|
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬА Аманат – заложник, выдаваемый в обеспечение мира. Анкерок – бочонок на судне для пресной воды объемом 20-30 л. Антиминс – четырехугольный льняной или шелковый платок с изображением находящегося в гробу Иисуса Христа и четырех евангелистов с зашитыми по углам частицами мощей. Антретно – приблизительно. Ара – морская птица кайра. Ароба (арроба) – испанская мера веса, равная 28 русским фунтам, т.е. 11,2 кг. Ахтерштевень – задний вертикальный брус, идущий от киля и составляющий заднюю оконечность судна. На него навешивается руль. Б Байдара (умиак у эскимосов) – большая открытая лодка туземцев Аляски, каркас которой был обтянут лафтаками; в Русской Америке байдары иногда имели мачту. Байдарка (каяк у эскимосов) – небольшая длинная лодка, каркас которой обшит тюленьей кожей со всех сторон, в том числе и сверху, где имелись 1-3 люка для гребцов. Байдарщик – глава промысловой артели, иногда так называли начальника редута (укрепленной фактории). Бакер (бакеро, правильнее – вакеро) – пастух в Латинской Америке. Бакштов – выпускаемый за корму корабля конец веревки, к которому крепятся шлюпки при стоянке корабля на якоре. Барабора – жилище туземцев (землянки, хижины, деревянные дома). Баргоут (бархоут, бархот) – утолщенные поясья наружной обшивки судна. Бат – сибирское слово для обозначения лодки-однодревки, т.е. выдолбленной из одного ствола. Бейдевинд – курс корабля, при котором ветер направлен сбоку и спереди. Бизань-мачта – третья от носа корабля мачта парусного судна. Бобр морской – морская выдра, калан. Бобровая струя – пахучее вещество, вырабатываемое мускусными железами самцов речных бобров, высоко ценимое в парфюмерной промышленности; учет добытой струи велся в парах пузырьков (т.е. желез); 20 пар = 1 фунту. Боум-салинг (бом-салинг) – салинг на верхней стеньге мачты. Брамсель – третий снизу прямой парус. Брамсельный ветер – это ветер, при котором без вреда для рангоута можно нести брамсели (по системе Бофора ветер до 6 баллов называют брамсельным). Бриг (брик, бригг) – небольшое двухмачтовое судно с прямым парусным вооружением. Бутка (будка) – крепостная башня. Бушприт – горизонтальный или наклонный брус, выступающий за нос судна и служащий для крепления носовых снастей и парусов. В Вантпутенсы (вант-путенсы) – прочные оковки (железные полосы) с внешней стороны корпуса судна, служащие для крепления корабельных снастей (вант), поддерживающих мачты и стеньги. Ванты – судовые снасти, которые удерживают мачты и стеньги в поперечных направлениях и отчасти сзади. Вара – испанская мера длины, равная приблизительно 90 см (около трех футов). Веред – нарыв, чирей. Верп – вспомогательный якорь, использующийся для подтягивания судов. Вицерой – вице-король. Волочага – шатун. Выпороток – шкура утробного или новорожденного зверя. Выходной (мех) – пушнина высшего сорта. Выхухоль – в Русской Америке так называли ондатру. Г Гаерское одеяние – шутовская одежда. Галлет (галиот) – небольшое двухмачтовое парусное судно. Галлон – единица объема в системе англ. мер; 1 англ. галлон = 4,55 литра; американский галлон = 3,79 литра. Галс – курс судна относительно ветра. Гас – позумент, золотая или серебряная тесьма. Геогнозия (геология) – геогност – геолог. Гингам – разновидность материи. Гинея – английская золотая монета, чеканившаяся в 1663-1817 гг. Гичка – разновидность легкой, узкой и длинной шлюпки. Горно – шкуры сухопутных животных, обычно оленей. Грот-марсель – второй снизу прямой парус на грот-мачте парусного судна. Грот-мачта – вторая от носа мачта парусного судна. Гундредвейт – английская мера веса, равная 112 фунтам или 50,8 кг. Д d – сокращенное английское обозначение пенсов. Дарохранительница – небольшой церковный сосуд (ковчег) для хранения освященного хлеба, необходимого для обряда причащения. Дебурет – род ткани. Дискос – блюдце с поддоном, на котором освящают часть просфоры (агнец) во время обряда причащения. Дрек – переносный якорь для шлюпок весом от 1 до 4 пудов. Дректов – канат или веревка, которая привязывалась к дреку. Душмянка (душмяное, душное дерево) – разновидность кипариса, произраставшего в окрестностях Ново-Архангельска. Е Еврашки – суслики. Ж Жило – селение местных туземцев. З Завоз – движение судна, подтягиваемого к завезенному на шлюпке верпу (верпование). Заказчик (закащик) – помощник тоена. Звезда (звездица) – две металлические дуги, соединенные в центре: ими прикрывается дискос. Золотник – русская мера веса, равная 4,266 г. Зуб моржовый – клыки моржей. И Изюбры – крупные благородные олени. Индиго – краситель синего цвета. Инклинатор – прибор для определения магнитного поля. Инсургент – повстанец. Интрюм – самая нижняя часть трюма. К Кабельтов – единица длины, равная 100 морским саженям, т.е. 185,2 м ( 1/10 морской мили); также особо прочный пеньковый трос, использующийся для швартовки и буксировки кораблей. Калги – рабы коренных жителей Аляски. Камлея (камлейка) – непромокаемая одежда, сшитая из кишок морских животных или рыбьей кожи; камлея обычно одевалась поверх парки. Кану (каноэ) – индейский челнок. Карронада (коронада) – короткоствольное средне- и крупнокалиберное (обычно 12-24-фунтовое) морское орудие. Каюр (каюра) – наиболее бесправная часть туземного населения русских колоний. Кекур – отдельно стоящая скала или утес на берегу или вблизи него. Киноварь – минерал класса сульфидов ярко-красного цвета, который широко использовался коренным населением Америки для раскраски лица и тела. Кинтал – испанская мера веса, равная 46 кг. Китайка – простая хлопчатобумажная ткань. Клепцы (кляпцы) – небольшой капкан из двух деревянных дощечек с железными зубьями и пружиной для ловли куниц, лис, зайцев. Кница – треугольная или трапециевидная пластина, соединяющая сходящиеся под углом балки набора корпуса судна. Консистория – в православной церкви учреждение при архиерее по управлению епархией. Копоруля – мотыга. Корольки – крупные стеклянные бусы красного, голубого и других цветов. Коты (морские коты) – морские котики из семейства ушастых тюленей. Кофель-нагель – особый стержень для крепления корабельных снастей. Кошка – песчаная коса, полуостров. Кошлок – молодой морской бобр. Куркума – желтый имбирь, разновидность многолетней травы, обладающей пряным вкусом. Кутер (куттер, катер) – маленькое морское обычно одномачтовое судно с косым парусным вооружением. Л Лаг-линь – трос, на котором крепился лаг (прибор для измерения скорости судна или течения). Лаж – приплата при обмене одного вида монет на другой. Ланча – телега. Лафтаки (лавтаки) – дубленые тюленьи или моржовые шкуры. Линь – прочный пеньковый судовой трос. Летник – летний лагерь, летнее селение туземцев. Лига – название мили различной величины. Лот – прибор для измерения глубины воды. Лотлинь – трос, но котором крепится лот. М Магазейн (магазин) – склад. Маис (майс) – кукуруза. Марс – площадка на вершине мачты, служит для управления парусами и наблюдения с нее. Марсель – второй снизу прямой парус. Медведка – маленький морской бобр до первой линьки. Межеумок – нечто среднее, не относящееся к конкретному сорту или разряду. Место – добытые шкуры (преимущественно каланов). Миля – единица расстояния: английская миля равно 1609 м, итальянская – 1867 м, морская – 1852 м, географическая – 7420 м. Миро – благовонное масло, употребляемое при совершении христианского обряда миропомазания. Мишень – деталь пеленгатора. Монтека – сливочное масло, в Калифорнии – лучшее мозговое сало. Морда – плетеная из прутьев ловушка для рыбы. Муксун – пресноводная рыба из породы сигов (длина до 75 см, вес – до 8 кг). Муссон – устойчивый тропический ветер, направление которого резко меняется на противоположное 2 раза в году. Мушкетон – короткоствольное ружье крупного калибра с раструбом на конце ствола для стрельбы картечью. Н Нагель – деревянный гвоздь. Нанкин (нанка) – разновидность китайской хлопчатобумажной ткани. Напилок – напильник. Недолись – молодые лисицы, не достигшие возраста взрослых особей. О Обсервация – определение места судна по наблюдениям объектов с известными географическими координатами (берег, горы и др.). Оверштаг – поворот судна на другой галс, когда оно пересекает линию ветра носом. Одиночка – маленькая торговая фактория РАК, обычно состоявшая из одной постройки. Отдел (колониальный) – территориально-административная единица, подчинявшаяся конторе РАК. Опись (морская) – описание и обследование морских берегов для составления карт. П Пальма якутская – длинный широкий якутский нож. Парка – длинная глухая теплая одежда с капюшоном, которую шили из шкурок различных птиц и сусликов-еврашек. Партия – название промысловой байдарочной флотилии. Партовщик – участник промысловой партии РАК. Пассат – постоянный ветер в тропических областях северного и южного полушарий; в северном полушарии он имеет северо-восточное направление, а в южном – юго восточное. Пастернак (пустарнак) – полевой борщ, поповник. Пеленг – угол между направлением на наблюдаемый объект и одной из основных плоскостей, принятых за начало отсчета угловых координат. Пель-компас – оптико-механический прибор для измерений горизонтальных углов между магнитным меридианом и направлением на какой-нибудь предмет. Пендул (от лат. pendulim) – маятник. Перенос (волок) – кратчайший путь из бассейна одной реки в другую через водораздел, а также из одного морского залива в другой по территории полуостровов или через перешейки. Перетимберовка – см. тимберовать. Перлинь – толстый трос диаметром 10-15 см. Пестрядь – дешевая грубая разноцветная материя. Пиастр (пиястр, песо) – большая серебряная испанская и мексиканская монета весом около 27 гр. Пик – белая смола. Пикуль (пиколь) – мера веса в Кантоне: 1 пиколь = 133 английским фунтам = 148 русским фунтам = 60,5 кг. Плавуны (плывуны) – кашалот. Президио (пресидио) – укрепленное испанское поселение в Калифорнии, управлявшееся светскими властями. Прикладной час – средний промежуток времени между прохождением луны через меридиан места и полной водой во время прилива. Пшено сарочинское (т.е. сарацинское, арабское) – рис. Р Рангоут – совокупность надпалубных конструкций и деталей судового оборудования. Ранча (исп. ранчо) – ферма. Рифы – ряд продетых сквозь парус коротких веревок, при помощи которых уменьшается площадь паруса. Ростры – решетчатый настил, на котором обычно размещают шлюпки, хранят запасные части рангоута и проч. Румб – направление от наблюдателя к точкам видимого горизонта; румбом также называют угол 11° 15' ( 1/32 окружности). Румпель – рычаг для управлением рулем и курсом судна. С Салинг – рамная конструкция на вершине мачты, состоящая из коротких продольных и поперечных брусьев, служащая для крепления снастей. Сандальное дерево – сандаловое дерево. Сарана (царские кудри) – лилейное растение, клубни которого употребляли в пищу. Святые таинства – важнейшие церковные обряды (крещение, причащение, священство, покаяние, миропомазание, брак, елеосвящение). Сиводушка – северная разновидность рыжей («красной») лисицы, имеющей темно-красный с сединой подошейный (на «душке») мех. Скорбут – цинга. Сляндать – быть без дела, бездействовать, тянуть. Смуглер – контрабандист. Стеньга – продолжение верхнего конца судовой мачты. Стоячий такелаж – совокупность судовых снастей для крепления рангоута, управления парусами, поднятия и спуска флагов и т.п. Стрелка – легкий алеутский дротик, который посылался в цель с помощью копьеметалки. Сулой – бурление (толчея воды), возникающая при сильных приливно-отливных течениях обычно в районе узких проливов, а также при встрече противоположных течения и ветра. Суперкарго – специальный приказчик или помощник капитана, ответственный за сохранность корабельного груза. Т Такелаж – все снасти, составляющие вооружение корабля. Талер (таллер) – серебряный доллар. Тара (таро) – тропическое растение со съедобными клубнями. Тендер – маленькое одномачтовое морское судно с косыми парусами и далеко выдающимся бушпритом. Терпентин (живица) – бесцветная смолистая жидкость, выделяющаяся при ранении хвойных деревьев. Используется для приготовления скипидара, канифоли, бальзамов. Тимберовать (тимбероваться) – исправлять, ремонтировать деревянное судно. Тиммерман (тимерман) – старший корабельный плотник. Тоаз (туаз) – старинная французская мера длины, равная 1,949 м. Тоен (таион, тоэн, тойон) – старейшина или вождь туземцев. Топорок (топорик, морской попугай) – небольшая приморская птица из отряда чистиковых с ярко окрашенным клювом. Торбасы (торбаса) – высокие до колен сапоги, шитые обычно из шкур северного оленя, медведя, волка мехом наружу; эскимосы шили также торбасы из тюленьих шкур и рыбьих кож. Траверз – направление, перпендикулярное курсу судна. Тунно – даром, безвозмездно. Тутуевые орехи – видимо, кокосовые орехи. У Узел морской – единица измерения скорости судна, равная 1 морской миле (1,852 км) в час. Ундер-зеиль – крепкий ветер, при котором судно может нести только самые нижние паруса. Урил – морская птица, одна из разновидностей баклана. Ф Фальконет (фолконет) – небольшая пушка обычно 1-3-фунтового калибра. Фанега (фонега) – испанская мера сыпучих тел: 1 фанега = 3 пуда 3 фунта = 55 л. Фанза – сорт китайской материи. Фертоинг – постановка судна на два якоря, положенные на некотором расстоянии друг от друга. Флагдук – шерстяная материя, из которой шились флаги. Фламское (фламандское) полотно – разновидность холщовой материи, тонкий, широкий парусинный холст. Фок-мачта – первая от носа мачта парусного судна. Фордевинд – курс судна, совпадающий с направлением ветра. Фор-брам-стеньга – вторая стеньга на передней мачте судна. Фор-люк – отверстие в палубе у передней мачты судна. Фор-марсель – второй от палубы прямоугольный парус на передней мачте. Фор-салинг – рама на вершине передней мачты судна, состоящая из коротких продольных и поперечных брусьев, служащая для крепления снастей. Надевается на топ и на топ фор-стеньги. Форштевень – передний вертикальный брус, образующий нос судна. Фрегат – крупный трехмачтовый военный корабль, вооруженный 32-50 орудиями, расположенными на верхней (открытой) и нижней палубах. Фриголь – бобы, фасоль. Фриз – толстая плотная шерстяная или хлопчатобумажная байка. Фунт – единица веса; русский фунт – 409,5 г, английский – 453,5 г. Фут – английская мера длины, равная 30,5 см. Х Хиротонисать, хиротонисание – посвящение в сан священнослужителей. Холостяк – неполовозрелый самец морского котика, 2-4 лет. Хрящ – самый грубый, толстый холст или холщовая пряжа. Ц Цукли – трубчатые раковины моллюска денталиум или морской зуб, которые добывались у берегов о-ва Ванкувер и высоко ценились в качестве украшения туземцами Северной Америки. Ч Чавыча – рыба из семейства лососевых. Чирела (цирела) – плетеная из травы циновка. Черепокожные – старинное название моллюсков и ракообразных. Ш Швартов – трос, с помощью которого подтягивают и крепят судно к причалу, берегу или другому судну. Шестерка – шестивесельная шлюпка. Шиллинг – английская монета, равная 12 пенсам, или 1/20 фунта стерлингов. Шканечный, шханечный (вахтенный) журнал, – официальный, имеющий юридическую силу документ, ведущийся на всех судах для записи основных событий жизни корабля, круглосуточных наблюдений за погодой, курсом судна, его скоростью и т.д. Шканцы – часть верхней палубы судна между грот- и бизань-мачтами на трехмачтовых военных кораблях. Шкипер (шхипер) – капитан торгового судна. Шкуна (шхуна) – обычно небольшое двухмачтовое судно с косыми парусами. Шлюп – небольшой парусный трехмачтовый военный корабль, вооруженный 10-28 пушками на верхней палубе; маленькое одномачтовое судно, имеющее, помимо косых, также прямые паруса; в Русской Америке шлюпом изредка именовали трехмачтовое торговое судно. Шляхта, тесло – разновидность топора, у которого лезвие расположено поперек топорища. Шмаковка – одна из операций при обработке (дублении) кожи. Шпринг – завезенный с кормы якорь верп или кабельтов, привязанный к якорю (на котором судно стоит) и вытянутый с кормы. Служит для удержания судна одним бортом к направлению ветра, независимо от его изменения. Э Экономические вещи (экономические припасы) – снаряжение для морского промысла: лафтаки, камлейки и проч. Эленг (эллинг) – место на берегу, где производится строительство или ремонт судов. Ю Юкола – сушеная, копченая или квашеная рыба. Юфть – кожа, выделанная с помощью дегтя. Я Ял – 2-8-весельная относительно короткая и широкая судовая шлюпка с транцевой (плоской) кормой. Ялик – маленькая, обычно двухвесельная лодка. Ярец – годовалый морской бобренок. Ясак – натуральная подать пушниной. Ясашные люди – платящие ясак. |