|
ИСТОРИЯ ДЕДЖ-АЗМАЧА ХАЙЛА МИКАЭЛЯПРЕДИСЛОВИЕ «История дедж-азмача Хайла Микаэля», строго говоря, не является произведением ни царской, ни официальной историографии, а составлена в частном порядке его другом абето Абагазом. Впрочем, не вполне обычная история возникновения этого произведения специально разбирается в заключительной статье. Можно, конечно, здесь указать и на то, что и предыдущее произведение — «История дедж-азмача Микаэля» — также не является царской хроникой, но в то же время «История дедж-азмача Микаэля» — это не биография Микаэля Сэхуля, а история его возвышения при гондареком дворе, когда этот наместник Тигрэ стал вершителем придворной политики и убийцей царя Иоаса. По сути дела, «История дедж-азмача Микаэля» оказывается прямым продолжением «Истории царя царей Иоаса» и заканчивается известием о смерти царя. Дальнейшая же история Микаэля Сэхуля уже не интересует автора. Не такова «История дедж-азмача Хайла Микаэля». Это самая настоящая биография этого отпрыска знатного квараского рода, близкого родича царицы Ментевваб, которому с самого рождения, казалось, была уготована блестящая придворная карьера. Жизнь его, однако, сложилась иначе. Дедж-азмачу Хайла Микаэлю, или Хайлю, как его чаще называли, суждено было увидеть скорый упадок и своего рода, и царской власти в Эфиопии во второй половине XVIII в., быть свидетелем торжества феодальной раздробленности, бесчинств и усобиц феодальных властителей, пагубных и для них самих, и самому невольно принимать во всем этом участие. Разумеется, «История дедж-азмача Хайла Микаэля» — это не царская хроника, и даже не хроника вовсе, но завершить череду памятников официальной историографии Гондарского периода хотелось бы именно этим произведением, наглядно показывающим упадок царской власти. Перевод сделан по [36]. Текст воспроизведен по изданиям: Эфиопские хроники XVIII века. М. Наука. 1991 |
|