Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 213

Реляция Н. К. Хотинского Екатерине II об англо-испанских переговорах по поводу “манильского долга”

27 марта (7 апреля) 1766 г. Мадрид

№ 16

Всепресветлейшая, державнейшая, великая государыня, императрица и самодержица всероссийская, государыня всемилостивейшая!

Аглииский посол, получа от своего двора новые повеления настоять о платеже манильского долгу, имел в силу того с здешним министерством конференцию, и как знатно изражался он некоторыми двоегласными речами, то, конечно, в предосторожность и чтоб точнее усмотреть мысли аглинского двора, просил маркиза Гримальди, объявленного посла, с ним письменно изъясниться, на что сей и согласился. Во-первых, изъявляет он неудовольствие своего двора о последнем данном здесь ответе; потом примечает противоречия оного, ибо упоминается в одном месте, что агличане по заключении капитуляции город ограбили, а в другом откладывается платеж под видом, что еще поныне не имеют здесь доношений о происшествиях при взятии того города, по которым единственно сие дело решить хотят. Доказывая таким образом разногласие подлогов, дает он уразуметь о могущих от того произойти неприятных следствиях.

В ответе своем марки[з] Гримальди продолжает на своем слове стоять, уверяя, что здешний двор о завоевании Манилии и о самой капитуляции только через Англию известен. Что же де до учиненного грабительства по заключении капитуляции касается, то изъясняет он, что король о том ведает только по жалобам некоторых тамошних партикулярных людей, коих письма к е. в-ву також чрез аглинский канал дошли, а на посланные в Манилию указы, чтоб прислать обстоятельное описание о всем том, что при взятии города происходило, и поныне-де надлежащие доношения не получены. Между тем же в доказательство чистосердечных своего двора поступок и миролюбительных мыслей предлагает он аглинскому согласиться и избрать судию, по французскому изражению, чтоб рассмотреть как сие дело, так и спор здешний о известном галиоте “Пресвятые троицы”, который еще прошлого лета лондонским Адмиралтейством за добрую добычу признан был.

О всем вышеписанном могу я в. и. в-во заподлинно уверить и, сличая сие с прежним моим доношением под № 2-м сего года 193, вижу, всемилостивейшая государыня, что я тогда неверно уведомлен был, якобы здешний двор склонился заплатить тот долг по взыскании оного с манильских жителей. [330]

В протчем пребываю со всеглубочайшим респектом в. и. в-ва всеподданнейший раб

Н. Хотинской.

Пометы: на л. 71 об.: Получена 4 майя 1766.

на л. 70: Возвращена из дворца 24 майя 1766.

АВПР, ф. Снош. Рос. с Исп., оп. 58, д. 288, лл. 70—71 об. Дешифровка текста на подлиннике.


Комментарии

193. В донесении № 2 от 5(16) января 1766 г, сообщалось следующее: “…Я в. и. в-ву не мог поныне донесть, с чем приехавший тому 3 недели к английскому послу из Лондона куриер прислан был. Ныне же сведал я, что сие было по манильскому делу, как то и все о том гадали, а именно с тем, чтоб от здешнего двора потребовать категорического ответа, признает и намерен ли он заплатить известный в 2 млн. пиастрах состоящий долг? Уверяют, что оный к заплате того наконец согласился, но не прежде, однако, пока не взыщет ту сумму с манильских жителей, и имеет сей на словах только данный ответ вскоре подтвержден быть письменно...” (АВПР, ф. Снош. Рос. с Исп., оп. 58, д. 288, лл. 5 об—6).

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2023  All Rights Reserved.