|
№ 256
Письмо К.В. Нессельроде Е.Ф. Канкрину о справедливости иска Компании Гудзонова залива к РАК, бессмысленности дальнейших переговоров и необходимости обсуждения суммы требуемого вознаграждения С.-Петербург 9 декабря 1838 г. Милостивый государь граф Егор Францевич При отношении от 4-го минувшаго мая 1 я имел честь препроводить к вашему сиятельству копию с ноты моей к английскому посланнику по делу о вознаграждении, требуемом Гудзонскою компаниею за убытки, понесенные ею по случаю недопущения принадлежащаго ей судна в реку Стахин 2. Доводы, клонившиеся к объявлению дела по мере возможности в пользу Российско-Американской компании и почерпнутые из отношения вашего от 14 апреля за № 1293 3, не изменили убеждения английскаго правительства в справедливости иска Гудзонской компании, как ваше сиятельство усмотреть изволите из препровождаемой у сего в переводе ноты бывшаго великобританскаго полномочнаго министра г-на Мильбанка 4. Напротив того означенное правительство еще с большею, чем когда-либо настойчивостью требует удовлетворения за убытки, понесенные сею компаниею от преграды, поставленной нашим колониальным начальством ко входу «Дриады» в устье Стахина 5. Доколе великобританское правительство вело прения об обстоятельствах второстепенных, сопровождавших запрещение, объявленное колониальным нашим начальством г-ну Огдену, плыть вверх по Стахину, доколе оно жаловалось на угрозы, на возбуждение туземцев против английских промышленников, дотоле нам представлялась возможность отклонять сии обвинения по недостатку доказательств. Ныне же английское правительство усмотрело, что все сии обстоятельства, подававшия повод к тщетной переписке в продолжении трех с лишком лет, в каком бы виде они не представлялись, только косвенно относятся к сущности дела и не изменяют главнаго факта, служащаго основанием иску и состоящаго в том, что действительно со стороны колониальнаго нашего начальства объявлено было Огдену, вопреки конвенции, запрещение плыть вверх по Стахину до черты английских владений, где он желал основать торговый пост, как на то имел полное право. Сего факта мы отвергать не можем, а входить в дальнейшия прения об обстоятельствах, сопровождавших оный, английское правительство признает ныне совершенно излишним, ибо и отдельно от них, как замечает г-н Мильбанк, запрещение Огдену плыть вверх по Стахину останется во всяком случае явным нарушением точных постановлений заключенной между Россиею и Англиею конвенции, за каковое нарушение по настоянию великобританскаго правительства должно воспоследовать вознаграждение убытков, причиненных Гудзонской компании. Личныя объяснения с лордом Клаприкардом, сверх того, убедили меня, что великобританское правительство никогда не отстанет от своего домогательства по сему предмету и что английское министерство желало бы даже еще до открытия будущаго парламента получить от нас хотя несколько удовлетворительный отзыв, дабы иметь возможность отвечать на запросы членов оппозиции о положении стахинскаго дела. Сообщая о сем вашему сиятельству, я считаю долгом сослаться на отношение мое от 19 марта 6, в коем я имел уже честь известить вас, что государь император, разсмотрев сущность дела, тогда еще признать изволил, что едва ли не более было бы сообразно с законами строгаго правосудия допустить начала, служащия основанием иску, и приступить к сделке с Гудзонскою компаниею касательно суммы требуемаго ею вознаграждения, чем продолжать долее таковое прение, от котораго, [375] клонятся в пользу стороны, которую мы дотоле защищали. Если впоследствии с высочайшаго разрешения представлены были еще раз английскому посольству некоторыя возражения, относившияся к обстоятельствам второстепенным, как-то к мнимым угрозам Огдену, к представлявшейся ему возможности продолжать свой путь и вопреки объявленному ему запрещению и т.д., то возражения сии послужили только к тому, что английское правительство решилось отстранить совершенно от дела разбирательство сих побочных вопросов и впредь основывать требования свои на одном главном и всеми признанном факте несовместнаго с трактатом запрещения, объявленнаго Огдену агентами Российско-Американской компании. При таковом обороте дела едва ли представляются нам еще какие-либо благовидные предлоги к дальнейшему уклонению от вознаграждения по предъявленному иску. Усматривая притом особую настойчивость, с которою английское правительство требует скорейшаго решения сего дела, я вменяю себе в обязанность представить на благоусмотрение вашего сиятельства, не изволите ли вы, милостивый государь, признать уместным, чтобы Российско-Американская компания ныне приступила к мировой сделке с Гудзонскою касательно суммы отыскиваемаго сею последнею вознаграждения. Покорнейше прошу ваше сиятельство почтить меня сообщением мнения вашего по сему предмету 7 для доклада об оном его императорскому величеству и составления проэкта ответственной ноты к английскому послу. С совершенным почтением и преданностию имею честь быть Граф Нессельроде. АВПРИ, ф. РАК, д. 351, л. 170-173. Подлинник. Комментарии1. См.: АВПРИ, ф. РАК, д. 351, л. 149. 2. Там же, л. 150-166. 3. Там же, л. 137-139. 4. Там же, л. 174-182. 5. См. док. № 214, 216, 225. 6. См.: АВПРИ, ф. РАК, д. 351, л. 108-111. 7. Там же, л. 183. |
|