ПРЕДИСЛОВИЕ
Документы, публикуемые в нашем
приложении, впервые были напечатаны в следующих
изданиях: «Нидерландско-индийский
дипломатический корпус», в котором собраны все
договоры, которые голландская Ост-Индская
компания заключала с государствами Азии в XVII-XVIII
вв. [96]; «Подённый регистр крепости Батавия» -
многотомная публикация архива голландской
Ост-Индской компаний в Батавии (Джакарте),
содержащая наряду с прочими документами
обширную переписку голландских
генерал-губернаторов с правителями
Юго-Восточной Азии [101]; «Сборник договоров,
заключенных Францией на Дальнем Востоке»,
выпущенный под редакцией [300] французского
историка Л. де Рейнаха, в который включены также
договоры Франции со странами Юго-Восточной Азии
[218]; сборник «Документы об отношениях Сиама с
другими странами в XVII в.», изданный министерством
иностранных дел Сиама [216]; монография
таиландского историка Констри Субамонкала
«Таиланд и его отношения с Францией» [245];
монография английского историка Е. У. Хатчинсона
«Авантюристы в Сиаме в XVII веке» [152]; статья Е. У.
Хатчинсона «Четыре французских государственных
манускрипта» [150]; статья Е. У. Хатчинсона
«Эвакуация французского гарнизона из Бангкока в
1688 г.» [151].
В документах сохранены грамматические
формы подлинника. При этом следует иметь в виду,
что некоторые местные имена и топонимы были
искажены европейскими переводчиками. Там, где
это оказалось возможным, в квадратных скобках
дается истинное написание.
|