|
56 Мирный договор, заключенный между Его Величеством королем Сиама, с одной стороны, и комиссаром Питером де Биттером, уполномоченным генерал-губернатора И. Метсёйкера и Совета Индии, с другой стороны (во имя и по полномочию высоких и могущественных Генеральных штатов Объединенных Нидерландов), регулирующий положение Объединенной Ост-Индской Компании на Востоке Во-первых, с нынешнего времени и впредь устанавливаются нерушимый и искренний союз и дружба между королем Сиама и нидерландской Компанией, как и между всеми подданными их обоих, и с этого дня разногласия и столкновения между подданными Его Величества и Компании должны быть забыты при условии, что король накажет и будет наказывать должным образом лиц, наносящих ущерб Компании. Во-вторых, в дальнейшем Компания будет пользоваться в Сиаме, Лигоре, Ончанге, Саланге и во всех других землях Короля, без исключения, правом торговли без помех всеми товарами, которые имеются в данном месте без каких-либо ограничений любого рода. [3] Также Компания получает право торговать, вести дела и общаться с любым лицом по своему выбору, будь оно высокого или низкого ранга, без всяких помех, прямых или косвенных, от кого бы то ни было. [4] Далее. Ни теперь, ни в дальнейшем не могут быть повышены экспортные и импортные пошлины, платимые Компанией (будь то в Сиаме, Лигоре, Ончанге, Саланге и другом месте), но платить согласно прежним обычаям, как согласовано и установлено в ордонансе Короля. [5] Также. Ни теперь, ни в дальнейшем ни Король, ни его подданные любого ранга не должны использовать китайцев или жителей Японии, Кантона, Кохинхины, Тонкина на своих джонках и судах, больших или малых, [не должны] допускать их на свои суда. Все джонки и суда, на которых жители этих стран будут находиться, встреченные [голландцами] в море, будут захвачены как призы. Компания не будет обязана делать никакого возмещения. [6] Далее. Компании навечно принадлежит экспорт всех оленьих и буйволиных шкур, которые поступают в Сиам, так же как и продажа в розницу всех товаров, [привозимых] любым народом, и Его Величество обязан всеми средствами поддерживать эту привилегию Компании. [7] Более того, если случится, что должники Компании откажутся платить (что часто случалось прежде), Его Величества должен через посредство Ойя Беркеланга [пракланга], покровителя иностранцев, оказать помощь, и этих должников он [355] должен держать в строгом заключении, пока Компания не получит причитающееся, а в случае, если Компания не сможет обеспечить оплату [своих] справедливых требований таким образом, король или Ойя Беркеланг обязаны выдать упомянутых должников Компании. [8] В случае (что Господь воспрещает), если кто-нибудь из служащих Компании совершит серьезное преступление в Сиаме, король и судьи [Сиама] не имеют права судить его, но он должен быть передан главе Компании [в Сиаме], чтобы быть наказанным согласно нидерландским законам, а если случится, что упомянутый начальник окажется соучастником в тяжелом преступлении. Его Величество имеет право держать их обоих под домашним арестом, пока не известит о происшедшем генерал-губернатора. [9] Далее. В качестве компенсации за захват джонки Его Величества фрегатом «Де Рооде Харт» три года тому назад, близ островов Макао, Компания должна выплатить Его Величеству 156 катти в сиамской монете, или 18 720 гульденов. Его Величество должен отказаться от всех прежних требований относительно [его] собственности, захваченной на этой джонке. [10] Также. Компания должна вернуть принадлежащие королю имущество и товары одной из джонок, возвращавшихся из Японии, которые были захвачены фрегатом «Хооргкарпсель» близ острова Полевидж. [11] Также. Если король решит послать джонку, управляемую сиамцами, в Японию, Компания должна уступить королю 7000-10 000 оленьих шкур (при условии, что их добыча будет на обычном или выше обычного уровня в данном году), по той цене, что они сами покупали, при условии, что факторы Его Величества или кто-либо другой не станут покупать прямо или косвенно никаких шкур [у населения]. [12] В случае если Его Величество решит послать послов в Пекин к великому Хану, он имеет право отправить вместе с послами двух кантонских китайцев, знающих татарский [маньчжурский] язык, разумеется, лишь пока Компания находится в дружбе с этим монархом [китайским императором]. [13] Джонки или суда Его Величества и его подданных, управляемые сиамцами, имеют право плавать в Макао, Манилу, Кантон или другие места, пока Компания состоит в дружбе и союзе с этими странами, причем для безопасности их плавания они должны получать пропуска. [14] Все джонки и суда союзников Объединенной Ост-Индской компании, которые приходят из других мест и направляются в Сиам, могут беспрепятственно совершать свое плавание при условии, что на борту нет жителей враждебной страны. [15] В случае, если суда Компании встретят в море джонки, управляемые сиамцами, принадлежащие Его Величеству или его подданным, они не должны вредить или мешать их плаванию, но, напротив, должны оказывать всяческую помощь [если о [356] ней попросят] при условии, что [эти джонки] не идут в страну, с которой. Компания находится в, [состоянии] войны. [16] Если когда-нибудь случится, что судно Компании потерт пит кораблекрушение у берегов, подвластных Его Величеству, или джонки Его Величества подобным образом будут терпеть бедствие близ портов или земель Компании, подданные обеих сторон, находящиеся на месте происшествия, должны оказывать помощь в спасении товаров и людей и заботиться об удобствах [спасенных]. [17] Компания не имеет права нападать в Сиаме на суда и джонки [враждебных держав] или предпринимать против них какие-либо враждебные действия. [18] Вышеуказанные пункты [соглашения] должны соблюдаться не только нынешним королем Сиама и нынешним генерал-губернатором И. Метсёйкером и Советом Индии, но и их наследниками на вечные времена. Заключено в городе Аютии королевства Сиам 22 августа 1664 г. и скреплено королевской печатью, красной, с изображением сиамского ангела или дьявола, и печатью Компании. [101, 1664, с. 523-525] |
|