|
КРУЗЕНШТЕРН И.ДОПОЛНЕНИЕ К ИЗДАННЫМ В 1826 И 1827 ГОДАХКРУЗЕНШТЕРН И. ОБЪЯСНЕНИЯМ ОСНОВАНИЙ, ПОСЛУЖИВШИХ ДЛЯ СОСТАВЛЕНИЯ АТЛАСА ЮЖНОГО МОРЯ СОВОКУПНО С СИМ АТЛАСОМ сочинил Вице-Адмирал Крузенштерн. Издано от Ученого Комитета Морского Министерства ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ. Десять лет протекло со времени издания первой части сочиненных мною карт и записок к оным принадлежащих. В сие время предприняты и совершены в Южном море важные плавания, и Гидрография не токмо обогащена новыми обретениями, но с большею точностию определены положения нескольких уже известных мест, особенно в южной части сего Океана. Я давно желал сделать новое издание сочиненных мною карт, но обязанности по службе не позволяли мне постоянно заняться сим делом, и токмо теперь я мог привести к окончанию исправление всех карт и принадлежащих объяснений. Со времени первого издания, я присовокупил к первой и второй части прибавления, к которым ныне присоединил еще новые прибавления; но как сии статьи были бы разбросаны в трех частях, то и соединил все новые объяснения и замечания в отдельную часть, и еще более потому что в прежних присовокуплениях некоторые статьи и теперь еще нужно пересмотреть. Я расположил сию часть в том же порядке как и прежние, так что перемены и прибавления к каждой карте, составляют новую статью соответствующую карте Атласа, и статье объяснения тем же No означенных. Таким [II] образом, в первой статье помещены присовокупления к объяснению о Генеральной карте южной части Южного моря, и карта сия в Атласе первая. В таблице предыдущей Атласу, означены токмо те острова, которых не только существование достоверно, но и географическое положение определено некусными мореплавателями; однако же из сих островов коих существование достоверно, точности географического положения многих, совершенно утверждать не можно потому, что, не были обозреваемы мореплавателями, которые всем известны по особенному их искуству и познаниям. Я поместил сии острова в особенной таблице, и дабы мореплаватели могли узнать оные с первого взгляда, при названиях на Генеральной карте, назначил литеры P. D. Position douteuse (Положение сомнительное). В окончании изложения, я поместил таблицу островов, которые назову Проблематические (Problematiques) и должен присовокупить об оных следующее объяснение: В собрании карт Южного моря, сочинения Арросмита и Нория, (первое на; 9ти, второе на 6ти листах) несколько островов назначены по известиям полученным от Американских Капитанов, коих мнимые обретения напечатаны в Американских журналах и газетах без малейшего рассмотрения и объяснения; о некоторых островах даже не сказано, полагаемая долгота восточная или западная; по сему можно судить достойны ли какой доверенности таковые сведения, как уже мною упомянуто во второй части объяснения, и на странице 57 [III] видно, что имею достаточные причины не верить слепо каждому обретению возвещенному в газетах. В первом издании сочиненного мною Атласа, я поместил на Генеральных картах Южного и Северного полушарий (N 1 и 16) некоторые из сих сомнительных островов и отличил их литерами D. A. то есть Decouvertes Americaines (Обретения Американские). При настоящем издании, не поместил на картах ни одного из упомянутых островов, потому что существование оных, мореплавателями еще не утверждено доверенности достойным образом, я даже счистил литеры D. А. но дабы избегнуть обвинения что не показал мореплавателям опасностей, каковым они могут быть подвержены в сей части Океана, составил таблицу Проблематических островов и желающие руководствоваться моими картами, могут справляться в сей таблице. В то время когда Американское Правительство предполагало произвесть разные исследования в Тихом Океане, Г. Рейнольдс назначенный к направлению оных по ученой части (О сем предприятии, по колику мне известно, не издано ни каких сведений, кроме небольшой статьи в описаниях путешествий Капитана Фаннинга от стр. 478 до 488; видно что Американское Правительство в 1829 и 1830 годах отправило два брига Сераф и Аннаван под начальством Капитанов Пендельтона и Пальмера, что Г. Рейнольдс и Ватсон сопутствовали им в звании Ученых. Возмущение экипажей на обеих судах воспрепятствовало совершению предприятия), представил Г-ну Саутгарду Секретарю Морского [IV] Департамента, собранные им во всех портах Соединенных Штатов сведения о обретениях учиненных Начальниками китоловных судов; мне доставили список с сего изложения и я могу сказать, что к упомянутым сведениям не должно иметь большой доверенности: несколько островов одинакового названия, a разность в долготе их на несколько градусов, другие разные острова в той же широте и долготе назначенные, без сомнения один и тот же остров; несколько островов описаны с такою подробностью, что казалось бы невозможно сомневаться в существовании оных, однако же с такою же вероятностию можно доказать, что сии острова не существуют. Большая часть островов упоминаемых Г-м Рейнольдсом, помещены на картах Арросмита и Нория, но на последних некоторых нет. В составленной мною таблице бесполезно бы было отличать острова упоминаемые Г-м Рейнольдсом от изображенных на картах Арросмита и Нория, существование тех и других равно сомнительно; однако же я присовокупил несколько сведений из изложения Г. Рейнольдса, для того что они могут быть полезны, когда искусному мореплавателю поручено будет привести в ясность сии сомнительные сведения и утвердить положение островов, ежели будут найдены, После точнейших исследований, сему мореплавателю должно будет решить и объявить, которые из островов существуют и которых нет. Исполнение такового важного дела принадлежит Американскому Правительству,потому что почти о всех сих обретениях объявили [V] Американские мореплаватели. В изданном Американцом Фаннингом, Описании его путешествий, о которых будет упомянуто, в предлежащем присовокуплении, помещены названия обретений Американских мореплавателей, не в том великом числе, как y Рейнольдса, но также токмо собрание названий без малейшего рассмотрения. Называя сии обретения Мнимыми (asserted discoveries) Г. Фаннингу не надлежало бы в числе оных помещать острова уже давно известные, не надлежало бы неоднократно повторять о том же острове под разными названиями. Доктор Сибольд жил девять лет в Японии и привез в Европу несколько карт не только трех больших островов составляющих собственно Японию, но и островов к Северу и Югу от оной лежащих: к Северу Иессо, Caхалина, и Южных Курильских: к Югу островов Ликео и находящихся между сими островами и островом Киюсию. По словам Г. Сибольда некоторые из сих карт сочинены с описей Японцев и утверждены Астрономическими и Хронометрическими наблюдениями произведенными на обсерватории устроенной в недавнем времени в городе Миако, чрез который проведен первый меридиан Японии. Рассмотрев карты с особенным вниманием, я нашел что карты Японии и Иессо совершенно согласны с сочиненными Европейскими мореплавателями, которые имели возможность описать берега сих островов, и по такому согласию карт можно заключить, что Японские, о берегах неописанных Европейцами, достойны доверенности. Доктор Сибольд намерен [VI] издать карты, и потому я оными не воспользовался при новом издании сочиненных мною карт; сделаю нужные исправления, когда привезенные Г. Сибольдом выйдут, и сообщу каким образом употребил доставленные сведения; сколько бы ни были драгоценны таковые сведения, но заимствовать оные должно с большею осторожностию и рассмотрением. Г. Конгар Адмирал Литке прежде издания своего путешествия, благосклонно сообщил мне ту часть оного, которая относится до мореплавания и Гидрографии; я сим воспользовался, сделал некоторые присовокупления и перемены в нескольких статьях и прошу Г-на Литке принять изъявление моей признательности за доставление сих сведений, не мало послуживших к улучшению сочиненных мною карт и объяснений, особенно о берегах части Азии между Камчатки и Берингова пролива; после Беринга, Г. Литке, первый описал большую часть сих берегов. В присовокуплении к объяснению Генеральной карты Северного полушария, я пользовался изящными картами издаваемыми Г. Берхггаузом, достойным уважения Географом в Берлине; изложение его о сих картах могло бы послужить к чести Флерие и Горсбурга. Крайне сожалею, что по малому числу карт составляющих его Атлас, я мог из его отличных трудов, заимствовать токмо карту Филиппинских островов. В заключение мне должно присовокупить еще несколько слов о вышеупомянутых картах Арросмита и Нория; они конечно лучшие из всех карт Тихого Океана, и потому [VII] преимущественно употребляемы Английскими и Американскими мореплавателями. Я имею последнее издание сих карт, Арросмитовы исправлены до 1832 года, Нориевы до 1833. Не взирая на толь недавния исправления, должно с сожалением сказать что на Арросмитовых множество погрешностей, в некоторых частях, в течении 20ти лет не сделано никакой поправки, хотя было более десяти изданий, и погрешности были известны со времени первого издания. В окончании сего изложения, я объясню какие места по моему мнению можно бы другим образом назначить, и ежели издатели найдут сии замечания основательными, то при новом издании могут исправить погрешности. Отдавая картам Арросмита в многих отношениях совершенную справедливость, я льщусь что ежели произведено будет, новое, исправленное издание сих карт, тогда мореплаватели признают, что замечания мои были полезны. В картах Нория погрешностей весьма мало, весьма трудно избегнуть оных при сочинении карт, и я не могу льстить себя, чтобы в издаваемых мною ныне, не нашли недостатков; Нориевы конечно лучше Арросмитовых и были бы еще лучше, ежели бы сочинитель справлялся с картами Капитана Дюперре, которые изданы уже более четырех лет; карты Капитана Дюрвиля не могли ему быть известны, ибо вышли не прежде 1833 года. Крузешитерн. С. Петербург |
|