|
№ 94 1790 г. ноября 8. – Рапорт И.И. Биллингса в Адмиралтейств-коллегию о плавании к северо-западным берегам Америки и возвращении в Петропавловскую гавань № 177 Рапорт в Государственную адмиралтейств-кольлегию От 22 числа апреля сего года за № 31 рапортом, от меня посланным Государственной адмиралтейств-кольлегии 1 с приложением копии с отправленного от меня от 17 ноября прошлаго 1789 года из здешней [283] Петропавловской гавани рапортам, доносил 2, что судно «Слава России» стояло тогда в здешней гавани к отправлению в свой путь совсем в готовности во ожидании только возможности во оной стправиться, препятствие сему было противные недопускающие из гавани вытьти ветры. Перебравшись со всею командою на судно, стояли на рейде с 17 майя, ожидали благополучнаго ветра. 9 ж числа оной нам благоприятствовал, и отправились в свой путь. 24 того месеца увидели остров Амчитку, а потом почти всю ту гряду островов, в виду коих мы следовали. Благополучно прибыли к острову Уналашке июня 3 числа, где простояв до 17 числа, а того числа отправились вперед подле Аляксинский берег к американским берегам и 29 июня прибыли к острову Кадияк. Простояв тут 7 дней, запасшись пресною водою и дровами, получили известие от находящагося там купца Шелихова комисионера грека Деларова, который был в гавани блис Куковой реки и объявил, что виделси с гишпанским судном, кое стояло на якоре и намерено простоять было еще несколько дней. А купеческое ли оно или военное, того не знает, и что намерен для покупки у них вещей к ним еще ехать, да притом и мое желание было с ними видетси, почему и согласился он плыть на судне с нами, взяв с собою двух американцев и троелюшную байдарку, но случившияся тогда противные ветры и штили, плавав довольно около того места, никак нас судном не допустили, а чтоб не потерять много времяни и попутных ветров, простирали свой путь подле американских берегов, а тот грек Деларов во время штили, когда мы были в недальном от Куковой реки разстоянии, на взятой с собою байдаре и с американцами, съехав с судна, отправилси к ним. 20 ж числа июля прибыли мы к мысу, или кап Св. Илии, которой на картах так именуется. Простояли тут для взятья дров и воды 10 дней, где я 21 числа июля в силу имяннаго ея и.в. указа и по силе данного мне из Государственной адмиралтейств-кольлегии наставления 3 объявил себе чин флота капитана 1-го ранга, на которой и присягу принял, где, стоя на якоре, осведомились от жительствующих тут американцов, что приходило сего лета к их берегам аглинское судно 4 с пушками, но имени того судна капитана не знают, то ж неизвестно им, куда оное отправилось. И что никакова им озлобления не делало и как по незнанию их разговоров в подробности разведать и распросить более от них ничего не могли кроме того, что они к европейцам благосклоннее, нежели к российским и сих, последних, они весьма боятся, и сперва, сочтя нас за российских промышленных, не осмеливались на многократной подзыв приближатьса к судну, почему принуждены мы были на первой случай иностранными [назваться], а не российскими. Созвав их на судно, обойдясь с ними благосклонно и дружественно и, обойдя их любимыми ими вещами, открыли о себе, что мы российские, посланные от великой российской государыни со обнадеживанием их защищать от всяких неприятелей и иметь с ними всегдашнее дружелюбие и торг, и что судно не есть купеческое промышленничье, на которых они в худых с ними поступках весьма жаловались. И с 20 июля по 1-е число августа следовали вперед подле американских берегов. 31 ж июля по обсервации моей то место найдено в широте 59° 44' 22", долготе от Грениченскаго меридиана 215° 41' 45". А 1 числа августа зделалса противной к ходу вперед, а обратно попутной и благополучной ветр и, видя приближающееся осеннее поздное время, притом и по уменьшенной даче весьма предвидилси недостаток провизии, сообразя с препятствиями, в осеннее время случающимися, притом щитая довольно великую отдаленность от гавани С. Петра и Павла, где в проивизии в разсуждении зимовки одна наша надежда, зделали консилиум (с коего при сем препровождается точная копия) 5 возвратитьса и держать свой путь прямо к Петропавловской гавани. И во время того нашего обратного плавания 25 сентября увидели землю, которую за дальностью и [284] туманами обознать и наименовать неможно, приближиться же и описать оной за поздным временем тож никак не решились, а положили единогласно, не приставая нигде и не теряя времяни, которое зделалось поздное, держать свой курш, как выше сказано, прямо к Петропавловской гавани, куда сего 14 числа октября благополучно [прибыли]. Здесь получили мы на присланном из Охотска транспортном судне просимые мною о высылке оставшияся после разбития судна «Добраго намерения» припасы и материалы, и сим ведомость при сем препроводить честь имею 6, равно и команду, там оставшуюся, тож разныя на имя мое из Государственной адмиралтейств-кольлегии от его высокопревосходительства и из других присудственных мест комверты, на которые по содержанию каждого полученного мне предписания как в Государственную адмиралтейств-кольлегию, так и его высокопревосходительству при сей же отправляющейся почте донесено. ЦГАВМФ, ф. 214, oп. 1, д. 60, л. 69-70. Запись в журнале исходящих документов. Комментарии1. См.: ЦГАВМФ, ф. 172, oп. 1, д. 414, л. 152,154. 2. См. док. № 83. 3. См. док. № 67. 4. По-видимому, Е.И. Деларов сообщал о фрегате «Санта-Мария – принцесса» или пакетботе «Сан-Карлос», которые, совершая плавание из Сан-Блаза в залив Принца Вильяма, посетили летом 1788 г. Кенайскую губу («Кукову реку»), о-ва Кадьяк, Шумагин, Унимак и Уналашка. Общение испанских мореплавателей с русскими промышленниками было затруднено незнанием языка, а переводчика С. Мандофья, уроженца г. Рагузы, «очень худо понимали», но, несмотря на это, гости везде встречали дружеское отношение. Путешественникам были подарены русские карты Аляски и Алеутских островов. В своих «Записках об Америке» К.Т. Хлебников, правитель Новоархангельской конторы Российско-Американской компании, сообщает о встрече в Калифорнии в 1822 г. с капитаном испанского флота доном X. Нарваесом, участником плавания 1788 г., который с удовольствием вспоминал о радушном приеме, оказанном русскими (Русская Америка в неопубликованных записках К.Т. Хлебникова. Л., 1979,с. 93-94). 5. Копия в деле отсутствует. 6. Ведомость в деле отсутствует. |
|