|
№ 18 1 СЕКРЕТНЕЙШАЯ РЕЛЯЦИЯ РУССКОГО ПОСЛА В ЛОНДОНЕ А. КАНТЕМИРА ИМП. АННЕ ИОАННОВНЕ № 10 22 августа 1733 г. Державнейшая императрица и самодержица, государыня всемилостивейшая. За несколько времяни пред сим нарочитая компания здешних знатных купцов по представлению некоего португальца именем Дакосты предложила в здешнем тайном совете проект о поселении новой слободы в Америке между областьми подвластными Гишпанской и Португальской корон, требуя его королевского величества протекции для начатия того дела. Оной проект для рассмотрения отдан был из тайного совета господину адмиралу Вагеру, которой по прилежной экзаминации в мнении своем тайному совету представил, что оное новое поселение предлагаемое от вышепомянутой компании имеет быть как его королевскому величеству, так и всей аглинской нации весьма полезно, не только от торгу, которой здешние купцы производить тамо имеют, но и от различных золотых и серебреных руд, которые имеют найтиться в землях показанных в вышепомянутом проекте для оного поселения. Сие адмиральское мнение сколько ни авантажное проекторам, здешних министров склонить не могло, чтоб им дать желаемую протекцию и то для того, что опасаются дабы сие новое поселение не подало какую причину к недовольству гишпанскому или португальскому двору, но к тому ж не смея проекторам совсем отказать (дабы современем не причтено им было в вину упущение таких авантажей) волочили их слишком шесть месяцов убегая последнюю резолюцию, так что напоследок оная компания отчаялась получить от здешнего двора желаемое и намерилась требовать протекцию другой какой европейской державы и сама признавая, что ваше императорское величество лутче всех их защищать також де и потребное им вспоможение дать может, некоторыя из сей компании на сих днях адресовались ко мне и просили меня, чтоб я всеподданнейше вашему императорскому величеству донес их намерение, их состояние и авантаж, которой ваше императорское величество ожидать имеет от того нового поселения в Америке, и притом подали мне на письме проект. Из оного ваше императорское величество всемилостивейше изволит усмотреть, что земля, на которой намеряетца сие новое поселение, отстоит в немалом разстоянии от всех других землях [264] подвласных европейским державам, что оная земля до сех пор не только никому не подвласна, но и никому неведома, следовательно по правам народним ваше императорское величество оную подвласну себе учинить может без всякого прекословия; что из той земли не только можно завести торг многих съестных товаров, но будучи одной натуры с Брезильскою землею, можно подобного богатства надеятца. Сверх всего того частыя экспедиции вашего императорского величества кораблей в так дальную дорогу немалую пользу имеет принести вашего императорского величества флоту во обучении матрозов практической навигации. Потому я смелость принял помянутой проект принять и при сем вашему императорскому величеству отправить, в котором все дело будучи подробно изъяснено, я с своей стороны только имею всеподданнейше вашему императорскому величеству донести: 1) что подписаной на оном проекте Дакоста есть автор всего проекта, понеже брат ево был сам в Америке на том месте, где имеет завестись новая слобода; 2) что интересованная в сем деле люди знатного здешняго купечества, которые имеют готовую сумму трехсот тысяч фунт стерлингов для одного токмо початку сего дела; 3) что в сем проекте не подробно изъяснено то, что принадлежит к регалиям вашего императорского величества понеже не знали их изъяснить и 4) что мне ситуация места неизвестна, понеже помянутой Дакоста пока не будет удостоверен от вашего императорского величества протекции, объявить того мне не хотел. Ваше императорское величество своим обыкновенным проницательством разсудить изволит, должно ли вашему императорскому величеству принять в свою протекцию таких людей, которыя за одну вашего императорского величества всемилостивейшую протекцию и за два только корабля, которые вспоможение себе требуют, обещают с немалым основанием вашего императорского величества империу важные авантажи; а я себе щасливым почитаю, что могу вашему императорскому величеству об оном проекте доносить, понеже есть ли бы и других резонов не было, вышепомянутая трехсот тысяч фунт стерлингов сумма мне кажетца есть довольной довод, что проект господина Дакосты не безоснователен. Правда, что такие дела сначала не без трудности и иногда по долгих трудах не удаются, но ваше императорское величество сама всемилостивейше изволит признать что от таких слабых начал произошло все гишпанское и португальское богатство. Я такожде не могу от вашего императорского величества утаить, что так здешнему двору как ишпанскому и португальскому сие новое поселение под вашею протекциею приятно быть не может, но напротив ни один из тех дворов правильной причины не имеет на вашего императорского величества поступок жаловатца, понеже как выше я имел честь [265] упомянуть, поселяемая земля никому не подвласна. А к тому естьли ваше императорское величество на сие дело своей протекции не позволит, то без сумнения другая какая держава на то поступит. По всему вышеписанному я уповаю, что ваше императорское величество укажет немедленно приложенной при сем проект разсмотреть, и как я не смею никакого моего покорнейшего мнения об нем представить, так всеподданнейше прошу об одной только скорой резолюции, для того что интересованные в том деле имеют начать свою экспедицию предбудущею весною, для которой имея припасать многия транспортныя суды, пятьсот человек войска и много других людей, довольно к тому времяни требуется. И если ваше императорское величество всемилостивейше изволит им протекцию свою обещать, то для тех же резонов нужно прислать с стороны вашего императорского величества контрапроект, в котором вашего императорскою величества высокое желание подробно бы было изъяснено, дабы в переписках не утратить многого времени. В протчем и надеюсь, что много в проекте непоказанных авантажей для вашего императорского величества достать можно, когда в формальной с часто помянутою компаниею договор вступитца. За сим препоручая себя в высочайшую вашего императорского величества милость, всенижайше пребываю вашего императорского величества всеподданнейший раб К. АНТИОХ КАНТЕМИР. Р. S. Понеже здешней двор если бы проведал что ваше императорское величество изволит по сему проекту протекцию свою позволить, может сделать новый акт для запрещения своим подданным о вступлении в сию компанию, того ради нужно всё дело содержать в глубочайшем секрете. ЦГАДА, ф. Сношения России с Англией, 1735, д. 585, лл. 400-401, 404. Подлинник. Комментарии1. Реляция Антиоха Кантемира Анне Иоанновне взята из дел ЦГАДА. Частично эти реляции были опубликованы в «Чтении О-ва истории и древностей российских» под редакцией В. Н. Александренко. Самые проекты Да-Коста и переговоры о них в названную публикацию не были включены. |
|