Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

АБУ-Л-ФАЗЛ БЕЙХАКИ

ИСТОРИЯ МАС'УДА

1030-1041

ГЛОССАРИЙ

Амид — “начальник, глава” — государственный чиновник, стоявший во главе гражданского управления области; крупный административный чиновник.

Амиль — финансовый чиновник, ведавший сбором налогов в городах и округах.

Арбаб — мн. ч. от рабб — “господин” — здесь в значении “клиенты” средневекового феодала.

Ариз — начальник войскового дивана, в его ведении находился учет личного состава вооруженных сил, снабжение и выплата жалования.

Балбала — род кубка или чаши.

Барбет — струнный музыкальный инструмент вроде лютни или бандуры.

Берат — ассигновка на получение с кого-либо причитающейся с него суммы денег, или на получение сумм из податных сборов.

Бирун-хане — мужская половина дома.

Вакф — завещанное на “богоугодные” или благотворительные цели недвижимое имущество или завещанные с той же целью другие предметы собственности завещателя.

Вали — правитель области.

Везир — глава правительства, первый министр.

Висак — шатер или помещение из какого-либо строительного материала, служащее для жилья одного подразделения гулямов (10 чел.).

Газий — “воитель за веру”, участник “газавата”, т. е. войны мусульман с “неверными”. Под видом “газавата” совершались грабительские походы Махмуда Газнийского в Индию.

Гяджгер штукатур

Гяз — мера длины, равная, приблизительно, 3 футам.

Гулям — “мальчик, юноша” — раб, обычно тюркского происхождения, купленный, главным образом, для военной службы. Гулямы составляли гвардию повелителя и часто назначались на высокие военные и административные посты.

Гумбад — купол, куполообразное здание.

Даватдар — придворный чин, хранитель письменного прибора монарха, он же и хранитель личного его архива.

Данак (данг) — разменная монета, 1/6 дирема (даргема)

Дарраджа — то же, что даббаба, т. е. подвижное боевое сооружение на колесах и” щитов с бойницами, применявшееся в пеленой воине и при осаде крепостей. Род русского средневекового гуляй-города.

Дебир — см. “От переводчика, стр. 18

Девсувар — “дьявол-всадник”, гонец чрезвычайно спешней почты. I

Дергах и майдан - присутственное место монарха и сборный двор, где происходили заседания для решения дел и суда.

Дестар — платок, чалма.

Дехлиз — сени, прихожая; крытая галерея; коридор.

Джамедар — хранитель султанского гардероба.

Джанбаши — значение термина точно не установлено, огласовка первого слога условна. Судя по контексту, так назывались чины военной полиции.

Джериб — мера площади пашни, равная пространству, на которое высевается один джериб зерна, т. е. приблизительно 10 кг.

Джубба — длиннополая верхняя одежда, открытая спереди, с широкими рукавами.

Диван — 1, Канцелярия, государственное учреждение наподобие русских приказов допетровского времени. Посольский диван — государственный секретариат. 2. Собрание стихов какого-нибудь поэта.

Диванбан — лицо, заведывавшее канцелярией и хранившее дела дивана.

Динар — золотая монета, в средние века имевшая хождение в странах мусульманского Востока. Первоначальный вес золота в монете = 4,25 г. Впоследствии этот вес подвергался колебаниям в зависимости от эпохи и места чеканки.

Дирем — серебряная монета, в которой содержание чистого серебра колебалось в. зависимости от времени чеканки и страны от 2,97 г и ниже.

Дихкан — крупный землевладелец, владевший подчас целым районом; этот же термин прилагался иногда к вождям тюркских кочевых племен.

Дубейт — строфа, состоящая из четырех полустиший.

Дуккан — постройка с плоской кровлей, возвышающаяся над окружающим пространством; с кровли можно было обозревать прилегающую окрестность, производить смотр проходящим войскам, обращаться к собравшимся людям и т. п.

Ексувары — *** — значение термина точно не установлено. Возможно, так назывались конные гулямы, умевшие вести одиночный бой.

За'им — “предводитель” — в сельских местностях крупный землевладелец, представлявший определенный округ: термин за'им часто употреблялся вместо реис. За'имом называли и начальника небольшого отряда.

Зар — (мера длины) — длина вытянутой руки.

Зекат — подать, взимаемая с имущества в пользу бедных согласно шариату.

Имам — предстоятель на пятничной молитве мусульманской обшины, в более узком значении — законный глава и руководитель мусульманской общины.

Каввал — странствующий поэт-певец, автор-исполвитель.

Кадах — большая чашка, чаша.

Казий — судья, судящий по законам шариата.

Кали - ковер обычного способа тканья.

Канду — закром для хранения зерна в виде неподвижного глинобитного ларя с деревянным дном, без крышки.

Караба — бутыль, фляга

Карачур — род большого кинжала.

Кариз — оросительный канал открытый или подземный.

Касаба — так в X — XI вв. назывался административный центр волости или округа.

Касыда — ода, поэма панегирического или дикактического содержания.

Кафиз — мера объема сыпучих тел, содержащая в себе 170 кг.

Кедхудай — “хозяин дома” — у Бейхаки этот термин употребляется в значении майор дома, управляющего финансами и хозяйством владетельного лица. Кедхудай мелких феодальных владетелей исполнял должность везира. Встречается это слово у Бейхаки и в значении хозяина недвижимого имущества.

Кежаве — два крытых сидения, расположенные по бокам верблюда, мула и иного вьючного животного.

Кемеркеш — слуга, носящий перед господином пожалованный последнему в знак отличия золотой или серебряный пояс, весивший 2 — 4,5 кг.

Кербас — грубая бумажная ткань.

Кибла — направление в сторону Мекки, куда обращаются мусульмане, читая молитву.

Кунья — имя по сыну, например, Абу Наср — отец Насра.

Курдус — небольшой отряд конницы.

Кутвал — комендант крепости.

Кухандиз — цитадель города.

Кушк — укрепленное жилище крупного феодала; дворец. Например, дворец в Ляшкергахе Бейхаки называет кушком.

Кыт'а — короткое стихотворение на одну рифму.

Майдан — площадь, поле; широкая площадь за чертой города, где делалась останов-ка при выезде и въезде в город.

Манджук — 1. Золоченый или медный полумесяц на острие древка знамени. 2. Бун-чук, т.. е. древко с полумесяцем на острие и подвешенным на поперечной рейке конским хвостом, знак власти важного военачальника.

Махфури — ковер с выпуклым орнаментом.

Мен — мера веса, колеблющаяся в зависимости от эпохи и места. Здесь, приблизительно, 600 — 680 г.

Мертебедары — “обладатели чина” — придворные чиновники среднего ранга.

Минбар — кафедра в мечети; употребляется также как нумератив при указании количества мечетей.

Мискаль — мера веса, равная 4,25 г.

Михраб — ниша внутри здания мечети, ориентированная в сторону Мекки, обычно перекрытая аркой с орнаментами и надписями.

Мусалла — место общественной молитвы за чертой города; молитвенный коврик

Myстахридж — “вытаскивающий, вытягивающий” — здесь — лицо присутствующее при пытках и “вытягивающее” из обвиняемого признание вины.

Мустовфи — счетно-финансовый работник, чиновник, ведавший составлением приходо-расходных смет и учетом денежных сумм и других ценностей.

Мутрибы — артисты-музыканты, певцы и танцоры обоего пола.

Мухаддис — сказитель хадисов, т. е. преданий о жизни основоположника ислама Мухаммеда и вообще рассказчик занимательных историй.

Мухтасиб — здесь специально назначенные лица, которые обязаны были следить за нравственностью военных чинов и за соблюдением религиозных обязанностей и исполнением повелений султана совместно с джанбашиями (см.)

Мушрифы — 1. Официальные чиновники-контролеры различного ранга, от государственного контролера до контролера отдельного учреждения или заведения, которые были обязаны следить за правильным производством дел и пресекать злоупотребления. 2. Тайные соглядатаи и информаторы, назначавшиеся для негласного наблюдения за отдельными членами царствующего дома, должностными и частными лицами.

Наиб — заместитель, помощник.

Накиб — “предводитель” — здесь в значении “командир военной части”, “офицер”.

Небиз — спиртные напитки (водки), обычно приготовляемые из фиников, инжира и др.

Невала — разные закуски.

Недим — компаньон, советник и собутыльник владетельного лица или крупного сановника.

Нимтерг — тент, навес для защиты от солнца и дождя.

Палас — грубый ковер; грубая шерстяная одежда дервишей.

Пердедар — дворцовый служитель; камердинер.

Пишривак — занавес, закрывающий ривак (см.)

Рабад — предместья города, окруженные стенами.

Рабат — первоначально небольшое пограничное укрепленное селение, предназначенное для газиев (“борцов за веру”). Рабаты представляли собой как бы казармы для конных сторожевыхотрядов, охранявших границу. В них селились как бойцы, так и члены их семей. Иногда рабатами назывались пограничные крепости.

Рак'ат — “поясной поклон” — у мусульман часть молитвы, состоящая из двух коленопреклонений с последующим поясным поклоном.

Ребаб и рубаб — смычковый музыкальный инструмент с коротким грифом и круглым кузовом, с оленьей кожей вместо деки.

Реисра'ис — глава города и его округи; являлся первым лицом в городе и представителем его населения; через него объявлялась воля повелителя жителям.

Ривак — портик, галерея вокруг двора.

Руд — музыкальный струнный щипковый инструмент.

Садр — “глава”, “начальник”, здесь — представитель высшего мусульманского духовенства.

Саз — музыкальный струнный инструмент.

Салар — высший военачальник; начальник войскового соединения.

Самбуса — пирожки из пшеничного теста с фаршем из баранины, лука и пряностей, испеченные в особой печи, называемой таннур или тандур.

Сатгин — стакан.

Сахиб-диван — “начальник дивана” — но у Бейхаки этот термин чаще употребляется в значении гражданского правителя областей, в ведении которого находились местные финансы и сбор налогов.

Серай — дом, дворец; комната, зала.

Сераперде — 1. Царская ставка. 2. Большой царский шатер (хергах), палатки ближних вельмож и телохранителей, окруженные с четырех сторон завесой. 3. Завеса, отделяющая женскую половину дворца от остальной части.

Серхенг — военный чин вроде более позднего “есаула” в казачьих войсках, командир “хейля”.

Сипахдары — дворцовые служители.

Сипахсалар — главнокомандующий вооруженными силами страны; в зависимости от важности фронта, стратегической и политической, войска фронта могли иметь отдельного сипахсалара.

Суффа — 1. Род вестибюля или крытого сверху и открытого спереди портика. 2. Платформа, плоское возвышение каменное или глинобитное для сидения и лежания на нем.

Тамбак — род барабана.

Тамбура — струнный музыкальный инструмент вроде домры.

Тамга — клеймо, печать.

Тахтираван — носилки, носимые двумя лошадьми или мулами, идущими в затылок.

Терем — деревянный дом наподобие хергаха (см.), так же называют и плоскую кровлю дома.

Терьяк — опиум.

Тираз — позумент (оторочка) парадного одеяния.

Улемы — ученые богословы.

Устад — учитель, наставник, мастер, руководитель. Титул ученого человека.

Факих — законовед, ученый специалист по мусульманскому праву.

Фарсанг — мера длины, колеблющаяся в зависимости от местности, от 6 до 8 км.

Ферраш — “постельничий” — дворцовый слуга, употребляемый для разных надобностей.

Фетва — разрешение юридического вопроса, даваемое муфтием.

Фута — передник, полотенце, кусок простой ткани, которую повязывают вокруг бедер при купании в бане.

Хаджж — паломничество в Мекку с соблюдением установленных для него обрядов, и правил.

Хаджиб - придворный чин вроде камергера. При Газневидах чаще всего военачальник достигший этого чина из гулямов.

Хадис — предание о каком-либо случае из жизни основоположника, ислама Myхаммеда.

Хазра — *** — высокое место в населенном пункте, поросшее зеленью, откуда открывается широкий вид.

Хаким — здесь в смысле господин, наставник, ментор, руководитель как почетное звание.

Харадж — общая поземельная подать, поступающая в государственную казну. Иногда в настоящей книге встречается в значении “дань”.

Хатиб — проповедник, мулла, читающий хутбу.

Хашар — гражданское население, мобилизованное в порядке трудовой повинности для постройки больших зданий, оросительных каналов, производства охотничьих облав, оборонных работ и т. п.

Хейль — дружина; конный отряд, не превышавший, по-видимому, 100 человек.

Хейльташи — конные воины, входящие в состав одного хейля.

Хергах — большой круглый шатер.

Ходжа — почетный титул заслуженного, достигшего преклонного возраста ученого или сановника. Об изменении значения этого титула при первых Газневидах см. стр. 322. Ходжа-амид, ходжа-начальник — сановник, исполняющий крупную административную должность.

Хутба — мусульманская ектения, возглашаемая по пятницам в мечети. В ней совершается моление о царствующем монархе. Слово употребляется также в значении обращения к кому-нибудь с речью.

Човган — игра, напоминающая современную игру поло; клюшка для этой игры.

Шадурван — ковер

Шаристан, Шахристан — “место, где находится власть” — первоначальное городское поселение с цитаделью, обнесенное стенами, впоследствии (X — XI вв.) слившееся со своими предместьями (рабадом) в единый город.

Шахид — “свидетельствующий” — здесь в смысле лица, присутствующего на судебном разбирательстве и свидетельствующего законность решения судьи.

Шербет — сладкий напиток, приготовляемый из воды, сахара и фруктового сока.

Шихне — комендант города, начальник полиции.

Эмир — “повелитель” — в Газнийском царстве звание царей и царевичей династии Газневидов.

Текст воспроизведен по изданию: Абу-л-Фазл Бейхаки. История Мас'уда. Ташкент. Изд-во АН УзССР. 1962

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

<<-Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.