|
"ОПИСАНИЕ СВЯТЫХ
МЕСТ" БЕЗЫМЯННОГО, КОНЦА XIV ВЕКА,
изданное в первый раз с предисловием А. И. Пападопуло-Керамевсом и переведенное Г. С. Дестунисом Настоящим изданием увеличивается число греческих паломничеств, доселе известных. Занимающимся Палестиной дается текст XIV в., во многих отношениях интересный, как по рассказанным в нем подробностям о некоторых Святынях, указываемых православным поклонникам XIV ст., так и по собственным наблюдениям автора.Этот текст дошел до нас, к несчастью, в виде отрывка; это только лишь начало перечня Святых мест, сопровождаемое библейскими рассказами и местными поверьями, относящимися к ним. Автор этого отрывка нам неизвестен. Как бы то ни было, этот малый отрывок может послужить сравнительному изучению с современными данными паломничеств западных. Текст этого отрывка был нами найден в центральной библиотеке Православной Иерусалимской патриархии в 1887—1888 г., когда, благодаря желанию и щедроте его Блаженства патриарха Никодима I, мы имели честь классифицировать и составлять каталог книгам Патриаршей библиотеки, помещающейся в монастыре Св. Константина, называемом монастырем православных отцов Св. Гроба. Текст этот находится в небольшой книге, привезенной из большой лавры Св. Саввы и отмеченной по нашему каталогу за № 137 [II] фонда Св. Саввы. Эта книга не иное что как смешанный список (codex miscellaneus) в 8-ю, ХV в., содержащий в себе различные тексты, и именно греческих словарей. Листки 75 b— 79 b заняты текстом, составляющим предмет настоящего издания. Между листками 79 и 80 заметна неполнота текста: вероятно, много листков пропало. Письмо списчика, по всем вероятностям греческой палеографии, восходит лишь к первой четверти XV в., почерк худой, хотя текст и легко читается, несмотря на все сокращения списчика, весьма несведущего в правописании, как это видно из вариантов улучшенного текста, которые кропотливо отмечены в примечаниях. Переписчик не сообщает ни заглавия своему тексту, ни имени автора. Однако же, если нам позволено судить по некоторым предположениям, мы склонны думать, что автор, должно быть, происходил из Константинополя. В начале своего повествования, автор ясно высказывает, что он долго жил в Иерусалиме; отсюда можно заключить, что он не принадлежит к местному духовенству. Его Константинопольское происхождение опирается, по-видимому, на упоминание о монастыре Пандократора в Константинополе и о Влахернской Святыне, которой базилика, в ХIV веке еще существовавшая, походила по нашему анониму на Вифлеемскую: любопытная подробность, заслуживающая того, чтобы ее отметили занимающиеся сравнительным изучением Константинопольских базилик. Кто бы ни был автор этого паломничества, содержание этого последнего наводит нас на определение его эпохи. Автор отмечает некоторые подробности о внутренности [III] гроба Господня. По его уверению, ее не видел и не рассматривал ни один человек из современной автору эпохи: он исключает одного только Иерусалимского патриарха Дорофея. Упоминая о Дорофее, автор употребляет выражение, показывающее, что этот патриарх жил и занимал патриарший престол во время его паломничества. Выражение это не допускает сомнения по сему вопросу. Понятное дело, надо отыскать время патриаршества Дорофея, и тем определить время этого безымянного паломничества. В иерархической истории Иерусалимской церкви упоминается о двух патриархах, носящих имя Дорофея: Дорофей I и Дорофей II. Мы не можем заниматься Дорофеем II, жившим по летописям между годами 1493 и 1534, потому, что его официальное имя — арабское, а именно Аттала, и в официальных документах султанских мы находим его упомянутым под этим последним именем. Переиначение его арабского имени в Дорофея есть перевод, восходящий не далее как к XVII в., когда Иерусалимский патриарх Досифей собирал материалы для составления истории предшествовавших ему патриархов 1. Переводчик, которому он поручил перевод официальных арабских и турецких бумаг, признал нужным перевести это имя Аттала — Дорофеем; второй современный перевод передает имя Аттала Феодосием 2: но в собственном смысле оно соответствует имени: Досифей. Итак настоящая история Иерусалимских патриархов [IV] признает одного только Дорофея — Дорофея I, упоминаемого безымянным автором ныне изданного паломничества. Годы патриаршества Дорофея I до сих пор очень худо наследованы. Досифею было известно только имя его по подписи одной, находившейся в Иерусалиме рукописи 3. Он поместил Дорофея I после патриаршества Софрония IV, не назначая ему времени. Лекен приводит его имя по перечню Досифея 4, но прибавляет, что Дорофей был утвержден императором Иоанном V Палеологом 5. Третий писатель, Григорий Палама, указывает на Дорофея I как на непосредственного наследника патриарха Лазаря, умершего по его сообщению в 1347 г. и приписывает ему патриаршество 48-летнее, а именно от 1347 по 1395 г. 6. Между тем как Досифей мог только отметить одно имя патриарха Дорофея I, Палама, который мог бы пользоваться критическим методом, ограничился тем, что не только вычеркнул имя Софрония IV, но и выставил годы совершенно ошибочные, для того, чтобы согласовать число 48, приписываемое патриаршеству Дорофея I позднейшими летописцами, еще неизданными 7. [V] Настоящее положение материалов для этого хронологического розыскания далеко не может нас удовлетворять, но мы можем указать на материалы неизданные, могущие уяснить одну часть этого вопроса. Точное время вступления на престол Дорофея I останется пока неизвестным, так как документ о его утверждении, обнародованный Лекеном, не имеет при себе обозначения времени. Дорофей I, по-видимому, занимал Иерусалимский престол в 1382 г. Это указание сделано им собственноручно в одном кодексе Саввского фонда, за № 68, хранящемся ныне в центральной библиотеке Иерусалимской патриархии. Эта книга содержит в себе вторую часть одной Paraklhtikh, им написанной в 1382—1384 гг. Вот его собственноручные хронологические указания: Кодекс 68, листок 81 b. Конец с Богом первого косвенного гласа; 6891 г. (=1382-1383), индиктиона 7-го. Дорофей Божиею милостью патриарх Иерусалимский. Листок 167 b. Конец второго косвенного гласа в лето 6892 (=1383-1384), индиктиона 7-го. [VI] Листок 247 b. Ныне получила конец и тяжелый, вместе со всем прочим. Дорофей Божиею милостью патриарх Иерусалимский. Лета 6893 (1384-1385), индиктиона 8-го. Листок 339 b. Здесь оканчивается четвертый косвенный глас. Этот параклитик окончен рукою Дорофея Божиею милостью патриарха Иерусалимского во Святом Воскресении Христовом; 24-го Сентября Святой первомученицы Феклы, в день субботний, в лето 6893-e (=1384), индиктюна 8-го. Эта греческая отметка тем же патриархом Дорофеем I написана и по-арабски. См. листок 340 b. В другом кодексе патриаршей библиотеки (№ 287 фонда Саввинского), принадлежащем его же перу, изображен патриарх Дорофей I на своем престоле в 1389 г. Эта рукопись содержит в себе церковные службы месяцев мая и июня. В конце служб Майских (л. 168 а) читаем следующую запись: Кончился сей Май месяц. Рукою Божиею Милостыо Иерусалимского патриарха Дорофея, некогда [VII] Святогорца, потом Святосавинца, в лето 6897-ое (=1389) месяца Августа 3, индиктиона 12-го, во вторник. Другая заметка находится в конце книги л. 374 а. “Окончена сия минея 31-го Декабря рукою смиренного Дорофея патриарха Иерусалимского, в лето 6898-ое (= 1389), индиктиона 13-го, во Святом Воскресении Христовом”. Мы находим Дорофея I на его престоле еще в 1391 г. по следующей заметке переписчика Каллиста Радино (Paraklhtikh) кодекс 238 Саввинского фонда, л. 309 b. “Окончена сия параклитика моею наименьшего в иноках и грешного рукою Каллиста Радино, Трапезундца; содействием, иждивением и великим радением и старанием благочестивейшего в монахах господина Фомы, в патриаршество святейшего и всесвятейшего владыки, отца и патриарха Иерусалимского господина Дорофея. В лето 6899 (1391), месяца Января 21, в день субботний, в 9 часу... Написано [VIII] в Иерусалиме в келии моего владыки святого патриарха. По собственноручным заметкам Дорофея I он был патриархом еще в 1401—1402 г. См. кодекс 223 Саввинского фонда, л. 405 b. “Окончен настоящий в декабре месяце, в лето 6909 (1401), индиктиона 9-го, в Августе месяце, 25. Дорофей Божиею милостью патриарх Иерусалимский, всея Палестины, Сирии, Аравии, за-Иорданской земли, святого Сиона и Каны Галилейской. Переплетена настоящая книга рукою моею грешного и недостойного Симона, яко иеромонаха некогда в Халиле (=Хеброн), читающие же отцы и братья молитесь за меня Господу, в лето 6911 (1402) Октября 8-го”. Листок 195 а того же кодекса: “Окончена настоящая минея в месяце Июле 25, в лето 6910 (1402) индиктиона 10, во вторник. Дорофей Божиею милостью патриарх Иерусалимский”. Дорофей I продолжает занимать престол свой даже [IX] и в 1405 г., судя по следующим отметкам каллиграфа Якова (кодекс 228 фонда Св. Саввы, л. 282, 422): “Окончен месяц Январь. Святого и Живоносного гроба Господня, содействием, иждивением и великим старанием святейшего нашего владыки, отца и патриарха святого града Иерусалима господина Дорофея Святогорца, потом Святосавинца. Написан моею рукою грешного Иакова, а вы, отцы и братья читающие в ней молитесь Господу, да спасен я буду вашими святыми молитвами от вечного мучения, ибо я много согрешил перед Господом, как ни один из родившихся на земле. В лето 6914 (=1405) Сентября 30-го, в день праздника Святого Григория (архиепископа) великой Армении, в среду, и Богу слава. Листок 422 а. “Написана в Иерусалиме, в школе благочестивейшего отца нашего Садека, священника святого и живоносного гроба Господня, в лето [X] 69(1)4. Ноября 30-го, в понедельник, 9 часа, Индиктиона (sic). Официальный документ, писанный по-арабски и данный Египетским султаном Ахмедом Сейфеддином Сиакмаком указывает на то, что Дорофей I сидел на своем престоле еще в 1410 г. 8. Подобно тому, как мы не знаем года его вступления на престол, так и год его удаления остается еще неизвестным. Однако ж один кодекс, заключающий в себе церковные службы за Сентябрь и за Октябрь (№ 189 фонда Св. Саввы, в центральной библиотеке Иерусалимской патриархии) содержит в конце следующую запись, по которой легко составить себе понятие приблизительно о годе удаления Дорофея I: “Исполнена сия двухмесячная минея Всесвятого и Живоносного Гроба Христа Бога нашего, за Сентябрь и Октябрь, содействием и иждивением преосвященнейшего, многочтимого и божественного отца нашего господина Дорофея, бывшего патриарха святого града Иерусалима и всех окрестных стран, в нынешнее патриаршество всесвятейшего [XI] отца господина Феофила, сына его, в царствование державного и святого нашего господина Мануила Палеолога, старца, и сына его господина Иоанна Палеолога (1419 —1424); а написана во святом и живоносном и божественном гробе Христа Спаса нашего Бога; читающие же оную, молитесь о писавшем Раки, священнике, да сподобимся оба (все) увидеть почтенную, божественную и сладчайшую красоту Христа Бога нашего, аминь”. Автор этой заметки, священник Св. Гроба, сообщает нам, что он сделал копию этого кодекса, во время патриаршества Феофила, сына предыдущего патриарха Дорофея I. находящегося еще в живых. Феофил же занимал Иерусалимский престол в царствование со-императоров Мануила и Иоанна Палеологов, а именно между годами 1419 и 1424: итак удаление Дорофея I произошло, кажется, между 1410 и 1419 г. Предположим, что это было в 1418 г. Число 48 лет патриаршества, основывается, по-видимому, на мнимом несуществовании патриарха Софрония IV. Мы видели, что один перечень Иерусалимских патриархов, а именно перечень Неофита Арабоглу, приписывает Дорофею I патриаршество 38 лет, для начала которого потребовался бы 1380 год, а именно такой, который двумя годами предшествует первой [XII] собственноручной подписи Дорофея, найденной нами в кодексе 68-м. По уяснении, насколько это было возможно, хронологии Дорофея I, мы показали, что наибольшее продолжение его патриаршества принадлежит XIV веку. Равным образом мы склонны отнести и безымянное паломничество, составляющее предмет нашего издания, к тому же столетию, не только по причине имени патриарха, в нем названного, но и по другим иного рода причинам. Мы заявим две такие причины: Наш безымянный паломник заявляет, что в его время часовня церкви Св. Гроба, именуемая Kraniou topoV (Лобным местом) принадлежала Армянам. Эта подробность подтверждается латинским паломником Николо Фрескобальди, посетившим Святой Град в 1384 г. 9 Другой паломник того же года, Симон Сиголи, подтверждает косвенно ту же подробность, говоря, что часовня, в которой была обретена голова Адама, именовалась "capella di Santo Ghirigoro" 10. Ghirigoro есть армянское имя собственное, несколько искаженное, соответствующее греческому GrigorioV. Итак, весьма правдоподобно, что Kraniou topoV, обладаемый Армянами к концу XIV столетия, был посвящен Св. Григорию, разумеется архиепископу Великой Армении, называемому Григорием Просветителем. Лишившись обладания этой часовней, Армяне перенесли имя [XIII] покровителя своей нации на то место, которое они и ныне занимают в церкви Св. Гроба. Отметим еще пример синхронизма, упоминаемого нашим анонимным паломником в начале перечня святынь вне церкви Св. Гроба. Он говорит, что вне церкви, посреди двора, находилось то место, где наш Господь взял крест из рук Симона Киринеянина, чтобы отнести его к месту распятия. Предание об этой местности совершенно затерялось, и мы находим о нем упоминание только с конца XIV века. Фрескобальди 11 и Сиголи 12 заявляли об этой местности в 1384 г. Барон Англюр (1395) высказывается яснее, и нам позволят представить читателям относящееся сюда место; вот оно: "Premiers, nous mena le dit frere gardian, lequel estoit moult bonne et honneste personne, devant l'eglise de Saint Sepulcre ou Notre Seigneur Jhesus Christ reprint la croix sur ses espaules que Simon avoit apportee, auquel Simon les Juifs luy firent apporter pour ce qu'il savoit bien que luy et ses enfants amoyent ( = aimaient) Notre Seigneur, et pour lui faire grant honte lui firent porter plus que pour aider a Notre Seigneur; et illec ou Notre Seigneur reprint la croix a une pierre quarree d'environ pie et demy de tous les assises (=de tous cotes), plus bas que les autres pierres d'entour, sur laquelle estoit le pie de la croix quant Notre Seigneur la reprint pour porter sur le mont du Calvaire" 13. "Сперва означенный сторож, который был предобрый и честный человек, повел нас пред церковь святого Гроба, где Господь наш Иисус Христос взял [XIV] на свои плеча принесенный Симоном крест; этого Симона Евреи заставили нести крест, потому что хорошо знали, что и он и дети его любили Нашего Господа, и заставили его нести крест больше чтобы его опозорить, чем чтобы облегчить Нашего Господа; а там, где Наш Господь взял крест, есть четырехугольный камень, имеющий со всех сторон около полутора фута; он ниже чем прочие окрестные камни; и на нем находилась ножка креста, когда Наш Господь взял его, чтобы нести на гору Голгофу (Кальварий)". Предание это продолжалось и в XV в., но в искаженном виде 14. Кроме такого рода указаний, могущих уяснить паломничества XIV в. с точки зрения синхронизма, издаваемый нами текст содействует умножению наших сведений о состоянии некоторых святынь в конце означенного века. Отметим, напр., подробности о ротонде Св. Гроба, о башне Давидовой и драгоценные подробности о состоянии церкви Вознесения на Елеонской горе. В тексте нашего безымянного паломника сохранились еще несколько, весьма редких преданий XIV в. Заметьте, напр., предание о двух камнях свода, именуемого ныне аркой "Се Человек": он их отождествлял с теми камнями, о которых Господь сказал: если они будут молчать, то сии камни возговорят (Лук. XIX, 40). Это предание указывается еще русским паломником Грефением, паломничество которого, кажется, относится ко времени предшествующему 1400 г. 15. Еще одно примечание. Говоря о камне помазанья [XV] в церкви Св. Гроба, наш аноним утверждает, что тот камень, на котором положено было тело Господа Иосифом и Никодимом, находился в его время в Константинополе, в обители Спасителя, именуемой Пандократором (Вседержитель). Эта подробность подтверждается византийским историком Никитой Хонским. Вот относящееся сюда место: “Похоронен он (император Мануил Комнин) с боку для входящего во храм обители Пандократора, не в самой церкви, но в окружающей оную усыпальнице. Так как стена храма сведена в арку, то широкий вход около гробницы отделен. Заключает его в себе камень, подходящий к черному и посему на вид мрачный, рассевшийся на семь щелей. Лежит у него на фундаменте и приемлет поклонение камень красный, длиной в рост человеческий, находившийся прежде во храме, града Ефеса; это и есть тот, о котором сказывают, [XVI] что на нем был помазан смирной Христос, обвернутый в саван, по снятии со креста” 16. Текст паломничества имеет ошибочную редакцию. Так как он походит на диалектический, то мы сочли нужным вообще сохранить его синтаксис, кроме только в некоторых местах, где смысл становился неудобопонятным для лиц не свыкшихся со средневековыми греческими текстами; посему мы прибавили в скобках слова, облегчающие понимание некоторых мест. В нем находится несколько форм, принадлежащих средневековому эллинизму, заслуживающих быть замеченными теми, кто занимается историею новогреческого языка. Между прочим можно заметить несколько примеров аориста страдательного, в 3-м лице, имеющих окончание 1-го лица (hn вместо h), что часто встречается в греческих текстах XIV в. Орфографические ошибки писца и другие неправильности текста подробно означены в примечаниях на каждой странице. 20 июля 1890. А. Пападопулос-Керамевс. "ОПИСАНИЕ СВЯТЫХ МЕСТ" БЕЗЫМЯННОГО, КОНЦА XIV ВЕКА, § 1. Если вы желаете или лучше сказать любите слышать описание Святого града Иерусалима и всей Палестины и находящихся там Божественных мест поклонения, то послушайте мое описание, ибо я сам видел и очень долго жил в той стране. Итак, чтобы и вы это увидали — скажу. § 2. Прекраснейший храм, построенный и с основания обновленный приснопамятною, блаженною, равноапостольною и первою властительницею христиан Святою Еленою, стоит, подобно шатру, сверху непокрытым, а именно крыша его имеет сто тридцать два стропила, столбов и устоев кругом — больших 16. а малых 4. Посредине же сего храма стоит кувуклий из прекрасных колонн и мраморов, заключающий внутри Живоносный и Святой гроб Христа Бога нашего, не тот, который иссечен из камня, не тот новый гроб Иосифов, но другой, созданный Святою Еленой. Того же, в который положено было пречистое тело Господа нашего Иисуса Христа, ни один человек нашего поколения не видал. Говорят. что его видел Иерусалимский патриарх кир Дорофей. [14] Этот гроб находится под полом и имеет в глубину 17 ступеней. Святой гроб, ныне всеми видимый и поклоняемый, имеет в длину восемь пядей или меньше, в ширину четыре, а в вышину три с половиной. Сверху беспрерывно теплятся 12 лампад. § 3. Перед дверью гроба находится камень, в то время надвинутый к двери гроба, как говорит евангелист Матфей "и возвалил камень велий над двери гроба" (XXVII, 60). Когда входишь во храм, то перед дверьми находится то место, где было похоронено Пречистое тело Господа Иосифом и Никодимом. Это место имеет десять с половиной пядей длины и пять ширины. Сверху горят беспрерывно 10 лампад. Камень же, на который было положено Святое и Пречистое тело, снятое нагим со креста, находится ныне в Константинополе в обители Спасителя Христа Пандократора (Вседержителя). § 4. Потом, там есть Голгофа гора, где распяли Иисуса; подъему имеет 18 ступеней. Отверстие, где стоял крест, имеет полторы пяди. Наверху беспрерывно горят 5 лампад. § 5. Затем есть место, где воины разделили Его одежды, как говорит пророк Давид: "Они разделили между собою мои одежды и об одеянии моем метали жребий" (Пс. XXI, 19). § 6. Потом там есть обретение честного и животворящего креста, имеющее 40 ступеней в глубину, из которых двадцать девять до храма, созданного Святою Еленою, во имя Святого, славного и всехвального апостола и первого Иерусалимского иерарха Иакова, брата Господня, а (остальные) одиннадцать до обретения креста. § 7. Потом, есть то место, где Христос встретился [15] с мироносицами, после своего воскресения и сказал им: "радуйтесь". § 8. Затем следует тот столб, к которому привязали Иисуса. § 9. Близ прекраснейшего храма находится соединенный с ним другой храм с куполом. Посредине этого храма и близ Голгофы находится пуп земли, как говорит пророк Давид: "Вот же царь наш до веков устроил спасение в средине земли. Христе Боже наш" (Пс. LXXIII, 12). Все это места поклонения, что внутри храма. § 10. Есть и затворники, содержащие места поклонения: они разных племен. Во-первых, Ромеи имеют кафолический престол великого храма Святого Воскресения Бога нашего; Латины тот столб, к которому привязали Иисуса; Ивиры же гору Голгофу, где Господь был распят; а Армяне место лобное; Яковиты имеют престол. Из Несториян нет никого внутри; но когда растворяется храм, то и они входят и служат над своей трапезой. Сии же, упомянутые нами затворники беспрерывно находятся внутри храма. § 11. Вне же храма, посреди преддверия находится то место, где Христос принял крест от Симона Киринеянина, и взошел на гору Голгофскую и был распят. Симон Киринеянин принял крест из претория, как говорят евангелисты: "Нашли Симона Киринеянина и его заставили поднять Его крест" (Матф. XXVII, 32; Марк XV, 21; Лук. XXIII, 26). § 12. Если идти на Святой Сион, то на пути находятся дома Давида: малая крепостица с 6-ю башнями. Одна из ее башен имеет ворота, обращенные к востоку: они всегда замкнуты. Эмиры разных времен, [16] и в особенности некоторые из султанов, пожелали отворить оные, полагая, что внутри есть деньги: но изнутри вышло пламя и пожгло некоторых из них. Я предполагаю, что это и есть реченное Давидом, что "тамо седоша престоли на суд, престоли в дому Давидове" (Пс. СXXI, 5). И Иоанн Дамаскин: "в доме Давидовом страх великий, ибо там выставлены престолы"; и в другом месте он говорит: "в доме Давидовом совершается ужасное, ибо там пламя все дожигающее" и проч. § 13. Подле него находится храм Святого Иакова, брата Господня. Когда входишь внутрь храма, то на левой стороне находится мраморный кувуклий. Как говорят, под полом сокрыта глава сего Святого. § 14. Если восходить на Святой Сион, в храм Соломонов разрушенный, о котором Иисус сказал ученикам, проживая в Иерусалиме, "видите здания сии, не останется камня на камне" (Матф. 24, 2), находится то место, где успе Пречистая Богоматерь. Близ него есть то место, где Святые Апостолы хоронили Святое Ее тело. За сим входишь в то место, где она молилась. Подле сего места — тот камень, который перенес архангел Гавриил с горы Синайской для Ее услады. § 15. Потом следует то место, где помещались останки первомученика и архидьякона Стефана. Вот это то, что находится вне Святого Сиона, т. е. в разрушенном храме. § 16. Внутри же ныне стоящего храма, занимаемого ныне Латинами, находится то место, куда вошел Христос по своем воскресении, "дверем затворенным" и (где произошло) осязание Фомы. Выше храма— то место, где сошел Всесвятой Дух в день Пятидесятницы, на Святых Его учеников и Апостолов и [17] учениц, вместе с Материею Иисуса, коих было числом сто двадцать человек, как говорит пророк Иоил: "в последние дни излию от духа моего на всякую плоть, и сыны ваши будут пророчить и дщери ваши" и т. д. (II, 28). Близ храма находятся гробницы славнейших царей Давида и сына его Соломона. § 17. Если идти к Гефсимании ко гробу Богоматери, посреди дороги находится то место, где были отсечены руки того Иудея, который прикоснулся к Святому ложу Богоматери. Затем следует Гефсимания и храм, содержащий Святой гроб Пресвятой Богородицы, очень глубокий, имеющий 49 ступеней. В середине храма есть кувуклий, внутри которого содержится ее гроб. Он имеет 8 пядей в длину, 3 1/2 в ширину и столько же в вышину. Беспрерывно горят 10 лампад. § 18. Подле сего храма находится то место, где был побит камнями святой Стефан. А с другой стороны находится та пещера, в которую пошел Иисус со своими учениками во время страстей, как говорит евангелист Иоанн: "В то время пошел Иисус с учениками своими за поток Кедронский, где находился вертоград, в который вошел он и ученики его" (XVIII, 1) в селение, именуемое Гефсимания, и говорит ученикам своим: сидите здесь, пока я пойду и там помолюсь. И взяв Петра и двух сынов Зеведеевых, начал печалиться и тужить. Тогда говорит им Иисус: Скорбна душа моя до смерти: останьтесь здесь и бодрствуйте со мною (Матф. XXYI, 36—38). § 19. Есть и то место, где Иисус помолился и сказал: "Отче, если возможно, да мимо идет чаша сия, но не как я хочу, а как ты" (Матф. XXVI, 39). И сошел ангел с небеси и укрепил его. § 20. Потом есть то место, где Петр отсек [18] правое ухо рабу архиерееву. Имя рабу тому Малх (Иоан. XVIII, 10). § 21. Потом, когда идешь к горе Галилейской есть то место, где Иисус, обернувшись, оплакал Иерусалим, сказав: Иерусалиме, Иерусалиме, убивающий пророков и побивающий каменьем посланных" (Матф. XXIII, 37; Лука XIY, 34). § 22. Потом идешь на вершину горы Галилейской в то место, куда Иисус назначил ученикам, по своем воскресении, пойти и видеть его, как говорит евангелист Матфей: "В то время одиннадцать учеников пошли в Галилею на гору, где назначил им Иисус" (XXVIII, 16). А Марк говорит, когда женщины увидали распятого: "он восстал; нет его здесь; вот место, где положили его. Но пойдите, скажите ученикам его и Петру, что он предваряет вас в Галилею; там увидите его, как он сказал вам" (XVI, 6-7). § 23. Затем по пути к вершине другой горы, Елеонской, находился храм красивый и великолепный в свое время, как это теперь видно по признакам; он имеет двадцать ступеней в подъеме. В середине храма стоит кувуклий, выстроенный из мрамора и из четырнадцати камышей. Внутри же кувуклия сверху в мраморе отпечатлен след правой ноги Господа нашего Иисуса Христа, когда Он вознесся к безначальному Своему Отцу. § 24. Подле него находится малый храм, имеющий спуск в 19 ступеней. В этом храме гроб Святой Пелагии. § 25. Подле него есть гора Вифагия, как говорит евангелист Матфей: "В то время пришел Иисус в Вифагию к горе Елеонской" (XXI, 1). § 26. [19] Позади горы Елеонской находится Вифания, родина Лазаря и та пещера, где Христос воскресил четырехдневного; она отстоит от Иерусалима на 15 стадий. § 27. Близ места, где Христос вознесся на небо, находится то место, на котором стояли апостолы, взирающие на небо во время вознесения, как говорит Лука в Деяниях Апостолов (I, 10—12): "И когда они взирали на небо, во время восхождения Его, вот предстали им два мужа в белой одежде, которые и сказали им: "Мужи Галилейские! что вы стоите и глядите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, каким вы видели Его восходящим на небо". Тогда они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Елеон, которая находится близ Иерусалима, на расстоянии субботнего пути". § 28. Потом есть место, где отдыхала Богоматерь, когда она восходила на гору Елеонскую, чтобы помолиться. Там по близости ангел предвещал Богоматери о ее святом преставлении, дав ей финиковую ветвь в знамение. § 29. Насупротив же горы Елеонской находятся красные затворенные двери Святая Святых, как вещает пророк Иезекииль: "Сия дверь, обращенная на восток, будет затворена; она растворится и никто чрез нее не пройдет, ибо Господь Бог взойдет чрез нее и выйдет: и будет она затворена" (XLIV, 2). ' Мысленно понимай это о Пресвятой Богородице, чувственно же об этой затворенной двери, обращенной на восток. § 30. Возле Иерусалима, со стороны домов Давидовых, есть юдоль Плача, доходящая до села Скудельнича. С другой же стороны т. е. со стороны Гефсимании находится [20] юдоль Иосафатова, которая тоже доходит до села Скудельнича. Село же Скудельниче служит для погребения странных, по речению евангельскому, как говорит евангелист Матфей: "И взяли те тридцать сребренников, цену цененного, которого оценили из сынов Израилевых, и дали их за село Скудельниче, как повелел мне Господь" (XXVII, 10). Это село с тех пор и доселе служит на погребение иноков и инокинь. § 31. А выше села Скудельнича, и ниже Святилища, находится купель Силоамская, в которой Христос исцелил слепорожденного: она имеет 30 ступеней в глубину. § 32. А ниже Гефсимании находится гроб Ровоама, сына Соломонова. Подле этого гроба находится гроб Захария пророка, отца Иоанна Крестителя. Тот же гроб служит могилой и других пророков. § 33. Внутри города, близ стены Святая Святых, находится дом Иоакима, отца Богородицы. Подле него— овчая купель, по-еврейски называемая Вифезда, имеющая пять притворов, где Христос исцелил расслабленного, лежавшего тридцать восемь годов, сказав ему: "возьми одр свой и ходи" (Иоан. V, 8). § 34. За сим Святая Святых, храм весьма красивый и великолепный. Ныне им владеют Саракины. § 35. Потом находится преторий, то есть дом Пилата. Затем находится двор архиерея, именуемого Каиафой: дом его разрушен и сравнен с землею. Подле камней Каиафы стоит посреди улицы арка; наверху арки два огромные камня; это те камни, о которых Христос сказал ученикам: "если мы будем безмолвствовать, то камни сии возопиют" (Лук. XIX, 40). § 36. А вне Иерусалима на запад, на расстоянии [21] полутора мили, находится храм во имя честного Креста: ныне это монастырь Ивиров. В храме, внутри алтаря, внизу святой трапезы, находится то место, где стояло честное древо Креста, состоящее из трех брусьев, а именно из соснового, кедрового и кипарисного. Оно было отсечено мудрым Соломоном, когда он строил храм Святая Святых; потом на нем был распят Христос, как говорит пророк Исайя: "в сосне и кедре и кипарисе прославлюсь и место ног моих прославлю" (LX, 13). И мудрейший Дамаскин говорит: "Как соблаговолил ты, возносимый на кипарис, на сосну и на кедр". Вне этой обители, близко от нее, находится село Агриппы и то место, где проспал Варух, ученик Иеремии пророка, 70 лет. § 37. Потом, когда вступишь на Царский путь, направляющийся к Вифлеему Иудейскому, находится колодезь, в котором сокрылась звезда, путеводившая волхвов, когда они шли из Персии и пришли в Иерусалим, для того чтобы допросить: "где находится родившийся царь Иудейский, как говорит о том евангелист Матфей. "Ибо мы видели (его) звезду на востоке, и пришли поклониться ему... Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, расспросил их о времени появления звезды" и т. д. "И се звезда, виденная ими на востоке, предшествовала им, пока пришедши стала над тем местом, где был младенец. И так увидав звезду, они возрадовались радостью многою" (II, 1. 2, 7, 9, 10). § 38. Затем около того же колодезя находится тот ров, в который спрятали Иосифа прекрасного братья его, и потом продали его купцам Измаильтянам и отвели его в Египет. § 39. Потом, находится то место, где сидел Илия Фесвитянин, когда пошел на Синайскую гору, как [22] это сказано в книге III Царств. "И сел он под растением, именуемым можжевельником" (XIX. 4). На том месте ныне стоит прекрасный храм во имя сего пророка. § 40. Затем находится гроб Рахили, матери родных братьев Иосифа и Вениамина, посредине ипподрома. Позади этого гроба, среди долины, есть то место, где были убиты младенцы во время Ирода, числом 14 тысяч. А с другой стороны, близ гроба Рахили, находится селение, называемое Рама, как говорит пророк Иеремия: "Глас в Раме был слышан, плачь и рыдание (и вопль мног), Рахиль оплакивающая детей своих и не хотевшая утешиться, ибо их нет" (Иерем. XXXI, 15. Мате. II, 18). § 41. После сего входишь в Святой Вифлеем. Там есть красивый и великолепный храм, видом продольный (dromikoV), подобный погоревшему храму Влахернскому, длиною в 20 оргий, а ширины в 11, имеет 44 колонны. Внутри храма, под жертвенником находится та пещера, в которой родился телесно Господь наш Иисус Христос, и те ясли, в которые Он был положен, как младенец, имеющая 15 ступеней в глубину. Весь этот храм облицован мозаиком, а наверху храма написан год в таких выражениях: "Сей труд окончен рукою Ефрема монаха, иконописца и мозаиста в царствование благочестивейшего великого Царя Государя Мануила Комнина, порфирородного, и во дни великого короля Иерусалимского господина Аммори и святейшей епископии Вифлеема святейшего епископа господина Рауля, в 6673 (1164—1165) году". Когда входишь во внутренние части храма, на лево находится гроб младенцев, убитых Иродом. Ныне владеют им Латиняне. [23] § 42. Внизу Вифлеемского храма, стадиях в трех, находится то место, где пастыри пасли свое стадо и стерегли как ночные стражи. И Ангел вошед "предстал предъ ними и слава Господня осияла их" и т. д. (Лук. II, 9). А мужи пастыри сказали... Комментарии 1 Сочинение патриарха Досифея озаглавлено: Peri twn en IerosolumoiV patriarceusantwn и проч. Букарешт, 1715. в лист. 2 Кодекс 428 центральной патриаршей Библиотеки в Иерусалиме (патриарший фонд), л. 5 b. 3 Досифей, Peri twn en IerosolumoiV patriarceusantwn, стр. 752, строки 32-39. 4 Lequien, Oriens christianus, tome III, col. 513. 5 Текст утверждения, переведенный на латинский язык, найден был Лекеном (III, col. 135) в codex regius 3289. Вот он: “Sancta Trinitas per regiara potestatem qua nos donavit promovet sanctissimum pontificem doininum Dorotheum in patriarcham Hierosolymorum sanctae Sion, Syriae, Arabiae, totius Palestinae, trans Jordanem, et Canae Galileae; cujus causa datur eidem sanctissimo patriarchae Hierosolymorum, sanctae Sion, Syriae, Arabiae, totius Palestinae, trans Jordanem et Canae Galileae praesens in scripto libellus et decretum imperii mei.” 6 Григ. Палама, IerusolumiaV, hroi epitomoV istoria thV agiaV polewV Ierusalhm. Иерусалим, 1862, стр. uxV-uxz. 7 Монах Прокопий Арабоглу (кодекс 176 Иерусалимского патриаршего фонда, стр. 13) дает число 38 лет; он присовокупляет, что другие писатели (которых следа мы не отыскали) приписывают Дорофею 148-милетнее патриаршество. 8 См. книгу, озаглавленную: ApathnaV kata tou zhthmatoV tou k. Eugeniou Bore peri twn en IerosolumoiV agiwn topwn. Константинополь. 1851, стр. 11. Прим. 2. Здесь упомянуто о документе, о котором идет речь, обращенном на имя патриарха Дорофея I и утверждающее за ним право отворять и затворять дверь церкви Св. Гроба, по своему желанию. 9 Niccolo Frescobaldi, Viaggio..... in Egito e in Terra Santa. Roma, MDCCCXVIII, стр. 155: "Под горою Лобною находится часовня, как бы отдельное подземелье, где была обретена голова Адама, нашего прародителя, каковая часовня именуется Голгофой... в этой часовне служат Христиане Армяне (Ermini)". 10 Sim. Sigoli, Viaggio al monte Sinai. 2-a edizione. Milano, 1841, стр. 154. 11 Viaggio in Egitto etc., p. 152. 12 Viaggio al monte Sinai, p. 155. 13 Baron d'Anglure, Le saint voyagt de Jerusalem, accompagnt d'eclaircissements sur l'etat present des Lieux-Saints. Paris, 1858, стр. 57. 14 См. Reyssbueh dess heyligen Lands. Franckfort am Mayn, 1584, в лист. 40 a, 60 b, 134 b. 15 M-me B. dc Khitrowo, Itineraires russes en Orient traduits pour la Societe de l'orient latin. Geneve 1839, I, стр. 177. 16 Nicetae Choniatae, Historia ex. rec. Bekkeri, Bonnae, 1835, p. 289 (libr. VI de Man. Comneno). Русский паломник дьяк Александр, посетивший Царьград в 1393 году, говорит, что в монастыре Пантократора сохраняется доска, на которой несен был Спаситель ко Гробу. Эту доску Стефан Новгородец смешал с плитою Св. гроба Господня (M-me В. de Khitrowo, Itineraires russes en Orient, стр. 137, 162). (пер. Г. С. Дестуниса)
|
|