|
130 После того как король Кохинхины ознакомится с моим письмом, в котором я рекомендую Вас для ведения переговоров а торговле, Вы должны сообщить ему, что, не имея сведений о торговле и продукции страны, я хочу, чтобы он составил список всех видов, количества и цен товаров, которые там продаются и покупаются, чтобы я мог знать, насколько эта торговля выгодна для Достопочтенной английской Ост-Индской Компании и оправдает ли она расходы на создание фактории. Если эта торговля окажется выгодной, я открою там факторию при условии, что он пожалует нам те же привилегии, которыми Достопочтенная Компания пользуется во всех других районах, а именно: 1. Участок земли, чтобы построить факторию в наиболее удобном месте. 2. Право суда во всех делах, касающихся англичан, а также право разбора тяжб между англичанами и местными жителями. 3. Для кули и других служащих фактории - англичан такая же плата, как на службе у местных жителей, а если [они] провинятся, их будет наказывать глава английской фактории. 4. Свобода от пошлин на все ввозимые и вывозимые товары. 5. Удобное место для строительства дока, где мы могли бы ремонтировать наши суда или строить новые, у реки или на каком-нибудь острове. 6. Запрет конфисковать суда, занесенные штормом или попавшие случайно в какую-либо часть Кохинхины. Помощь подданных короля Кохинхины при спасении судна, людей и товаров и доставка их в английскую факторию. 7. Разрешение на свободный беспошлинный ввоз и вывоз; имущества, принадлежащего английской фактории. Свобода передвижения для служащих фактории. Позаботьтесь о том, чтобы все люди на Вашем судне вели себя вежливо и были трезвы, чтобы не было нанесено никакого оскорбления правительству Кохинхины и не причинено вреда местным жителям. Если нельзя будет добиться свободы от пошлин, то следует установить их твердый размер, чтобы мандарины не могли злоупотреблять ими в свое удовольствие. [162, с. 35-36] |
|