отдельного учреждения или заведения, которые были обязаны следить за правильным производством дел и пресекать злоупотребления. 2. Тайные соглядатаи и информаторы, назначавшиеся для негласного наблюдения за отдельными членами царствующего дома, должностными и частными лицами. Наиб — заместитель, помощник. Накиб — “предводитель” — здесь в значении “командир военной части”, “офицер”. Небиз — спиртные напитки (водки), обычно приготовляемые из фиников, инжира и др. Невала — разные закуски. Недим — компаньон, советник и собутыльник владетельного лица или крупного сановника. Нимтерг — тент, навес для защиты от солнца и дождя. Палас — грубый ковер; грубая шерстяная одежда дервишей. Пердедар — дворцовый служитель; камердинер. Пишривак — занавес, закрывающий ривак (см.) Рабад — предместья города, окруженные стенами. Рабат — первоначально небольшое пограничное укрепленное селение, предназначенное для газиев (“борцов за веру”). Рабаты представляли собой как бы казармы для конных сторожевыхотрядов, охранявших границу. В них селились как бойцы, так и члены их семей. Иногда рабатами назывались пограничные крепости. Рак'ат — “поясной поклон” — у мусульман часть молитвы, состоящая из двух коленопреклонений с последующим поясным поклоном. Ребаб и рубаб — смычковый музыкальный инструмент с коротким грифом и круглым кузовом, с оленьей кожей вместо деки. Реис — ра'ис — глава города и его округи; являлся первым лицом в городе и представителем его населения; через него объявлялась воля повелителя жителям. Ривак — портик, галерея вокруг двора. Руд — музыкальный струнный щипковый инструмент. Садр — “глава”, “начальник”, здесь — представитель высшего мусульманского духовенства. Саз — музыкальный струнный инструмент. Салар — высший военачальник; начальник войскового соединения. Самбуса — пирожки из пшеничного теста с фаршем из баранины, лука и пряностей, испеченные в особой печи, называемой таннур или тандур. Сатгин — стакан. Сахиб-диван — “начальник дивана” — но у Бейхаки этот термин чаще употребляется в значении гражданского правителя областей, в ведении которого находились местные финансы и сбор налогов. Серай — дом, дворец; комната, зала. Сераперде — 1. Царская ставка. 2. Большой царский шатер (хергах), палатки ближних вельмож и телохранителей, окруженные с четырех сторон завесой. 3. Завеса, отделяющая женскую половину дворца от остальной части. Серхенг — военный чин вроде более позднего “есаула” в казачьих войсках, командир “хейля”. Сипахдары — дворцовые служители. Сипахсалар — главнокомандующий вооруженными силами страны; в зависимости от важности фронта, стратегической и политической, войска фронта могли иметь отдельного сипахсалара. Суффа — 1. Род вестибюля или крытого сверху и открытого спереди портика. 2. Платформа, плоское возвышение каменное или глинобитное для сидения и лежания на нем. Тамбак — род барабана. Тамбура — струнный музыкальный инструмент вроде домры. Тамга — клеймо, печать. Тахтираван — носилки, носимые двумя лошадьми или мулами, идущими в затылок. Терем — деревянный дом наподобие хергаха (см.), так же называют и плоскую кровлю дома. Терьяк — опиум. Тираз — позумент (оторочка) парадного одеяния. Улемы — ученые богословы. Устад — учитель, наставник, мастер, руководитель. Титул ученого человека. Факих — законовед, ученый специалист по мусульманскому праву. Фарсанг — мера длины, колеблющаяся в зависимости от местности, от 6 до 8 км. Ферраш — “постельничий” — дворцовый слуга, употребляемый для разных надобностей. Фетва — разрешение юридического вопроса, даваемое муфтием. Фута — передник, полотенце, кусок простой ткани, которую повязывают вокруг бедер при купании в бане. Хаджж — паломничество в Мекку с соблюдением установленных для него обрядов, и правил. Хаджиб - придворный чин вроде камергера. При Газневидах чаще всего военачальник достигший этого чина из гулямов. Хадис — предание о каком-либо случае из жизни основоположника, ислама Myхаммеда. Хазра — *** — высокое место в населенном пункте, поросшее зеленью, откуда открывается широкий вид. Хаким — здесь в смысле господин, наставник, ментор, руководитель как почетное звание. Харадж — общая поземельная подать, поступающая в государственную казну. Иногда в настоящей книге встречается в значении “дань”. Хатиб — проповедник, мулла, читающий хутбу. Хашар — гражданское население, мобилизованное в порядке трудовой повинности для постройки больших зданий, оросительных каналов, производства охотничьих облав, оборонных работ и т. п. Хейль — дружина; конный отряд, не превышавший, по-видимому, 100 человек. Хейльташи — конные воины, входящие в состав одного хейля. Хергах — большой круглый шатер. Ходжа — почетный титул заслуженного, достигшего преклонного возраста ученого или сановника. Об изменении значения этого титула при первых Газневидах см. стр. 322. Ходжа-амид, ходжа-начальник — сановник, исполняющий крупную административную должность. Хутба — мусульманская ектения, возглашаемая по пятницам в мечети. В ней совершается моление о царствующем монархе. Слово употребляется также в значении обращения к кому-нибудь с речью. Човган — игра, напоминающая современную игру поло; клюшка для этой игры. Шадурван — ковер Шаристан, Шахристан — “место, где находится власть” — первоначальное городское поселение с цитаделью, обнесенное стенами, впоследствии (X — XI вв.) слившееся со своими предместьями (рабадом) в единый город. Шахид — “свидетельствующий” — здесь в смысле лица, присутствующего на судебном разбирательстве и свидетельствующего законность решения судьи. Шербет — сладкий напиток, приготовляемый из воды, сахара и фруктового сока. Шихне — комендант города, начальник полиции. Эмир — “повелитель” — в Газнийском царстве звание царей и царевичей династии Газневидов. Текст воспроизведен по изданию: Абу-л-Фазл Бейхаки. История Мас'уда. Ташкент. Изд-во АН УзССР. 1962 |
|