|
РАПОРТ НАЧАЛЬНИКА АМУРСКОГО ОТРЯДА СУДОВ, КАПИТАНА 1-ГО РАНГА ПОПОВА.Сингапур; 18 Апреля, 1859 г. В донесении с мыса Доброй Надежды, я представлял уже, что палубы на корветах не имеют достаточных отверстий для свободного притока свежего воздуха в трюмы и что никакие известные мне меры не в состоянии уничтожить вредные последствия этого важного недостатка, а потому оставляя Саймонскую бухту, я предложил гг. командирам, на основании полученного нами опыта, вырубить вновь несколько люков и расположить ростеры таким образом, чтобы дать воздуху более простору для притока его на кубрик и в трюм. Я прилагаю при сем чертежи произведенных нами работ, также как увеличенной парусности клипера, с предположенным на нем удлинением бушприта и размещения кнехтов у грот-мачты, а также чертеж стакселей, сшитых для корветов. Смею думать, что исполнение этих работ, конечно, встретило бы немало затруднений в любом из наших портов, и, вероятно, они окончились бы не скорее, чем были выполнены на судах отряда, в море, без всяких посторонних средств, во время крепких ветров, часто доходивших до силы штормов. Результат работ на корветах, также как и перевооружения клипера превзошел мои ожидания. В бытность отряда на мысе, начальник африканской станции контр-адмирал Грей предложил в наше распоряжение саймонское адмиралтейство, в котором мы воспользовались только [41] кузнечными горнами, чтобы временно избежать грязных работ на судах, но по прибытии канонирской лодки Surprise, подобной нашему клиперу, адмирал изменил свое распоряжение относительно наших работ и занял всю кузницу работами на перемену грот-мачты лодки и вооружение ее прямыми парусами: это распоряжение оправдывается только спешным отправлением. Surprise, и очевидной необходимостью отослать ее не иначе, как перевооружив подобно клиперу; однако не смотря на это, благодаря деятельности и распорядительности командира клипера, мы обошлись своими средствами. Относительно корветов представляю следующий Факт: при 26° жары на верху, прежде мы имели под парами 44° в машине, — случалось что кочегаров от печей, выносили замертво, теперь, при той же температуре на верху, в машинном отделении термометр упал на 30°; воздух в трюме заметно очистился и я надеюсь, что при настойчивости и может быть новых незначительных переделках, которые имеются уже в виду, нам не стыдно будет показать трюм тем самым английским капитанам, которые в Спетгеде поистине поражали меня чистотою трюмов своих судов, также как в Бресте Французские своего неопрятностью. Засим, я ласкаю себя надеждою, что ближайшее рассмотрение этих работ, должно служить доказательством, что сделанная мною выдача по 3 руб. серебром, всем нижним чинам занимающимся мастерствами, есть не какая-нибудь чрезвычайная издержка, а самое строгое соблюдение казенного интереса. 4 Марта вступив в Зондский пролив и наученный опытом Рио-Жанейро, я предписал гг. командирам, в знойных портах Китайского моря, при покупке угля, включать в условие, не только доставку его к борту, но и выгрузка суда, и тотчас по приходе на якорь нанимать по два местных гребных судна, употребляя своп шлюпки и своих гребцов в тех только случаях, когда этого потребует морской военный этикет. Меры эти я перенял у [42] Англичан, Американцев, Французов и Голландцев, которые по распоряжениям своих правительству тотчас по приходе, на здешние станции, нанимают местных жителей для всяких тяжелых работ, и на шлюпках, за исключением старшин, не употребляют ни одного Европейца. Сопряженные с этим распоряжением некоторые расходы для казны, я надеюсь, будут одобрены, как неизбежные для сохранения здоровья команд в жаркой, климате — здесь при всевозможных заботах о покое, чрезвычайное утомление чувствуется всеми, — и я сам осмеливаюсь просить разрешения, отложить описание всех подробностей нашего плавания до более умеренного зноя, т.е. до прихода в Маниллу, Гон-Конг или Шанхай, — порты, которые указаны мне в данной инструкции и которые я намерен посетить с двумя корветами на пути к Амуру. Клиппер же «Опричник» я пошлю прямо в Гон-Конг, а оттуда в Николаевск, с донесением к г. главному командиру, о благополучном состоянии отряда и с просьбою приступить к вышесказанным переделкам на судах, долженствующих поступить под мою команду, для обратного плавания в Балтику. Текст воспроизведен по изданию: Известия о плавании наших военных судов за границей: Рапорт начальник Амурского отряда судов, капитана 1-го ранга Попова // Морской сборник, № 9. 1859 |
|