|
Бонгайский договор 1667 г.Неоднократные военные столкновения Ост-Индской компании Голландии с государством Гова (Макассар) на Целебесе закончились разгромом султаната: в военной экспедиции, возглавляемой адмиралом Корнелисом Спееллманом, участвовали также недовольные султаном Говы его вассалы — феодалы Южного Целебеса и вожди племени бугов. По бонгайскому договору Компания получила право на монопольную торговлю в султанате и полностью устраняла своих конкурентов — торговцев других европейских наций. В тексте договора слова “король Макассара”, “короли племен” и т. п. заменены словами “султан”, “вожди племен”, как соответствующие подлинному значению. 1. Признаются хорошими, прочными и ценными контракт от 19 августа 1660 г., а также контракт от 2 декабря 1660 г... поскольку они не противоречат настоящему [договору]. 2. Незамедлительно должны быть доставлены и переданы в руки адмирала все без исключения европейские служащие и подданные Компании, находящиеся в Макассаре или его окрестностях, как те, которые перебежали в последнее время, так и те, которые проживали здесь раньше. 3. В руки Компании будут переданы или возмещены корабельные снасти, пушки, наличные деньги и другие товары — все без исключения, которые были спасены с потерпевших крушение корабля “Вальфис” в Эалейе и яхты де Леуине в Дон Дуанга, числящиеся до сих пор в убытках Компании. Не подлежат возвращению, оставаясь в собственности упомянутого выше правительства Макассара, те 8 железных пушек, которые были сняты с корабля “Вальфис” и хранятся здесь, если окажется, что Компания удовлетворена взамен них 4 тыс. рупий... 4. Кроме того, будет осуществлено быстрое и справедливое правосудие под наблюдением и главенством голландского резидента над теми лицами, которые совершили убийства голландцев в различных местах, и этих лиц, если они еще живы, упомянутое правительство должно со всей серьезностью разыскивать для устрашения подобных преступников в будущем. 5. Султан и другие правители Макассара будут заботиться о том, чтобы теперь погасили все долги те, кто должен Компании и задержал уплату, и поскольку может при этом оказаться, что должники отсутствуют, то султан и другие правители сами должны возместить долг; если не будет возможно сделать это в текущем сезоне, то самый крайний срок в следующем сезоне, без всякого промедления и отсрочки, чему указанное выше правительство специально обяжет должников. [683] 6. В соответствии с последними заключенными контрактами должны будут уехать все без исключения португальцы с их семьями, где бы они ни были найдены правительством Макассара, и поскольку англичан нужно рассматривать как больших Подстрекателей и зачинщиков нарушений указанных контрактов, то правительство своею властью удалит их со всеми их семьями и сообщниками с первой же оказией, с тем чтобы никому из указанных наций или их сообщников никогда после этого не позволялось прибывать ни в какое место Макассара для торговли или других дел. Таким образом, упомянутое выше правительство не будет никогда в своих землях допускать или поощрять для ведения торговли или иных дел другие европейские нации или кого-нибудь с их стороны, кто бы они ни были и как бы они ни назывались, всех без исключения. 7. Только Компании, исключая все другие указанные выше европейские нации, предоставляется право свободной торговли и предпринимательства на территории Макассара, а также никакие другие индийские нации, будь то мавры (Мавры — арабы.), яванцы, малайцы, ачинцы, сиамцы — все без исключения, не могут доставлять сюда на рынок для продажи какие-либо кормандельские, суратские, персидские, бенгальские одежды и предметы торговли, а также китайские товары, доставка которых разрешается только Компании; а если будет найдено, что данное указание нарушается, то такие одежды и товары конфискуются в пользу Компании, а нарушители, кроме того, наказываются. Здесь не имеются в виду такие простые одежды, какие ткутся на восточном побережье Явы. 8. Настоящим соглашением Компания освобождается от пошлин на все без исключения ввозимые и вывозимые товары. 9. Правительство и подданные Макассара не должны совершать плавания в другие места, за исключением Бали, Яванского побережья, в Джакарту, Бантам, Джамби, Палембанг, Джохор, Борнео; они обязаны просить для этого у коменданта, представляющего здесь Компанию, письменное разрешение; если же кто-либо будет найден без этого разрешения в море или где-либо, то он будет рассматриваться как враг и будет арестован; с этих пор не должны посылаться никакие суда на Биму, Солор, Тимор и т. д., ни восточнее мыса Лассен, являющегося восточным побережьем залива Залейер, ни другую сторону севернее и восточнее Борнео, в Минданау и окрестные острова под угрозой лишения жизни и имущества тех, кто будет найден там.[684] 10. Поскольку все фортификационные сооружения предназначены служить в качестве укреплений против Компании, то достигнуто соглашение, что укрепления Борранбон, Паннекуке, Грисе, Мариссон, Боррейбос и другие незамедлительно будут разрушены и уничтожены, и только большой форт Самбоун может быть оставлен для султана, с тем чтобы в дальнейшем в этом месте или где-нибудь в других местах не могли быть воздвигнуты новые укрепления без общего согласования с Компанией. 11. Северный форт, называемый д'Юупандам Уджан Панданг, после торжественного заключения этих контрактов будет немедленно освобожден от макассарских гарнизонов и передан в надлежащем и соответствующем порядке Компании для занятия его гарнизоном последней; деревня и земля будут также находиться под властью Компании, и правительство Макассара не будет иметь дело с населением территории, занятой гарнизоном Компании; таким образом, купцы за их сделки будут платить султану такие пошлины и сборы, какие будут обусловлены еще между правительством Макассара и Компанией, но Компания при указанной выше компетенции не имеет права принимать или поощрять преступников и им подобных, которые остались должны некоторые суммы денег султану и главам (Имеются в виду другие правители Макассара — вассалы султана.), прежде чем последние не будут удовлетворены. Помещения Компании, будь то в пределах форта или вне его, должны быть снова переданы Компании в таком порядке, в каком они были оставлены купцом Ферспреетом. 12. Голландская валюта, имеющая хождение в Батавии в рейхсталлерах, шиллингах, двойных стойверах и пичес (Пичес, или “пиджес”, — очень мелкая монета.), будет также и здесь, на Макассаре, иметь хождение по собственному курсу, и поскольку может быть найдено, что община будет противодействовать этому, то правительство обязуется принять все меры, чтобы эта валюта принималась на рынке простым народом. 13. За нарушение последнего мирного договора султан и правители передают Компании тысячу рабов и рабынь — молодых, здоровых, достигших зрелого возраста людей, соблюдая условие, что Компания имеет право свободного выбора получать рабов, как таковых, или пушки, золото и серебро из расчета в таких случаях в соответствии с макассарским обычаем... 40 макассарских лир за каждого [раба], с тем чтобы по меньшей мере половина была отправлена в июне следующего года в Батавию, а остальные — самое позднее в следующем сезоне. [685] 14. Султан и главы Макассара с этих пор не должны заниматься страной Бима и ее окрестностями, предоставив Компании действовать там по своему усмотрению, и впредь прямо или косвенно, советом или делом не оказывать помощь лицам, выступающим против Компании. 15. Указанное выше правительство признает себя виновным в совершении ужасного убийства и большого мошенничества, в котором приняли участие против Компании раджа Бимы, его зять крайн (Крайн — феодальный титул.) Домпо, раджа Томбора, раджа Сангерс и их приспешники численностью в 25 человек, большей частью биманцы, и обязуется того самого раджу Бимы и его сообщников, как только они будут найдены, передать в руки Компании для наложения справедливого наказания; то же самое касается и крайна Монтемарано, чтобы он со всем смирением попросил прощения за свои преступления. 16. Султану Бутона должны быть сразу возмещены и возвращены все без исключения люди, которые во время последнего нападения Макассара на эту страну были украдены и увезены, если они еще живы, а также султану Бутона должны будут выплачены деньги за тех бутонцев, которые со времени продажи умерли и вследствие этого не могут быть возвращены; никогда после этого они не должны иметь никаких претензий на какие-нибудь земли Бутона, специально отказавшись от этого по настоящему договору. 17. Также должны быть возвращены султану Тернате в том же порядке, как это было указано в пункте 16, все похищенные люди Ксулы и, кроме того, 10 .штук железных пушек [и других орудий], будь то те самые, которые были взяты отсюда, или другие взамен их, с объявлением о неимении претензий на эти острова и отказе в пользу султана [Тернате] от всяких претензий на владение островами Залайер и Панциано, а также всем восточным побережьем Целебеса, считая от Менадо до Панциано, островами Бангай и Галай, а также здесь подразумеваются другие острова, лежащие на том же побережье; то же касается лежащих между Мандгаер и Менадо земель Лангагай, Кайдипа, Боол, Талай, Дампелас, Балайссанг, Силенза и Кайелаб, являющихся издавна собственностью короны Тернате, которые упомянутое выше правительство Макассара справедливо уступает и обещает никогда после этого не беспокоить султана Тернате по этим вопросам. 18. Далее упомянутое выше правительство отказывается от всякой власти над землями Бугов и Лузу, признавая владельцев их свободнорожденными правителями, отказывается [686] даже от самых малых претензий на эти земли и обещает вместе с этим без всякой отсрочки освободить старого султана Софинга со всеми его землями, женами, детьми, членами фамилии и имуществом, ничего не исключая, и передать в наши руки; наряду с этим освободить также всех других бугов, которые могут находиться еще и до сегодняшнего дня на земле Макассара в тюрьмах или ссылке, а также всех жен и детей бугов, которые могли еще находиться под властью его величества, всех без исключения, с тем чтобы таким образом были заложены основы для справедливого мира и дружбы. 19. Они (Т. е. адмирал Корнелис Спееллман и султан Тернате и другие лица, подписавшие договор.) объявляют также о признании перешедших во время войны на сторону Компании правителей Лайо и Байкала со всей землей Турата и Падинг и всем тем, что там имеется, свободными сынами и владыками. Никогда султан Макассара не будет претендовать на прошлую власть над ними и их землями. 20. Все земли, завоеванные Компанией и ее союзниками, от Булу-Булу до земель Турата и далее до Банайа будут оставаться собственными, свободно приобретенными землями Компании и ее союзников согласно праву войны; на них в соответствии с настоящим соглашением султан не будет иметь никаких прав собственности, а также и на жителей этих мест, которыми может распоряжаться только Компания по своему усмотрению. При заключении соглашения с правителями Паяны и Бака должно быть указано то, что в силу упомянутого выше входит в нашу компетенцию севернее Макассара. 21. Правителей земель Ваджо, Булу-Булу и Мандгаер, совершивших преступления против Компании и ее союзников, упомянутое выше правительство для взаимного доверия объявит преступниками и заверит нас, что не будет помогать им людьми, оружием, порохом, свинцом, продовольствием, советом, делом или чем-нибудь другим. 22. Достигнуто взаимопонимание и соглашение, что если буги или туратцы имеют женами макассарских женщин, а макассарцы бугинских и туратских, то каждый может взять к себе свою жену, если ему это угодно и как это подобает; далее с этих пор макассарцы, направляющиеся к бугам и туратцам, и соответственно буги и туратцы к макассарцам, не должны допускаться или останавливаться там без разрешения или лицензии соответствующего государя и султана, а без этого разрешения им должно быть отказано в приеме, и они должны высылаться домой. [687] 23. Указанное выше правительство обещает в соответствии со статьей шестой держать закрытыми свои территории для всех других наций, и в случае если некоторые из этих наций против его воли будут стремиться нарушить это, то им в силу обязательств по настоящему договору дать отпор всеми силами и властью; а в том случае если оно будет не в силах и окажется слабым для этого, то оно позовет на помощь Компанию как своего защитника и покровителя, объявляя таким образом о признании за Компанией этого права; также оно обязуется помогать Компании всеми средствами против тех врагов Компании, которые будут выявлены им на Макассаре или его окрестностях, с обязательствами, что оно не будет вступать в переговоры о мире или о чем-нибудь другом ни с какими нациями, находящимися в состоянии войны с Компанией. 24. На основании указанных выше контрактов и включенных вновь пунктов с великим султаном и главами Макассара заключен вечный мир, дружба и союз, в который включаются великие султаны Тернате, Тидора, Бачиана, Бутона, правители Бугов, Сопинги, Лубу, Тоурата, Лайо, Баджинга со всеми их землями и подданными. А также раджа Бимы и другие правители и князья, которые после этого подадут просьбы о включении их в союз. 25. И если случится, что между союзниками и соответствующими правителями из-за тех или иных недоразумений возникнут некоторые разногласия, то стороны не будут сразу причинять друг другу вред и начинать войну, а известят о своих распрях капитана голландцев, чтобы при посредничестве последнего, насколько это возможно, устранить разногласия и сохранить прочное братство, а если одна из сторон не захочет слушать посредника и будет упорствовать, не подчиняясь уговорам, то общие союзники должны прийти на помощь другому по требованию его и в интересах дела. 26. Теперь, когда настоящий мирный договор будет подписан, подтвержден клятвами и скреплен печатями, султан и главы Макассара обязуются послать в Батавию вместе с адмиралом двух благородных князей из состава Совета, будь то крайн Телло, Линквес, Попу, Кронкрон, Грессе, Каттапан или по меньшей мере двоих по выбору указанного выше правительства, чтобы преподнести это соглашение о мире его высокопревосходительству господину генерал-губернатору и господам Совета Индии и просить у них одобрения этого соглашения, а Компания заверяет, что указанные господа удовлетворенными снова вернутся домой; но за генерал-губернатором остается право, когда он найдет нужным, затребовать двух благородных сыновей султана, чтобы они проживали там, сколько его высокопревосходительство найдет [688] нужным. Султану Макассара предоставляется право при пребывании их там более года заменить их другими, а Компания обязуется относиться к этим принцам соответственно их достоинству и чести, чтобы над ними не было совершено никем даже малейшего насилия. 27. В дополнение к этому Компании разрешается задерживать англичан и их товары и доставлять их в Батавию, а султан не имеет права противодействовать этому. 28. Также в дополнение статьи 15-й заверяется, что если правители Бимы и Монтемарано не будут найдены живыми или мертвыми в течение 10 дней, то в качестве заложников в руки Компании будут переданы сыновья правителей Бимы и Монтемарано. 29. Правительство [султана] обещает выплатить Компании контрибуцию за ее расходы в войне в сумме 250 тыс. рупий в пять сроков, будь то пушками, предметами торговли, золотом, серебром или драгоценностями, считая каждое по своей стоимости. 30. Для священного выполнения перечисленных выше пунктов султан Макассара и его подписавшиеся ниже главы и со стороны Компании адмирал и, кроме того, султаны и принцы, входящие в этот союз, во имя господа бога клятвенно заверили, подписали и скрепили их печатями, каждый по-своему, в палатке, в пятницу 18 ноября 1667 г. в окрестностях Борромбона на собственной земле Компании. “Corpus Diplomaticus Neerlfndo-Indicum… 2-de deel (1650-1675)”, S-Gravenhage, 1931, p. 370-380. Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия по новой истории. Т. 1. М. 1963 |
|