|
АРНОЛЬД ЛЮБЕКСКИЙСЛАВЯНСКАЯ ХРОНИКАCHRONICA SLAVORUM Арнольд, аббат бенедиктинского монастыря св. Иоанна в Любеке, - автор хроники, которая, как он сам писал, является продолжением "Славянской хроники" Гельмольда. Биографических сведений о хронисте сохранилось очень мало. Неизвестно, когда и где он родился. Учился он, вероятно, в одном из саксонских монастырей, возможно, в Хильдесхейме или Брауншвейге и получил там достаточное образование, что следует из многочисленных упоминаний им римских авторов. Возможно, в 1172 г. он сопровождал герцога Саксонии и Баварии Генриха Льва во время его паломничества в Иерусалим 1. Арнольд был назначен первым аббатом монастыря св. Иоанна, основанного в 1177 г. Генрихом Львом в Любеке и его жизнь была тесно связана с Любеком. Высокое общественное положение и дружба с любекским епископом Генрихом содействовали его хорошему знакомству с событиями в северной Германии и соседней Дании, что нашло отражение в написанной им хронике. Умер Арнольд ок. 1212 г. (Р. Дамус осторожно пишет о годе смерти - 1211-1214 гг.) 2. Замыслив свой труд как продолжение хроники Гельмольда, Арнольд начал 1171 годом и довел изложение до 1209 г. Однако его хроника по содержанию значительно отличается от сочинения предшественника. Хотя автора прежде всего [358] интересует история северной Германии, в связи с чем в его труде содержатся сведения о прибалтииских славянах и, прежде всего, о соседних ваграх 3. Хрониста интересуют сведения о походах крестоносцев, прежде всего о Третьем крестовом походе. Особое место в его сочинении занимает изложение событий, связанных с историеи Генриха Льва, его столкновения и поражения в борьбе с императором. Впрочем, он открыто не становится на одну из сторон, колеблясь, видимо, между авторитетом своего покровителя, саксонского и баварского герцога, с одной стороны, и высшей освященном властью императора - с другой. При сборе материала Арнольд опирался, в основном, на письма, документы и устные сообщения, которые он получил от любекского епископа Генриха и канцлера Конрада Кверфуртского. Он, видимо, не использовал современные или более ранние исторические сочинения, и его труде немного хронологических указаний (даже рассказ о паломничестве Генриха Льва у него не датирован, и эта дата устанавливается на основании других источников). Арнольд стремился к подробному и достоверному изложению событий (на это указывает значительная точность географических данных автора), хотя в его сочинении находятся и неточности, которые зависят прежде всего от использованных им источников, устных сообщений и слухов. Несмотря на эти недостатки, по справедливому замечанию В. Ваттенбаха, Арнольд занимает видное место среди хронистов своего времени и его сочинение имеет большое значение для изучения истории Северном Германии 4. [359] Упоминания о Руси встречаются у хрониста в связи о описанием паломничества Генриха Льва и сообщением о крестоносцах в Ливонии. Эти упоминания случайны и степень их достоверности различна. Она определяется как характером сочинения самого Арнольда, так и сведениями из других источников. [361] Перевод. I, 9. Итак, герцог 5, отправив послов к Милону 6 сарацинскому, попросил его разрешить ему пройти через его землю. Тот, послав к нему двадцать мужей из числа своих наиболее знатных, поручил передать, что он вполне готов с честью и миром проводить его через свою землю. Но узнав, что это сделано с коварной целью, герцог не захотел пройти через его землю; герцог 7 же Антиохии, который принял его с честью, заранее приготовил ему корабли, и погрузившись на них с лошадьми и всем, что имел, он направился к городу под названием порт Симеона 8; идя с поднятыми парусами ночью и днем, он миновал некоторую часть его страны. И когда он причалил к некоему городу, который называется Торсульт 9, по-сарацински Тортун, который позднее завоевал тот же Милон, 10 подчинив его себе из мщения, потому что туда спасались пилигримы, султан 11, князь турок, послал ему пятьсот воинов, чтобы они провели его через землю Милона со всеми, кто был у него. Отправившись, они прошли за три дня пустынную, безжизненную и безводную землю, земли ужаса и обширной пустыни, [362] которая называется пустынной Руменией 12, где они много пострадали, везя на лошадях все необходимое, даже воду, которую пили как они сами, так и их животные. И так они прошли к городу, который на языке турок называется Ракилеи, на нашем языке Эраклия 13, которым некогда владел иерусалимский король Эраклий 14, который убил Косдрова 15, захватившего Иерусалим и увезшего в плен крест господний. Герцог же, придя туда, был великолепно принят турками и затем был проведен до Аксарата 16, где его встретил с величаишей радостью султан, обнимая и целуя его, говоря, что он его родственник. И когда герцог спросил, в каком они состоят родстве, тот ответил: "Некая благородная госпожа из немецкой земли вышла замуж за короля рутенов, который родил от нее дочь, она же прибыла в нашу страну и от нее происхожу я" 17. Благословлял султан бога небесного за то, что герцог избежал рук Милона, говоря, что он неверный и предатель, и если бы он отправился в его землю, то конечно, лишился бы вещей и даже жизни. V, 29. Итак, расцвела церковь господня в Ливонии благодаря достопочтенному мужу Альберту 18, хорошо обеспеченная священниками, приходами, монастырями. Многие, давая обеты воздержания и желая сражаться только за бога, и даже отрекаясь от всего по некоему образцу тамплиеров, отдались воинству христову, и в знак своего официального занятия носили на своих одеждах изображение меча, которым сражались за бога 19. Укрепившись душой и числом, они наводили ужас, внушая немалый страх врагам божиим, и их не оставила божественная милость, укрепляя неколебимую веру своих /сторонников/ и обнаруживая это истинными доказательствами. Ведь когда некоторых из неофитов хватали недруги из своего народа, они старались подарками и ласками вернуть их в прежнее заблуждение. Так как те никоим образом не соглашались, но неколебимо и стойко соблюдали клятвы в принятой вере, они умерщвляли их после немыслимых пыток. Своей [363] твердостью в вере они многих укрепляли, ибо благодаря им многие славили бога. Однако при этих благоприятных обстоятельствах все же были и неблагоприятные. Король Русии 20 из Полоцка имел обыкновение иногда собирать дань с самих ливонцев, в чем отказал ему епископ 21. Поэтому он часто совершал жестокие набеги на эту землю и вышеназванный 22. Но бог, вспомогатель при надлежащих обстоятельствах, всегда защищал своих. Однако возникло некое внутреннее несогласие и некое удивительное препирательство между господином епископом и вышеназванными братьями, которые называются божьими воинами. Братья говорили, что третья часть всех язычников подчинена их власти, коих господин епископ заполучил словом проповеди или путем военного насилия. Так как епископ отказал им в этом, между ними произошел раздор, так что они много действовали против него в римской курии, но и сам господин епископ тоже настаивал на своем мнении 23. Комментарии1. Joranson F. E. The Palestine Pilgrimage, [428], p. 151-155. 2. Damus R. Die Slavenchronik, [350], S. 15-59; Wattenbach W. Deutschlands Geschiсhtsquellen, [571], Bd. II, S. 343. 3. Ohnesorge W. Zur neuesten Forsсhung ueber Arnold von Lubek, [485], S. 427-450. 4. Damus R. Die Slavenchronik, [350], S. 15-59; Wattenbach W. Deutschlands Geschichtsquellen, [571], Bd. II, S. 343-345; op.: Pannenborg A. Magester Guntnerus, [487], S. 317, Ann. 5. 5. Генрих Лев (1129-1195), герцог Саксонии (1142- 1180) и Баварии (1156-1180), сын герцога Генриха Гордого, один из организаторов германской агрессии против полабских славян. Опираясь на собственные материалы (если Арнольд участвовал в паломничестве в "Святую землю" Генриха Льва) или используя сведения любекского епископа Генриха, который был спутником герцога в этом предприятии, хронист обстоятельно рассказал о паломничестве Генриха Льва. После посещения Иерусалима герцог прибыл в Акру, а затем по суше отправился в Антиохию и в Киликию (Малую Армению). 6. Млех, правитель Киликии, захватил власть в стране в 1167 или 1168 гг. после смерти Тороса II. Официально он был христианином, сначала поддерживал дружеские отношения с тамплиерами, затем был очень враждебен к ним, устраивал засады и грабил путников, продавал пленных христиан мусульманам, заключал союзы с мусульманами против христиан (Joranson F. E. The Palestine Pilgrimage, [428], p. 196, n. 177. Здесь и далее историко-географические комментарии к сведениям о паломничестве Генриха Льва заимствованы из работы Э. Брансона, основанной на многочисленных исследованиях.) 7. Боэмунд III (1145-1201), князь Антиохии с 1163 по 1201 г., сын князя Раймунда I де Пуатье и принцессы Констанции . 8. Симеон, порт Антиохии на р.Аси, теперь город Салеандаг. 9. Тарсус, город на р.Цамук, в 1172 г. принадлежал Византии. 10. Млех завоевал Тарсус в 1173 г. 11. Килидж Арслан II, султан Иконии с 1155 по 1192 гг. 12. Пустыня Румения - латинское название для пустынных районов горного кряжа Болкар. 13. Ираклия (Гераклея), теперь Эрегли. город на р. Халым. 14. Ираклий I (575-641), византииский император с 610 г., сын экзарха Карфагена, успешные военные действия его войск против Персии послужили причиной убийства Хосрова II 15. Хосров II (590-628), персидский царь, сын Ормузда II, в 614 г. захватил Иерусалим, в 628 г. был свергнут и убит. 16. Современный Аксарай, расположенный к северу от Гераклеи, на р.Мегендиз. 17. Сообщаемая здесь генеалогия султана Килиджа Арслана II, вероятно, вымышлена. Нет никаких материалов которые позволили бы ее проверить. Важно то, что для турецкого султана или немецкого хрониста было совершенно очевидно посредствующее значение Руси между Западом и Востоком, которое в данном случае выразилось в стремлении автора проследить через Русь генеалогические связи саксонского и баварского герцога из рода Вельфов и турецкого султана. 18. Альберт (фон Буксгевден), третий рижский (ливонский) епископ, в 1199-1219 гг. активно проводил завоевание ливонских, латышских, эстонских земель и насильственное обращение в католичество завоеванного населения. 19. Орден меченосцев (официальное название "Братья воинства Христова" - "Fratres militiae Christi") основан в 1202 г. для завоевания Восточной Прибалтики. Название меченосцев произошло от изображения на их белых плащах красного меча с крестом. В основу их устава был положен устав тамплиеров. 20. Владимир (ум. 1216), полоцкий князь, генеалогия его неясна. 21. В 1212 г. был заключен договор между епископом Альбертом и полоцким князем Владимиром, по которому ливы и латгалы прекращали платить князю дань (Генрих Латвийский, [3а], с. 152-153, 340-342). 22. То есть, Ригу. 23. По договору, заключенному в 1207 г., между епископом Альбертом и орденом меченосцев, одна треть завоеванных земель перешла ордену, а две трети - епископу. (пер. М. Б. Свердлова) |
|