3. О браке.
И ни один брак да не совершится без
венчания, если же совершится без благословения и
церковного спроса, таковый да расторгнется. [11]
4. О духовном законе.
И в духовном деле каждый человек да
имеет повиновение и послушание к своему apxирею;
если же кто окажется согрешившим против церкви
или преступившим что-либо от сего Законника
волею или нехотением, пусть повинится и
удовлетворит церкви, если же ослушается и
отстранится от церкви, не захочет исполнить
повеления церкви, тогда да отлучится от церкви.
5. О христианском проклятии.
И святители да не проклинают христиан
за духовное согрешение, да пошлет дважды и трижды
к таковому, чтобы обличить его, если не слушает,
не захочет исполнить по духовному повелению,
тогда да отлучится.
6. О латинской ереси.
И о латинской ереси, что обратились
христиане в латинство, да возвратятся опять в
христианство; если же кто окажется непослушным и
не возвратившимся в христианство, да накажется.
как написано в Законнике св. отцев. [13]
7. О латинской ереси.
И да поставит великая церковь (т. е.
патриархи) протопопов по всем торгам, да обратят
христиан из ереси латинской, которые обратились
в латинскую веру, и пусть дадут им духовное
наставление 1,
и да возвратится всякий в христанство.
8. О латинском попе.
И латинский священник, если окажется
обратившим христианина в латинскую веру, да
накажется по закону св. отцев.
9. О полуверце.
И если окажется полуверец, взявший
христианку; если захочет пусть крестится в
христианство; если же не крестится, да возьмутся
у него жена и дети, и да дает он им часть от дома, а
он да изгонится.
10. О Еретике.
И кто окажется еретиком, живя между
христианами, да заклеймится (собственно пожжется
по лицу) и да изгонится; кто же его будет таить, и
тот да заклеймится. [15]
11. О духовенстве.
И святители да поставят духовников по
всем приходам, по городам и по селам, и те только
да будут духовниками 2,
и да их слушает всякий по церковному закону, и те
духовники, которых не поставила духовная власть,
пусть изгонятся, да накажет их церковь по закону.
12. О духовном деле.
И духовное дело миряне да не судят;
кто-же из мирян окажется судившим церковное дело,
да платят 300 перперов; только церковь да судит.
13. О митрополичьем суде.
И митрополиты и епископы, игумены, да
не поставляются по подкупу, и отныне кто окажется
поставившим митрополита или епископа или
игумена по подкупу, да будет проклят, и тот, кто
его поставил. [17]
14. О поставлении игумна.
Игумны да не отставляются без причины
от церкви; игумны по монастырям да поставляются
добрые люди, которые будут радеть о доме Божием.
15. О общежительстве 3.
Игумны да живут в общежительстве 4 по
закону, совещаясь со старцами.
16. О монашеском житии.
И на тысячу домов да питается в монастырях 50
монахов.
17. О монашеском пострижении.
И монахи, и монахини, которые
постригаются и живут в своих домах, да изгоняются
и да живут в монастырях.
18. О монашеском пострижении.
И монахи, которые постриглись из местных
жителей из метохий 4
[19]
какой-либо церкви (монастыря) 5, да не живут в
этой церкви, но да идут в другие монастыри, и
пусть дается им пропитание 6.
19. О снятии рясы.
И монах который снимет с себя рясу,
пусть содержится в темнице, доколи опять не
обратится к послушанию, и да накажется.
20. О могилах.
И люди, которые с волхвованием достают
(покойников) из могил и их сжигают; село, которое
это сделаетъ, пусть платит “вражду” 7; если же поп на
это пришел, то да извергнется из священства.
21. О продаже христианина.
И кто продаст хрисианина в иноверную
веру, да усечется 8
и отрежется язык.
И из властельских людей, которые сидят
по церковным селам и по катунам 9, пусть всякий
возвратится к своему господину. [21]
22. О повинности церквей возить
казенные вещи.
Церквам да нет повинности возить
казенные вещи, разве когда идет куда царь, тогда
пусть везут его.
23. И если церковный управитель
окажется взявшим мзду, пусть лишится всего
своего имущества.
24. О власти над церквами.
Над церквами пусть имеет власть
господин царь и патриарх и логофет и никто
другой.
25. Об освобождении церквей.
Bсе церкви, которые находятся в земле
моего царства, освободило мое царское величество
от всех тягостей (т. е. оброков и повинностей)
малых и великих.
И царские церкви да не подчиняются великим
церквам.
26. О пище убогим.
И по всем церквам да выдается пища
убогим, как записано ктиторами; кто же из
митрополитов и епископов и игумнов не будет
кормить, да лишится сана. [23]
27. О монашеской жизни.
И монахи да не живут вне монастыря.
28. О неприкосновенности церковного
человека.
Отныне да не тронет ни одна власть
монаха или церковного человека, и кто нарушит cие
при жизни или по смерти моего царского
величества, да не будет благословен. Если же кто
перед кем виноват, пусть ищет судом и правдою по
закону; если же затронет без суда или кому
повредит, да платит в семеро.
29. О поповской бащине (вотчине).
И попы бащинники да имеют свою
бащинную землю и да суть свободны, а иные попы,
которые не имеют бащины, да дается им три
законных нивы, и да будет поп свободен. Если же он
возьмет более от той земли, да работает церквам
по закону.
30. О церковных людях.
Люди церковные, которые держать
церковные села и церковные земли и прогнали
церковных меропхов 10
или влахов; те которые разогнали людей, да будут
связаны, и да отнимутся у них земля и люди, и да
держит их церковь, пока они не соберут людей,
которых разогнали. [25]
31. О суде церковных людей.
Церковные люди во всякой тяжбе да
судятся перед своими митрополитами и перед
епископами и игумнами; если будут оба человека
одной церкви, да судятся перед своею церковью.
Или от двух церквей будут два тяжущихся человека,
да судят их обе церкви.
32. О селе меропхов.
И какие суть меропские села моего
царства в Загорье, и в других местах, церковные
люди да не ходят на меропщины (барщину) 11, ни
на сенокос 12,
ни на пашню, ни на виноградники, ни на какую
работу, ни на малую, ни на великую. Ото всех работ
освободило их мое царское величество, только да
работают церкви. Кто окажется выгнавшим метохию
на меропшину и ослушают закон моего
царского величества, тот начальник да утратит
все свое имущество конфискацией и накажется.
33. О власти над церквами.
И передало мое царское величество
игумнам церкви, да владеют всем домом, кобылами и
конями и овцами и всем прочим, и во всем да будут
они вольны, как прилично по закону и по правде. [27]
34. О церковном законе.
И да установят по церквам
общежительный закон монахам в монастырях, смотря
потому, какой монастырь.
35. О митрополичем управлении.
И экзархами миряне да не будут, да не
посылают их митрополиты к попам, пусть также не
рассылают митрополичьих коней к попам, разве да
посылает митрополит монаха сам друга к попам,
дабы исправляли духовные дела и собирали с попов
церковный доход, который следует с бащины.
36. О корме коней.
Отныне и в будущем жеребята и кони
моего царского величества да не посылаются
церквам, ни церковным селам на прокорм.
37. О властелях и властеличичах.
Властели и властеличичи, которые
находятся в державе моего царского величества,
Сербы и Греки, что кому пожаловало мое царское
величество в бащину хрисовулом и чем они владеют
до сего собора, те бащины да будут тверды. [29]
38. О хрисовулах.
И все хрисовулы и указы, что кому
выдало мое царское величество и что кому выдаете,
и те бащины да будут тверды, как и первых
правоверных царей. Да вольны ими (располагать) и
даровать церкви или отдать на помин души или
продать иному кому-либо.
39. О властельской бащине.
Который властелин не имеет детей или
имеет детей, и они умрут 13, после его
смерти бащина пуста, пока не найдется от его рода
до третьего племянника, такой да получит его
бащину.
40. О свободной бащине.
И все бащины да будут свободны от всех
тягостей и податей моего царства, разве да дают сок
14
и да ходят на войну по закону.
41. О насильственном отнятии бащины.
Да не волен господин царь, ни краль, ни
госпожа царица ни у кого взять бащину насильно,
ни купить, ни променять, разве кто сам захочет. [31]
42. О властельских крепостных людях.
И крепостные люди, которых имеют
властели, да суть им в бащину (наследственную
собственность) и дети их в вечную бащину; но
крепостный человек да никогда не дастся в
приданое.
43. О вольной бащине.
Если властели и другие люди имеют в
своих бащинах бащинные церкви, то ни господин
царь, ни патриарх, ни другой святитель не вольны
эти церкви подчинить большой церкви, разве да
волен в этом бащинник; да поставит он своего
монаха и да приведет его к святителю, чтобы
благословил его святитель, в чьей будет епархии,
и да имеет святитель власть в той церкви в
духовном деле.
44. О крепостных.
И крепостные, которых кто либо имеет,
да их имеют в бащину; только если даст свободу
властелин или его жена или его сын, тогда они
свободны, а иначе никак.
46. О церкви.
И властелин, подчинивший свою церковь
другой церкви, больше да не имеет власти над тою
церковью. [33]
47. О властелине и о коне.
Когда умрет властелин, добрый конь и
opyжие да будут переданы царю, а великую бисерную
одежду и золотой пояс да возьмет его сын и да не
отымет у него царь. Если же (он) не имеет сына, но
имеет дочь, да вольна это дочь (иметь) и продать
или отдать свободно.
48. О пограничном властелине.
Пограничные властели. Какие чужие
войска идут и грабят царскую землю и пройдут
опять через их землю, те властели все да платят,
через которых державу они пройдут.
49. О поношении властеличича.
Властелин, который выбранит и осрамит
властеличича, да платит 100 перперов, а если
властеличич выбранит властелина, да платит 100
перперов и да будет бит палками.
50. О представлении сына ко двору.
И кто представляет сына ко двору, и
спросит его царь: “могу ли я ему верить?” и он
скажет: “верь как и мне”. Если он сделает
какое-либо зло, пусть платит тот, кто его
представил, если же таковый будет служить, как
служат в царевых палатах, что согрешит, да платит
сам. [35]
51. Об измене.
За измену, за всякое преступление
(отвечают) брат за брата и отец за сына,
родственник за родственника. Те же,
которые отделены от такового (преступника и
живут ) в своих домах и не согрешили, да не платят
ничего, исключая того, который согрешил, и дом
того да платит.
52. О похищении 15 властелицы.
И который властелин похитит
властелицу, да отсекутся ему обе руки и стрижется
нос. Если же себр 16
похитит властелицу да будет повешен. Если же
похитит ceбе равную, да отсекутся ему обе руки и
стрижется нос.
53. О блуде властелицы.
Если же властелица блуд сотворит со
своим человеком, да отсекут им oбе руки и
стрижется язык.
54. О властельском поношении.
И если себр выбранит властелина, да
платит 100 перперов (и да заклеймится. Ход. рук.).
Если же властелин и властеличичь выбранит себра,
да платит 100 перперов. [37]
55. О вызове властелей.
Властелин да не призывается (на суд)
вечером, разве призывается прежде обида, и да
объявляется ему (о том) предварительно; и кто
будет позван с приставом прежде обеда, и к обеду
не придет, да будет виноват и уплатить 17
властелину 6 волов.
56. О приселице 18.
Который властелин на приселице
сделает кому в сердцах какое зло, опустошив
землю, и дома сожжет, (или иное) какое либо зло
учинит, у такового да отымется эта держава, а
другая не дастся.
57. О селе когда кто умрет.
Ето умрет и имеет одно село в жупе
(области) или между жупами, какое зло совершится
тому селу, весь этот убыток да платит округ.
58. О пронии 19.
Да не волен никто ни продать пронии, ни
купить, кто не имеет бащины. Из прониярской земли
никто да не волен отдать церкви; если же отдаст,
да не будет твердо. [39]
59. О царском путешествии.
Пусть всякий везет царя, куда только он
идет, всякий город до жупы и жупа до жупы, и опять
жупа до города.
60. О возвращении с войны.
Когда властелин возвратится домой с
военной службы или какой-либо воин, если кто
позовет его в суд, то да пробудет он дома 3 недели,
тогда да идет в суд.
61. О вызове властелей.
Великий властелин - да не приглашается
на суд без судейской грамоты, а прочим печать.
62. О доходе.
Главари, что по городам, да собирают свой доход
по закону, и да продается им жито и вино и мясо за
динар, что другому за два. Но только житель его
города так да продает ему, а другой никто.
63. О сиротах.
Беспомощная сирота да будет свободна также, как
и поп. [41]
64. О попе.
Попу, который не имеет своего выгона
для скота, да будут даны 3 законные нивы, и
никакой поп никуда да не отходит от своего
господина. Если же господин не станет его
содержать по закону, пусть придет он к своему
apxирею, и apxирей да скажет таковому властелину,
чтобы он содержал попа по закону. Если этот
господин не послушает, да будет поп свободен,
куда ему угодно. Если же поп будет бащинник, да
(никто) не волен его прогнать, но да будет
свободен.
65. О братьях.
Братья, которые живут вместе в одном
доме. Если кто позовет их на дому, то кто из них
придет, то пусть и отвечает. Если же найдет его на
царском дворе или судейском, да придет он и
скажет: “я представлю на суд старшего брата”, то
пусть представляет, и да не принуждают его
отвечать.
66. О крепостном человеке и меропхе.
Крепостные люди и меропхи, которые
сидят вместе в одном селе, всякую плату, которая
приходит, да платят все вместе (по числу душ) 20.
Как плату платят и работу работают так и землю да
держат. [43]
67. О меропхе
Меропхам закон по всей земле. В неделю
да работают два дня помещику и да дают ему в год
царский перпер, и безвозмездно да косят ему сено
один день и (обработывают) виноградник один день,
а кто не имеет виноградника, да выполняют они ему
другие работы один день. И что уработает меропх,
то все приобретает, а иного сверх закона ничего у
него да не отымется.
68. О себре.
Да не будет собора себров. Если же
найдется какой собиратель, да отрежутся ему уши и
да выжгутся ему ресницы.
69. Кто (живет) в одном доме.
И кто окажется в одном доме, или братья
или отец от сыновей или другой отделенный хлебом
и имуществом, и если будет на одном огнище, а этим
отделен, да работает, как и другиe малые люди 21.
70. О братнином преступлении.
И кто зло учинит, брат или сын или
родственник, которые живут в одном доме, все да
заплотят господин дома (хозяин задруги) или пусть
выдаст совершившего преступление. [45]
71. О несвободном.
И кто из несвободных придет на царский
двор, пусть будет всякому воздана правда, кроме
властельского крепостного человека.
72. О сироте.
Сирота, которая не в состоянии искать
или отвечать (на суде), да представляешь
защитника, который будет отвечать.
73. О пастбище села.
Село с селом да пасет, куда одно село,
туда и другое, разве в заповедных законных лесах
и законных лугах да не пасет никто.
74. О жупе и потраве.
Жупа жупе да не повредит скотом ничего.
Если же найдется одно село в той жупе у какого
нибудь властелина или моего царского величества
или церковное село или властеличича, этому селу
никто да не возбранит пасти, да пасет оно, где и
жупа.
75. О потраве.
О потраве. Если кто потравит жито или
виноградник или луг неумышленно, да заплатит за
такую потраву, что назначат присяжные, [47] которые оценят. Если
же умышленно потравит, да платит за потраву (и) 6
волов.
76. О нарушении границ 22.
За нарушение границ между селами 50 перперов, а
Влахам и Арбанасам (платить) 100 перперов, и этой
пени царю половина и господину половина, чье
село.
77. О церковной земле.
О земли и о людях церковных, что имеют с
ними суд церковный, кто представит жалованную
грамоту или скажет “я имею милостника” 23, в
этой грамоте и в этом милостнике да не будет
силы, разве да судятся по закону моего царства, но
всегда пусть спрашивают мое царское величество 24.
78. О меже и о земле.
О меже и о земле, что тяжутся села между
собою, да ищут судом от святого краля, когда
преставился. Если кто предъявит милость цареву и
скажет: “дал мне господин царь, как владел мой
друг прежде меня”, если предъявит милость
царскую, да будет так, да владеет, за исключением
церковного. [49]
79. О сельской меже.
О сельских межах, да представят обе
тяжущиеся стороны, каждая по ровному числу
свидетелей, как следует по закону. И как скажут
свидетели, так и да будет.
81. О нагорных пастбищах.
Нагорные пастбища, которые находятся в
земле моего царства, что царские, да принадлежат
царю, а церковные церквам, властельские
властелям.
82. О Влахах.
Где в селе остановится Влах или
Албанец, в том же селе да не останавливается
другой, за ним идущий. Если же остановится
насильно, да платит пеню и что потравил.
83. О cпоре 25 за землю.
Если будут представлены две царские
грамоты на одну и туже землю, кто владел (ею) до
сего соборного времени, за тем пусть она и
остается, а жалованная грамота (другой стороны)
да не признается (из-за того) подложною 26. [51]
84. Об оправдании котлом 27.
Да не будет никаких судебных пошлин ни
за котел, ни за оправдание; оправданный да не дает
судьям никакой пошлины в оправдание; пошлины за
поруку да не будет на суде, (равно как да не
допускается) клеветы, и, самоуправства только
да судятся по закону 28.
85. О бранной 29 речи.
Кто скажет бранное слово, если будет
властелин, да платит 100 перперов, если же не будет
властелин, да платит 12 перперов и да будет бит
палками.
86. Об убийстве.
И где откроется убийство, тот, который
зачал драку, да будет виноват, если и будет убит.
87. Об умышленном убийстве.
Кто не пришел намеренно с насилием и
сотворил убийство, да платит 300 перперов, буде же
пришел намеренно, отрубит ему обе руки. [53]
88. О властельской тяжбе.
Когда тяжутся властели, кто в чем будет
уличен на суде, да представляет поручителей.
89. О вызове ответчика.
Кто позовет ответчика, пред судей и
(сам) не придет позвавши на суд, но останется дома,
то позванный (ответчик), если явится в срок перед
судьями и отстоит положенное законом время, да
освободится от того иска, за который был позван,
ибо позвавший остался дома.
90. О залоге.
Залоги, где только находятся, да выкупаются.
91. О приставе.
Когда тяжутся двое, если скажет один из
них: “имею здесь пристава на дворе царском, или
же на судейском, да представит его; когда пойдет
за ним туда и не найдет его во двор, тотчас да
придет в суд и скажет: “не нашел пристава”. Если
это обыденное время, то назначить ему срок
вечером; если же это вечер, да представит его (на
другое утро) до обеда. Если же царь или [55] же судьи
отправили того пристава по делу, да не будет
виновен тот, кто был обязан его представить, но
назначить ему срок дабы он представил пристава
судьям, когда тот явится.
92. О поличном (скот, конь или что
другое).
Если кто признает поличное у какого
человека, а будет то в лесу или пустоши, да
поведет его в первое село и заручит селу и
позовет (на суд), дабы представили его судьям.
Если село не выдаст его судьям, то к чему
приговорит суд, да (все) платит то село.
93. О доставлении средств к побегу
чужого человека.
Кто облегчит побег чужого
(крепостного) человека в чужую землю, то обязан
доставить хозяину семерых 30.
94. О властелях и о ceбре.
Если властель убьет себра в городе или
в жупе или в катуне, да платит тысячу перперов;
если же себр убьет властелина, то отрубить ему
обе руки и заплатить 300 перперов. [57]
95. О брани.
Если кто обругает святителя или монаха
или попа, да платит 100 перперов, а кто окажется
убившим святителя или монаха или попа, да будет
тот убит и повешен.
96. Об убийстве.
Кто окажется убившим отца или мать или
брата или дитя свое, да будет такой убийца сожжен
на огнь.
97. О властельской бороде.
Кто вырвет волосы из бороды властелина
или доброго человека, то отрубить ему oбе руки.
98. О вырывании волос из бороды
себров.
Если схватятся за бороду два себра, то
пеня за это 31
6 перперов.
99. О поджигателе дома.
Кто окажется поджегшим дом или гумно
или солому или село (из злобы на кого нибудь, да
сожгут его огнем; если же не отыщется. Ход. рук.),
то село обязано выдать поджигателя. Если же село
его не выдаст, да платит оно все то, что обязан был
заплатить и претерпеть поджигатель. [59]
100. О поджигателе гумна.
Если же кто подожжет вне села гумно или
село, то округа заплатит или да выдает она
поджигателя.
101. О насилии.
Насилья да не будет никому ни в чем в
земле моего царства. Если же кто подвергнется
наезду или насилию с похвальбою, те кони, с
которыми наехали, все да отберутся, половина
моему царскому величеству, а половина тому, на
кого наехали. (И люди наехавшие да примут
наказание, как пишется в закону святых отцев в
градских гранях, да накажутся, как злоумышленный
убийца. Ход. рук.)
102. О залоге правоты 32.
Никакого залога правоты да не будет ни
от кого ни в чем; кто представит таковой, да
платит сам сем.
103. О суде над крепостными людьми.
Если люди крепостные, то пусть судятся
перед своими господами по всем своим делам, а по
царевым да идут пред судей, (т. е.) по убийству, по
вражде (т. е. делам, обложенным пенею “враждою”),
по воровству, разбою, укрывательству беглых. [61]
104. О приставе без мужа.
И да не является пристав к жене, когда,
нет ее мужа (в доме; ни да призывается жена без
мужа. Ход. рук), но да известит жена мужа, чтобы шел
на суд. В том муж не виноват, пока не дойдет до
него уведомление.
105. О недействительности грамот.
Если Законник моего царского
величества уничтожает предъявляемые судьям о
чем либо царские грамоты, какую сам написал
грамоту, те грамоты, которые признает суд
недействительными, да возьмут судьи и да
принесут их к моему царскому величеству.
106. О людях, служащих при дворах
властелей.
Если кто из людей, служащих при дворах
властельских, сотворит какое либо зло, то
проняревича оправдывает его отцовская дружина
“поротою” (клятвенные свидетели); а себр, да
подвергнется испытанию кипятком.
107. Об yбийстве судебного пристава
33.
Кто окажется убившим судейского
посланца или пристава, да будет схвачен и да
возьмется от него все, что он имеет. [63]
108. О вводе во владение 34.
Относительно пошлины за ввод во
владение да будет так: пошлина за землю приставу 3
перпера, за село 3 перпера, за мельницу 3 перпера,
за жупу, за всякое село 3 перпера и за город конь и
одежды, за виноградник 3 перпера, за коня 1 перпер,
за кобылу 6 динарей, за вола 4 динаря, за овцу 35 2
динаря.
109. Об отравах.
Колдун и отравитель, который будет
уличен, да накажется по закону св. отцев.
111. О насилии.
Судьи, куда ходят по земли моего
царства и по своей области, да не вольны силою
собирать подорожных сборов 36, ни иное что
либо, кроме подарков, что ему кто подарит по
своему желанию.
112. О посрамлении судьи.
Кто окажется осрамившим судью, если
будет, властелин, да отымется у него все, если же
село, да будет разграблено и разорению. [65]
113. О побеге из темницы.
Какой человек убежит из темницы, с чем
придет на двор мой царский, или человек моего
величества, церковный или властельский, с тем да
будет свободен; если (же) он убежал от своего
господина или его покинул, то да возьмет его тот,
от кого он убежал 37.
114. О пленных.
Какой пленный содержится во дворе
моего царского величества и убежит на двор
патриарха, да будет свободен, и (если убежит) на
царский двор, да будет также свободен.
115. О поручительстве.
Если люди возвращаются из чужой земли
в землю моего царства, кто убежал от поруки, то
поручители, которые поручились за такого
человека, да не платят ничего. [67]
116. О побеге.
Кто чьего человека принял из чужой
земли, а он убежал от своего господина от (его)
суда, если (беглый) представит царскую милостивую
грамоту, да не будет она сочтена
недействительной. Если же не представить
милости, то (беглый) возвращается ему (т. е.
прежнему владельцу).
117. О находке.
Кто найдет что либо на земле царской,
да не берет себе и да не скажет: я возвращу; если
кто что (свое) узнает и захватит или возьмет
(силою), да платит, как вор или разбойник. А что
найдет в чужой земле на войне 38, да ведет и
несет перед царя и перед воеводу.
118. О переходе (вещей).
Что к кому перешло в царскую землю или
из города или какой жупы до принятия (их)
господином царем, пока не было царским, но
принадлежало другому господину, за то время,
будет ли это какой человек или другое право, да не
отыскивается оно. Если (же) перешло по занятии
господином царем, то да не отыскивается за то
время, когда продолжалась война, а земля и города
(еще) не были царскими 39.
[69]
119. О купцах.
Купцов, которые ходят по царской земли,
да не волен никакой властелин или какой либо
человек задерживать насильно или разбивать (их)
товар, а деньги навязывать им силою. Кто же будет
уличен в насильственном разбитии или раскрытии
товаров, да платит 500 перперов.
120. О купцах.
Торговцы пурпурных употребительных
тканей и низшего и высокого достоинства да ходят
свободно без задержки по земле моего царства, да
продают, и покупают, как кому торговля дозволяет.
121. О цариниках (сборщиках торговых
пошлин).
Царский цариник да неволен
принуждать или задерживать какого-либо купца,
дабы он продавал ему товар за бесценок. Пусть
всякий свободно проходит по торгам и пусть
всякий свободно ходит со своим товаром.
122. Да не волен властелин, ни
малый, ни великий, никто другой задерживать и
заручать своих людей или других купцов, дабы не
ходили на царские рынки, да ходит всякий
свободно. [71]
123. О купцах.
Если же властелин задержал купца, то
платит 300 перперов; если его цариник задержит, то
платит 300 перперов.
124. Мещане Саксы 40 где рубили
лес до сего собора, тою землею да и владеют. Если у
какого властелина несправедливо отняли землю,
пусть судятся с ним властели законом св. краля; а
отныне впредь Сакс да не рубит, а где рубит (лес),
там да не пашет, ни людей да не поселяет, но пусть
(земля) остается пустою, да растет лес. Никто да не
возбраняет Саксу (рубить) лес, сколько нужно
городу, столько пусть и рубит.
125. О законе городам.
Греческие города, которые взял
господин царь, что им выдал хрисовулы и указы, что
имеют где либо и (чем) владеют до сего собора, тем
пусть и владеют, и да будет им твердо, и да ничто
не отымется от них. [73]
126. О городовой приселице.
У городов да не будет приселицы, разве
придет какой житель жупы, или малый или ведший, да
обращается к хозяину постоялого двора, да отдаст
ему коня и все пожитки, да сбережет его хозяин со
всем. И когда пойдет обратно этот гость, хозяин да
возвратит ему все, что он взял у него. Если же у
него что пропало, да заплатит ему все.
127. О городской земле.
Городская земля, что около города, что
на ней будет ограблено или украдено, все то да
платит округа.
128. О построении города (городского
укрепления).
Где разрушится городское укрепление
или башня, да поправят его обыватели этого города
(и жупа или уезд этого города. Ход. рук.).
129. О помощи царю.
Когда господин царь будет сына женить
или крестить и будет ему нужно строить двор и
палаты, да помогает ему всякий, малый и великий. [75]
130. О власти воевод.
Во всяком войске воеводы пусть имеют
власть, равную царской. Что они повелевают, да все
им повинуются. Если же кто их ослушается в чем
либо, да будет ему тоже осуждение, как и тем,
которые бы царя ослушались. И в судах малых и
великих, которые бывают в войске; (в военное
время), да судит воевода, а иной никто.
131. О церкви.
Кто разорит церковь в военное время, да
будет убит и повешен.
132. О ссоре.
В войске (на походе) да не бывает ссоры.
Если же двое поссорятся, да бьются они, а иной
никто из воинов, да не помогает им. Если же кто
пойдет на поединок и станет помогать (одной из
сторон), (да будет наказан, да отсекутся руки. Ход.
рук.), а те пусть бьются.
133. О военной добыче.
Кто что купит из военной добычи,
(привезенной) из чужой земли. Всяк да волен купить
из военной добычи, приобретена-ли она на царской
(сербской) или в чужой земле. Если же кто его
обвиняет, говоря: это моя (вещь), то пусть порота
(клятвенные свидетели) по закону его оправдывает,
что он купил в чужой земли и что он не вор, ни
пособник, ни соучастник 41. Тогда (по
таком оправдании) пусть владеет (этою вещью), как
своею (собственною). [77]
134. О посланнике.
Посланнику который идет из чужой земли
к царю, или от господина царя к своему государю,
куда приходит, в чье-либо село, да чествуют его, да
будет ему всего вдоволь. Но да обедает или
ужинает (в одном селе) и да идет далее в другие
села.
135. О бащине.
Когда жалует царь грамоту на бащину.
Кому запишет село, да будет логофету 30 перперов
за хрисовул, а кому жупу, от всякого села 30
перперов, а дьяку за написание (грамоты) 6
перперов.
136. О войске.
Войска, которые идут по царской земле,
если остановятся в одном селе, то друпя за ним
идупця, да не останавливаются в том же селе.
В лето 6862 (1354) индикт седьмой.
137. Грамота моего царского
величества да не преслушается, куда приходит или
к госпоже царице или к королю или к властелям
великим и малым и ко всякому человеку; никто да не
ослушивается того, что пишет грамота моего
царского величества. Если же будет такая грамота,
что он не может ее исполнить, или не имеет чего
дать, тотчас да идет опять с грамотою к моему
царскому величеству, да уведомит (о том) мое
царское величество. [79]
138. О хрисовулах.
Хрисовулы моего царского величества,
что дарованы городам моего царства, что в них
написано, да не вольны того нарушить в них ни
господин царь, ни кто-либо другой. Да будут тверды
хрисовулы.
139. Об обмане.
Если в чьем-либо хрисовуле найдется
слово приписанное обманом и найдутся слова
искаженные и речи переиначенные, а не то, что
повелело мое царское величество, да будут
разорваны такие хрисовулы, а бащинник больше да
не имеет бащины.
140. Меропхам в земле моего
царства да не волен господин ничего учинить
сверх закона, разве что мое царское величество
записало в Законнике, то (меропх) да работает ему
и дает. Если же (господин ) учинит ему что
беззаконно, то мое царское величество
повелевает, да всякий меропх волен судиться со
своим господином или с моим царским величеством
или с госложею царицею или с церковью или с
властелями моего царства и с кем–бы то ни было.
Да не волен никто удержать его от суда моего
царства, но да судят его судьи по правде. И если
меропх уличит господина, да отдаст его судья
моего царства на поруки, что господин заплатит
меропху все к сроку. И потом да не волен тот
господин чинить зло меропху. [81]
141. О приеме человека.
Повелевает мое царское величество.
Никто да не принимает ничьего человека, ни мое
царское величество, ни госпожа царица, ни
церковь, ни властелину ни другой какой-либо
человек да не принимает ничьего человека без
грамоты моего царского величества. Иначе да
наказывается всякий, как изменник.
142. О торге.
Также и торги и князья в городах, если
примут чьего человека, то наказываются таким же
образом и да возвратят его.
143. О властеличичах.
Если кто из властелей и властеличичей,
которым дало мое царское величество землю и
города, будет уличен в насильственном завладении
села и людей или иного чего против воли царевой,
сверх того, что мое царское величество дало на
соборе, то у него да отымется его земля, а тот,
который (собственно) устроил (этот наезд), пусть
все платит от себя и своего дома и да будет
наказан, как перебежчик 42. [83]
144. О разбойнике.
И если окажется, что разбойник перешел
через владения пограничного властелина, и
ограбил где нибудь и снова воротился с добычею,
да платит пограничный властелин в семеро.
145. О беглеце.
Если властедин или властеличич будет
уличен как перебежчик или как другой какой
(преступник) моего царства и если окрестные села
и жупа восстанут на грабеж его дома и его
имущества, что он оставил, те, которые это
сделают, да будут наказаны, как изменники моего
царства.
146. О разбойнике и воре.
Повелевает мое царское величество по
всем землям и городам и по жупам и по украйнам да
не будет разбойника и вора ни в коем пределе, и
таким образом да укротится воровство и разбой: в
котором селе найдется вор или разбойник, то село
да будет разграблено, а разбойник да будет
повешен головою вниз, а вор да будет ослеплен, а
господин того села да будет приведен связанным к
моему царскому величеству и да платит за все, что
натворил (зла) разбойник и вор с исперва а в
добавок да будет (он) наказан как вор и разбойник. [85]
147. Об управителях.
Также князья и примикюрие и
управители и предстатники и челники, которые
состоят управляющими сел и катунов, те все да
будут наказаны вышеписанным образом 43.
148. Об управителях.
Если же управители известили (о том)
господ, то эти господа да будут наказаны, как
разбойники и воры.
149. О судьях.
Если судьи, которых мое царское
величество поставило судить по земли, пишут о чем
либо, о разбойнике и воре или о каком либо
судебном деле, и ослушают грамоту судьи моего
царского величества или церковь или властелич
или какой нибудь человек в земле моего царства,
все те да судятся, как ослушники моего царского
величества. [87]
151. О разбойнике и воре.
Сим образом да будет наказан явный
разбойник и вор, и таково (их) уличение: если у них
найдется что-либо поличное или если схватят их на
разбой или воровство, то да предадут их или жупе
или селам или господам или властелину, который
над ними, как написано выше; такие разбойники и
воры да не будут помилованы, да будут ослеплены и
повешены.
152. О воровстве.
И если кто на суде обвиняет кого в
разбое и воровстве, а не будет улик, да будет им в
оправдание железо, как то постановило мое
царское величество; да вынут его у церковных
ворот из огня и да (понесут и) положат его на
святой алтарь.
153. О пороте (клятвенных судьях).
Повелевает мое царское величество:
отныне и в будущем да будет порота и за большое
дело и за малое; в большем да будет 24 поротника, а
в малом 12 поротников, а в меньшем деле 6; и эти
поротники да не вольны никого помирить, но только
оправдать или обвинить, и пусть будет всякая
порота в церкви, и поп в ризах да приведет их к
присяге; и в пороте, за кого большинство клянется
и кого большинство оправдает, тем следует (и)
верить. [89]
154. О законе.
Как был закон у деда моего царского
величества, у св. краля, да будут великим
властелям поротники великие властели, а средним
людям лица им ровные, а себрам их ровные и да не
будет в пороте ни родственника, ни ворога.
155. О торговцах.
Иноверцам и торговцами поротники
половина Сербов, а половина лиц им ровных, по
закону святого краля.
156. О поротниках.
Которые клятвенные свидетели
поклянутся и оправдают кого-либо по закону, и
если после этого оправдания действительно
откроется доличное у этого оправданного, коего
оправдала порота, то мое царское величество да
возьмет с этих клятвеняых свидетелей по тысячу
перперов, и пусть более да не дается веры этим
поротникам, и да никто от них ни замуж не выходит,
ни женится. [91]
157. О приселице.
Отныне и впредь да не будет никакого
следа приселицы, разве если случится ведший
властелин в жупе, имеющем свое знамя, или меньший
властелин, которые владеют своею землею и не
имеют между собою и между своими землями
никакого соприкосновение те да платят.
158. О приселице.
На земле моего царства, именно на
меропшинах, да не взимают властели приселицы, ни
другую какую-либо плату, разве да, платят с дома.
159. О стражах по дорогам.
Где находятся сместные жупы, церковные
села или моего царского величества или
властельские, и будут сместные села, и не будет в
такой жупе одного господина, но если будут
главари и судьи моего царского величества,
которых поставило мое царское величества, да
поставят они стражей по всем дорогам, и да
передадут эти дороги граварям, да оберегают их
стражами. Если учинится разбой или воровство или
какое-либо зло, тотчас да идут (обиженные) к
главарям, да платят они им со своих домов, а они
(потом) да взыскивают со стражей и ищут
разбойников и воров. [93]
160. О пустынной горе.
Если будет пустынная гора между
жупами, то окрестные села, которые около той горы,
да содержат стражу; если же не будут содержать
стражи, и когда будет учинено какое зло на этой
горе, в пустыни, или разбой или воровство или иное
какое зло, да платят окрестные села, которым
повелено было оберегать дороги.
161. О купцах.
Когда купцы приходят ночью на ночлег,
если управитель или господин того села не
допустит, чтобы купцы остались в селе (как
требуется) по закону моего царства, как (написано)
в Законнике, то если что утратит путник, да платит
все тот господин или управитель за то, что не
впустили их в село.
162. О гостях или путниках.
Если что приключится какому-нибудь
гостю или купцу или монаху и у него отыщет
что-либо разбойник или вор или иная какая беда
(произойдет), да идут все они к моему царскому
величеству, да заплатит им мое царское
величество то, что они утратили, а мое царское
величество да взыскиваем, (потом) с главарей и
властелей, которым был дан путь и поручена
стража. И всякий гость и торговец и Латинянин да
приходит к первым [95] стражам
со всем, что имеет и несет (с собой), да передает
его стража стражи со всем (его добром). Если же
случится (какая беда) и он что нибудь утратит, да
будет (ему) порота из достоверных людей; что
скажет по души с этими поротниками, сколько он
потерял, столько и платят ему главари и стражи.
163. О поротниках.
На суде когда судятся и тяжутся две
стороны о своей тяжбе. Да не волен ответчик за то,
что его обвиняет противник говорить на своего
истца наговорные речи, (уличая его) в измене или в
ином каком деле, но только да отвечает ему. Когда
же окончится суд, если что имеет, после да говорит
с ним (о том) перед судьями моего царского
величества; (до тех пор) да не верят ему (судьи) ни
в чем что говорит, пока он не ответить ему (истцу).
164. О приставах.
Пристава без судейской грамоты или без
грамоты моего царского величества никуда да не
ходят, но куда их посылают судьи, да пишут им
грамоты, и да не берет пристав ничего иного, кроме
того, о чем написано в грамоте. А судьи пусть
держат (у себя) копии тех грамот, какие дали
приставам, которых послали, чтобы они исполняли
(судебные приговоры) по земле (царской). Если же
будет донос на приставов, что они поступили
иначе, [97] чем написано в
грамоте, или что они другим образом переписали
грамоты, то они должны оправдаться и да явятся
перед судьями и если окажется, что они поступили
так, как написано в судейской грамоте, которую (у
себя) имеют, то они правы; если же окажется, что
они переиначили судебный приговор, то отсечь им
руки и вырезать язык.
165. О судьях.
Bсе судьи, что судят, да записывают
судебные решения и да хранят при себе записи, а
другой список переписавши дают тому, который
оправдался на суде. Судьи да посылают приставов
добрых, справедливых и достойных веры.
166. О приеме людей.
О людях. Кто принял чьего человека до
сего собора, пусть ищет первым судом, как
написано в первом Законнике.
167. О мошенничестве.
Если окажется какой-либо мошенник и
ищет на ком-либо обманом, ложью и клеветою,
таковый да будет наказан, как вор и разбойник. [99]
168. О пьянице.
Пьяница откуда идет и схватит
кого-либо или ударит или окровавит, а не до
смерти, таковому пьянице да будет вырван глаз и
отсечена рука; если же пьяный задерет кого, или
шапку 44
сбросит или нанесет другое оскорбление, а не
окровавит, то дать ему 100 палок и кинуть в темницу
и по выводе из темницы бить его (палками) и
отпустить.
169. О тяжущихся.
Тяжущиеся, которые придут, на суд моего
царского величества, что скажут в начале, тем
речам и верить, и по тем речам и судить, а
последним (не верить) ни в чем.
170. О золотых дел мастерах.
Золотых дел мастера в жупах и в земли
моего царского величества нигде да не будет,
разве на торгах, где постановило мое царское
величество чеканить монету.
171.О золотых дел мастерах.
Если найдется золотых дел мастер вне
городов и торгов моего царства, в каком либо селе,
да будет разграблено такое село, а золотых дел
мастер да будет сожжен. [101]
172. О золотых дел мастерах.
В городах моего царства да живут
золотых дел мастера и да куют и другие
необходимые вещи.
173. О законе.
Еще повелевает мое царское величество.
Если пишет грамоту мое царское величество или по
злобе на кого-либо или по любви или по милости, и
эта грамота отменяет Законник не по правде и не
по закону, как пишет Законник, то судьи да не
верят такой грамоте, но да судят и вершат (дело),
как (следует) по правде.
174. О судьях.
Bсе судьи пусть судят по Законнику,
справедливо, как написано в Законнике, и да не
судят по страху моего царского величества.
175. О властелях.
Властели и властеличичи, которые
являются ко двору, моего царского величества,
будет-ли то Грек или Немец или Серб или властелин
или кто-либо другой, и приводят с собою
разбойника или вора, то да будут такие наказаны
сами, как воры и разбойники. [103]
176. О бащинах (закон о меропхах. Рак.
р.).
Земледельцы, которые имеют свои
родовые земли и виноградники и купли, вольны свои
виноградники и земли отдавать в приданое или
дарить церквам, но при этом да остается всегда
работник на том месте за тем господином, чье
будет село; (если же не будет работника у того
господина, чье село. Рак. рук.), то (последний)
волен взять (ceбе) эти виноградники.
177. О судьях.
О судьи, который находится при дворе
моего царского величества. Если совершится
преступление (при дворе), пусть судится им; если
же случайно явятся тяжущиеся ко двору моего
царского величества, да рассудит их придворный
судья, но никто да не вызывается на двор моего
царского величества помимо окружных судей,
которых поставило мое царское величество, но да
идет всякий к своему (окружному) судье.
178. О городах.
Bсе города по земле моего царства да
руководствуются во всем законами, какие были при
первых царях; а по судебным делам, что имеют между
собою, да судятся перед градоначальниками и
перед церковным клиром; а кто из жителей жупы
ищет на горожанина, да вчинает с ним тяжбу перед
градоначальником и перед церковью и перед клиром
по закону. [105]
179. О судопроизводства при дворе
(царском).
О властелях, кои постоянно находятся в
палатах моего царского величества. Если кто с
ними заводить тяжду, то да обращается к судье
двора (царского), а иной никто да не судит их.
180. О судейской грамоте.
Если судьи куда посылают приставов и
свои грамоты, и если кто ослушается и прогонит
пристава, то судьи да пишут грамоту главарям и
властелям, в чьей области будут такие ослушники,
да исполнят эти власти то, что пишут судьи; если
же эти власти не исполнят, то да наказываются они,
как ослушники.
181. О судьях.
Судьи да ходят по землям, где у кого
свой округ, и да надзирают и защищают убогих и
нищих.
182. О захвате (чужой вещи).
Если кто получит какую либо чужую вещь
захваченную или украденную (поличное) или взятую
силою, каждый в таком случае да идет на свод; если
же кто купил (вещь) где либо, или в земле моего
царского величества или в иной (не моей) земле
моего царства, да ходит всегда на свод по такому
случаю; если же не пойдет на свод, то платит по
закону. [107]
183. О тяжущемся перед царем.
Повелевает мое царское величество
судьям. Если окажется большое дело, а судьи не в
состоянии будут (сами) его рассудить и разрешить
по его важности, то один из судей с обоими
тяжущимися да предстанет перед мое царское
величество. И как будут судить кого-либо судьи, да
записывают всякое дело, дабы не было обмана; и да
творится (все) по закону моего царства.
184. О не долженствующем быть вызове.
Кто (живет) в каком судебном округе, то
не волен (никто) призывать (другого на суд) ко
двору моего царского величества или куда-либо в
другое место, но пусть идет всякий к своему судье,
в чьем живет округе, дабы рассудиться по закону.
185. О жителе.
Bсе жители моего царства, что судятся
между собою за вражду, за разбой, воровство, прием
людей, за убийство, за землю, да идут к судьям
(двора царского).
186. О главарях.
Никто из властелей и главарей моего
царского величества, управляющих городами и
торгами, да не принимает ничьего человека в
темницу без грамоты моего царского величества;
если же кто кого принимает без повеления моего
царского величества, да платит моему царскому
величеству 500 перперов. [109]
187. О темнице.
Таким же образом и всякой (другой), кто
заведывает темницами моего царского величества,
да не принимает никого, ничьего человека, без
грамоты, без повеления моего царского
величества.
Дополнения из Раковецкой рукописи.
(по изданию Шафарика Pamaetky drevniho
pisemnictvi Jihoslovanuv).
182. Если найдется золотых дел мастер,
чеканящий монету в городе без царской воли, да
будет он сожжен, а город пусть платит пеню, какую
назначит царь.
СIХ. Закон о сборщиках пеней.
183. Сборщики пеней, которые
находятся при судьях, да взимают те судебные
пени, к каким приговорят судьи и о коих они дадут
сборщикам письменное свидетельство; если же не
приговорят судьи и не дадут сборщикам
письменного свидетельства, то сборщики ни с кого
не вольны ничего требовать.
CXI. О желудях.
184. Если в жупе имеются желуди, тех
желудей царю половина, и тому властелину, чья
земля, половина.
186. И если разбойник украдет царевых
свиней, да платит округ; когда свиньи украдены, то
пастух свинной судится с жупою, (и да будет так),
как суд приговорит. [111]
187. Горы, что находятся в земле
(царства), царские царю, а королю королевские, а
властелям властельские, что у кого в земле.
CXII. О правом суде.
188. За три вины: за измену и за
убийство и за похищение властелицы да идут перед
царя.
190. Если пристав окажется
виноватым и его не оправдают присяжные то
отрезать ему язык и оба уха.
СХШ. Закон о потраве.
191. И о потраве. Если кто
потравит чье-либо жито или луг или виноградник
неумышленно, да платит за такую потраву, что
назначат присяжные.
192. Властелин и каждый, подчинивший
свою церковь другой церкви, больше да не имеет
участия в той церкви.
193. О своде коней и другого скота или
какой иной (движимой вещи) 45. В случае
грабежа или воровства, пусть тот, у кого
оказалось поличное, сведет с себя обвинение
сводом, если же не сведет с себя обвинения, да
платит в семеро; если же скажет: “купил в чужой
земле” да оправдают его присяжные от пени, если
же не оправдают его присяжные, да платит с пенею.
CXIV. О разбойниках.
194. Если разбойник придет из чужой
земли и что возьмет в царевой земле, то та земля и
те села, через кои пришел разбойник и ушел
ограбивши, все да платят. [113]
CXV. Закон о сборщиках пеней с
церковных людей.
195. И пени с церковных людей,
что судятся перед церковью и перед главарем, все
те пени, что будут назначены, да получает церковь,
как написано в хрисовулах. Пени эти да взимаются
с церковных людей, как господин царь постановил
закон по земли; и да назначаются церковные люди
сборщиками пеней, которые будут собирать эти
пени и передавать церкви, но ни царь, ни главарь
ничего да не получают.
CXVI. О святителях и игуменах.
196. И святители и игумены да не
взимают со своих людей никакой мзды; если же
найдется взявший ее, то да лишится сана, если же
церковный управитель окажется взявшим мзду, да
будет у него конфисковано имущество; если же
какой монах возьмет мзду, да будет бит и прогнан.
197. И жены да не ночуют в церкви, кроме
госпожи (ктиторши) и кралицы.
CXVII. О пострижеии монахов и
монахинь.
198. И без благословения
святителей да не постригаются ни мужи, ни жены;
всякому человеку церковный закон.
199. К какому властелину придет
зимовать человек, да даст травину (вознаграждение
за пользование травою) от 100 кобыл кобылу, от (....)
овец овцу с ягненком, и от 100 волов вола.
200. Царский доход: соки и
налог и харач да даст всякий человек, кебел
46
жита половина чистого, а половина простого, или
перпер деньгами; а срок тому житу, когда его
ссыпать, на Димитриев день, а другой срок на
Рождество Христово; если же властелин сока
не доставит в эти сроки, то да свяжется такой
властелин на царском дворе и да держат его, пока
не заплатит вдвойне. [115]
201. И если конь падет в каком
либо селе, а село его не убило, ни угнало, но умер
от Бога, да ничего не платят.
202. И псарям и соколарям и свинарям,
куда они идут, да не дастся им ничего.
203. И где найдется человек в земле
(царской), у которого конь пал или волк его съел
или он сам убился, а он возьмет за коня
вознаграждение (с содержателя постоялого двора)
и (потом) если откроется истина, что это было так,
то господин этого человека да заплатит хозяину
(постоялого двора) 7 коней.
СХVIII. Закон о вводе во владение.
204. Относительно пошлины за ввод во
владение да будет так: пошлина за землю приставу 2
перпера, за село 3 перпера, за мельницу 3 перпера,
за жупу и за всякое село 3 перпера, за город конь и
одежда, за виноградник 3 перпера, за коня 1 перпер,
за кобылу 6 динарей, за вола 4 динаря, за овцу
динар.
205. Если меропх убежит куда нибудь от
своего господина в другую землю или в царскую,
когда только найдет его господин, да заклеймит
его и да распорет ему нос и да отдаст его на
поруки, дабы он был опять его (человеком), а
другого ничего да не возьмет с него.
Комментарии
1 “ И да им даде
заповедь доуховны”, собственно значит: “пусть
дадут им духовное повеление”. “Дающе им
заповеди доуховные” Ходошской рукописи
Голубинский и Мащевский переводят: “преподавая
им наставления духовные”, “i dawali im napomoienia duchowne”;
Шафарик передает “и да им дадоу заповедь
доуховноу” Раковецкой рукописи через “und ihnen
geistlichen Befehl ertheilen (Кух. стр. 172. § 7). Мне кажется
скорее можно видеть в “заповедь” наставление
чем повеление.
2 Здесь в Призренской
рукописи очевидно пропуск. В Ходошской рукописи
после слов “и ты доуховинци да соуть” следует
“иже соуть приели благословение на
доуховинчсьтво везати и решити от своихь имь
архиереи”, т. е. которые получили от своих
архиреев благословение на духовный сан с властью
вязать и решать; эти слова, очевидно, пропущены в
Призренской рукописи. Голубинский замечает к
переводу этой статьи, что в Греции и у южных
Славян и до настоящего времени должность
духовника отдельна от должности приходского
священника, и что на первую назначаются, на то или
другое количество приходов, особые способные
лица, по преимуществу, ин почти исключительно из
иеромонахов.
3 “Оу киновиахь” Шафарик
переводит через “in den Zellen” (Kyx. стр. 174. § 15),
Мациевский через “w celach”, Голубинский — “в
монастырях”. Мне кажется, все три ученых без
надобности стесняют смысл слов “Оу киновиахь”
предполагая, что здесь идет дело о запрещении
игумену жить вне монастыря. “Киновиа” происходит
от греческого koinobion,
что значит общежительство; по моему мнению здесь
воспрещено всякое выделение игумена от братии,
проявилось ли оно в отдельном помещении или в
желании иметь отдельный стол, отдельное
имущество.
4 “Метохим” от
греческого слова metocion —
земля, принадлежащая монастырю.
5 В древней Сербии
вероятно при каждой церкви находился монастырь,
так что при слове: “церквы” нужно почти
всегда думать о монастыре, см. Кух. стр. 213 прим. 18.
6 В Ходошской
рукописи прибавлено: “это постановляется о них
для того, что, живя в монастыре, они бывают
причиною многого зла, ибо не все могут
удержаться, чтобы не дать чего-нибудь кому из
родственников и знакомых; а также и соблазн для
братии большой, ибо называют других в монастыри
гостей и пришельцев; поэтому так постановлено.
Если же кто из них и будет в монастыре, то ни в чем
да не имеет власти, взявши, откуда хочет, дать,
куда хочет”. Новакович предполагает, что это
прибавление Ходошской рукописи не заключалось в
Законнике, а есть только объяснение статъи (Зак.
Ст. Д. стр. 19. прим. 128), с чем вполне можно
согласиться.
7 “Да плати
вражду” Шафарик переводит через “soll Strafgeld zahlen
(Кух. стр. 174. § 19), Мациевеский через “ma placic kare”;
Голубинский объясняет слово “вражда” через
штраф; но тут дело идет не о пенях вообще, а об
одной точно определенной пене, именно “вражда”
означаетъ пеню за убийство.
8 В Ходошской
рукописи стоит: “да моу се роука отсече”, вместо
“да се отсече”
Призренской рукописи.
9 “Катоунь” — округ,
земля, отданная в пользование пастухов.
10 “Меропхи” или
“неропхи” были одним видом крестьян,
отличавшиеся от других поселян объемом своих
обязанностей в пользу господ; они сидели на
церковных, царских и властельских землях и
должны были работать и платить оброк хозяину
земли; они могли иметь также и свои собственные
земли.
11 “Меропщина”, собственно
обозначает землю, которую держать меропхи; в
переносном смысле это слово означает также
обязанности, которые выиолняет меропх своему
господину. Здесь употреблена “Меропщина” в
последнем значении.
12 Здесь вместо “село”
несомненно должно стоять “сено”, как в
Ходошской рукописи.
13 Здесь слово “оузети”
очевидно стоит в смысле “имати”; замечательно,
что и далее в одном месте Призренской рукописи мы
находим такое словоупотребление: “Ако ди не
оузима сиа, нъ има дъщерь”, § 47. Оумре
Призренской рукописи и “оумреть” Ходошской,
по видимому, должно быть отнесено к “деца”.
Шафарик переводит “Кои властелинь
неимать децоу, или имать и оумреть” через “Wenn
ein Edelmann keine Kinder hat, oder diese sterben.” Кух. стр. 178. § 32.
14 “Сок” —
известная подать, собираемая натурою.
15 Новакович
предполагает, что оузети по силе (взять по силе) значит
изнасиловать (Зав. Ст. Д. стр. 97. чл. 158); Шафарик
думает, что это выражение относится к отмице, т. е.
к сербскому обычаю похищения девушек с целью
жениться (см. Кух. стр. 180. § 39. стр. 216. прим. 45). Мне
кажется сходство этой статьи с § 40 Пpoxиpoнa, где
говорится о похищении женщин, указывает на то,
что здесь ближе видеть отмицу, чем изнасилование.
Впрочем трудно решить окончательно, что здеь
подразумевается, в особенности если обратить
внимате на сходство наказания за оузети по силе
с наказаниями за блуд (§ HS, 189), а также на то,
что статья о блуде в Призренской рукописи стоит в
след за разбираемою статьею.
16 “Себр” — не
властелин, свободный простолюдин, мелкий
землевладелец. Это слово имеется и в русском
языке: сябер и шабер (Слов. Даля). Тоже
обозначало это слово и в древнем Пскове: Пск.
Судн. Грам. 98: “А кто с кем ростяжутся о земли, или
о борти, да положат грамоты старые и купленую
свою грамоту; и его грамоты зайдут многих до сябров
земли и борти, и сябры вси станут на суду в
одвом месте отвечаючи. Ктож за свою землю, или за
борть, да и грамоты пред господою покладут, да и
межников возмут, и той отведут у стариков, по
своей купной грамоте, свою часть; ино ему правда
дати на своей части, а делованью быть одному. А
поцелует во всех сябровь; ино ему и судница
дать на час, на которой поцелует”. См. об этом
слове у Энгельмана. Гражд. зак. псков. суд. грам.
стр. 22, 23.
17 ”Престои”, Даничич
объясняет в своем Речнике так: vadimonium desertum ejusque
mulcta.
18 Что такое была преселица,
см. стр. 57, 58.
19 “Прония” означает
поместье в древне-русском смысле до указа Петра о
единонаследии, соответствует также слову кормля
Псковской Судн. Грам. 67. “А которому человеку
будет кормля написанна в рукописании, и да
грамотами владеть землеными начиет, или
исадским, а продаст тую землю, или (и)сад, или иное
что, а доличат того человека; ино ему земля та, или
и сад , или иное выкупили, а свой кормлю покрал”.
См. о слове кормля у Энгельмана. Гражд. зак.
псковск. суд. грам. стр. 32, 33. а).
20 Выражение “на
люди” Шафарик переводить “nach Menschen” (Kyx. стр. 183. §
51), Мациевский — “podiug giow”; оба вполне согласны в
том, что здесь говорится о соответствии платы с
числом душ. Эта статья чрезвычайно замечательна
тем, что установляете соответствие налогов и
повинностей с числом душ и количеством земли ими
обработываемой; она может служить одним из самых
сильных доводов в пользу существования в древней
Сербии общинного землевладения.
21 Эта статья не
вполне ясна сама по ceбе. Миятович, по моему
мнению, совершено верно относит ее к тому случаю,
когда какой-либо член задруги отделился от
других задругарей хлебом и имуществом, но
остался с ними на одном участке земли (разделены
движимости, но не земля, которая остается в общем
владении); такой отделившийся задругарь
рассматривается относительно налогов и
повинностей, как самостоятельный дом (Гд. XXVI. стр.
216).
22 Слово “Потька”, Даничич
в своем Речнике объясняет: “violatio fininm ejusque pretium” т.
е. пеня за нарушение границ.
23 Вот как об ясняет
слово “Милостьник” Даничич в своем Речнике:
“кто пользуется милостию правителя совершает
что-либо его именем, далее свидетель в том, что
кому-либо учинена милость, ибо учинена через
него; они поименовываются в грамоте, которою
дается милость, но не во всякой и такая вероятно
выдавалась без посредства их; они приводятся в
грамотах числом от одной до четырех; они бывали
протовистиари, логофеты, воеводы, челники, жупаны
и просто властели и сами сыновья Вува Бранковича
были такими милостниками в отцевской грамоте; в
грамотах, в которых упоминаются милостники,
даруются льготы, утверждаются приязненные
отношением одного государства к другому и
подтверждается, что кто-либо управлял цариною и
не остался должен ....”
24 Смысл этой статьи
не совсем ясен. Новакович думает, что здесь идет
дело о применении общего правила Законника,
высказанного во многих статьях, что Законник
должен быть выше царской грамоты, царского
повеления (Зак. Ст. Д. стр. 74, 75. чл. 27).
25 “Потесь” поставлено
вместо “ипотесь” от греческого слова upotesiV, которое означает 1)
подставливание, 2) подставка, также
предположение. Новакович так объясняет это
слово: “оно значит здесь требование,
присваивание на основании этой грамоты, о
которой идет речь (Зак. Ст. Д. стр. 85, 86, чл. 90).
26 Шафарик переводит:
“а милость да се не повтори” через: “und der
Gnadenbrief soll nicht verdaechtigt werden” (Кух. стр. 186. § 63). Суд,
может быть из уважения к царю, не должен был
входить в рассуждение вопроса о, том, чья грамота
правее; он утверждает землю за владеющим (beati
possidentes), не заподозривая ни одного из хрисовулов.
27 “Котел” —
суд Божий, испытание кипятком; желавший
оправдать себя должен был вынуть из котла,
наполненного кипятком, какую-либо вещь и при этом
не обжечься.
28 “Оправа” собственно
означает judicium, satislactio, absolutio, потом impensae in litem factae;
здесь, мне кажется, оправою названа пошлина,
даваемая cудьям оправданною судом личносью. “Рука”
— судебное поручительство и плата даваемая
судьи за дозволение его; Здесь очевидно плата, а
не само поручительство. “Опадание” Даничич
предполагает, что эта поздняя вставка, которой
писец хотел объяснить, как кажется, непонятое им
слово рука; это предположение знаменитого
ученого не оправдалось, так как это слово стоит, в
Призренскои рукописи.
“Удава” — Даничич объясняет
через coinpreliensio; под удавою, мне кажется, понимали;
древние Сербы самоуправный арест ответчика; в
договорных грамотах с Дубровником чрезвачайно
часто встречаются выражения: “Да имь не
удаве”, “ме удаие у удаву”, и т. д., а в
грамоте Стефана, сына Немани, мы находим
следующие слова: “et ut Sclavus non apprehendat Raguseum sinejudicio”
(Rail. I. стр. 129): мне кажется, они были переводом
сербских слов: “и да не удаие срьблинь
дубровчанина”: см. также II. I. стр. 160.
29 Шафарик,
Мациевский и Даничич переводят “бабуньский”
через: волшебный, магический, чарующий.
Новакович (Зак. Ст. Д. стр. 98, 99. чл. 172. и еще ранеe
Григорович и Востоков, указали на то, что под
Бабунами понимали Богумилов, а под
“бабоуньскый” — богумильский. Здесь вероятно
“богумильский” употреблено, как бранное слово.
30 Шафарик (Кух. стр.
192. § 87) и Мациевский относят, по моему мнению,
вполне верно эту статью к доставлению чужому
крепостному человеку средств убежать от своего
господина. “Дроужнь”, в Речнике Даничича
paris, обозначает сословное равенство хозяина
крепостного человека с лицом, способствовавшим
бежать этому человеку.
31 Михоскоубина—mulcta
pro evulsa barba (Даничича Речник).
32 Определить
значение “Оуздание”, “взданние”,
невозможно на основании одних сербских
памятников. Иричек в Slov. pr. т. I § 33 стр. 178 —181
объяснил это слово следующим образом: “в древнем
греческом, римском и германском праве был в
употреблении “залог правоты”, тождественный со
славянским вдани. Вдани по славянскому праву
был взнос, сделанный в суд, тяжущимися сторонами
в залог того, что они обе имеют право на вещь, о
которой идет спор; обе стороны вносят в заклад
известную сумму, которая потом, когда судьи
постановят решение, частью идёт в пользу судей,
частью в пользу оправданного противника. В
греческом праве этот заклад назывался parakatabolh,
он уже упоминается в Илиаде; в римском праве он
появляется уже в Leges XII tab. и называется sacramentum; в
германском этот институт менее развит:
называется Wette. В Чехии вдани сохранялось до
времен Карла IV, в Литве до XVI столетия.” Шафарек,
излагая Законник на немецком языке по Раковецкой
рукописи, перевел вдани через Hehlen (Кух. стр. 183.
§ 74. см. однако стр. 220. прим. 71), но потом отказался
от этого объяснения, как показывает его статья
“о wzdani” в casopis cesk. muz. XVIII 3. стр. 384. года 1844. Даничич
объясняет вдани через fiducia, древнейшую форму
залога в Риме. Мациевский в своем переводе
полагает, что в этой статьи Законника
заключается общее запрещение вступать в
недозволенные законом договоры.
33 Ходошиская рук.
имеет более верное чтение: посльника. Сокальник
— крестьянин, обязанный платить налог,
называемый сок.
34 “Издаву” Даничич
обьясняет череа traditio ejusque pretium; здесь, как видно из
смысла статьи, идет дело о пошлине, платимой
приставу ввод во владение,
35 “Оправе” Новакович
считает настоящим чтением, a “от брава” возникшим
тогда, когда переписчики уже не понимали слова “Оправа”.
Новакович думает, что “Оправа” значит
здесь absolutio, таксу за государственное дозволение
или подтверждение (Зак. Ст. Д. стр. 10. прим. 67). Мне
кажется, почтенный ученый не обратил надлежащего
внимания на то, что Душан статьею 84 отменил
“оправу”; следовательно, в Законнике не может
быть определено количество этой пошлины.
36 “Оброк” Даничич
передает словом viaticum и ссылается при этом, на
следующее место хрисовула св. Савви монастырю св.
Николая во Вранине: “Ни на путь да не ходе, ни да
прикладаю оброка, ин воиске да не тераю”. М.
стр. 18, 19.
37 Вторая половина
этой статьи “(аще иесть оутекьль…)” не
вполне ясна по сжатости изложения. Мациевский
передает ее следующим образом: “А что оставил у
того человека, от которого убежал, остается в
собственность тому, у кого убежал”; но это
объяснение, по моему мнению, очень натянуто. Мне
кажется лучшим комментарием к этому месту может
служить изложение его по Раковецкой рукописи: “аще
иесть отбегао оу того чловека, комоу иесть
оутекао, тога да иесть, на комоу иесть оутекао”
(Кух. стр. 126. § 82), в переводе Шафарика: “Ist er entflohen
von dem Menschen, dem er entlaufen ist, so ist er dessen, dem er entflohen”.” (Кух.
стр. 190 § 82). Смысл статьи состоит в том, что
крепостной человек, убежавший на царский двор до
заключения, делается немедленно свободным, со
всем тем, с чем убежал; но крепостной, убежавший
на царский двор прямо от своего господина, а не из
тюрьмы, остается в собственности своего прежнего
хозяина, от которого убежал. Статья, очевидно,
направлена против властелей, которые без
уважительных причин засаживали своих крепостных
в тюрьмы. Это постановление не привилось, и
потому Душан, в прибавлениях к Законнику, был
вынужден действовать более энергически против
стремления властелей сажать своих крепостных в
царские тюрьмы (см. §§ 178, 179, 186, 187). Даничич, как
кажется, полагает, что эта статья относится
только к пленным, потому что в Ходошской рукописи
она озаглавлена: “соужниехь”, а вместо “ись
темнице” стоит: “изь соужьньства” (см. в
Речнике sub voce “соужьнь”).
38 Эта статья,
кажется, в Ходошской рук. изложена вернее.
39 Вторая половина
этой статьи (со слов “ако боуде прешло по..”)
не совсем ясна. В Раковецкой рукописи она
изложена так: “аще боуде дошло по приети
господина цара, то да се ище, рекше каде иe била
размерица, а не била зеница цареви и градове”
(Кух. стр. 126. § 85); поэтому Шафарик перевел ее
следующим образом: “Was nach der Uebernahme des Herrn Kaisers kam, das
soll gesucht werden, naehmlich damals, als die Ausmessung war, und das Land und die
Staedte nicht des Kaisers waren”. (Кух., стр. 19l. § 85); Мациевский
передал ее так: “Если же что дошло до принятия ея
царского силою, то надлежит отыскивать, т. е.
ежели оно дошло тогда, когда было межевание этой
земли, которая перед тем не принадлежала ни царю,
ни городу”. Шафарик считал текст Раковецкой
рукописи испорченным, а смысл статьи был ему
непонятен (Кух. стр. 221,222. прим. 79 и 80). Призренская
рукопись облегчила понимание этой статьи;
значение ее, мне кажется, заключается в
запрещении отыскивать вещи, утраченные во 1-ых до
присоединения известной области к Сербии; в 2-х
хотя и после занятая, но во время продолжения
войны, когда земля и города только заняты
царскими войсками и еще не сделались
окончательно царскими. Новакович старается
придать смысл и Раковецкой рукописи, но,
по-видимому, безуспешно; объяснение его очень
натянуто (Зак. Ст. Д. стр. 84, 85. 41. 86). Я
предпочитаю чтение: “размирие” Призренской рук.
чтению “разьмерица” Раковецкой.
40 Саксы — Немцы,
вызванные из Германии для разработки рудников;
они жили по городам (в трьговехь) и пользовались
вероятно самоуправлением
41 “Проводьчиа” —
личность, доставившая чужому крепостному
человеку средства к побегу см. § 93. “Вестникь” qui
notitiam halict (Речник Даничича). Даничич считает
чтение: “проводьчиа” — Призренской рук.
более правдоподобным чем продавьц Раковецкой.
Rад. XV. стр. 181.
42 ) Шафарик (у
Кух. стр. 197, 198. § 110) неверно, кажется, передал
конец этой статьи: во soll ihm die Herrschaft genommen werden, und er
soll alles bezahlen, und als ein Uebrlaeufer gestraft werden. Тут в
подлиннике (и в Призр. и в Раков. рук.) отличены,
как особые лица, тот, который наказывается
утратою державы: (да моу се оузме дрьжава), как
простом участнике, и тот — “овьзи що боуде
строуль” (Призр.), “и таи, кои е строил” (Рак.).
Очевидно тут разумеются властельские наезды (см.
§ 101, 89), которые в старой Сербии должны были быть
очень обычны и были известны под тем же именем,
что в Чехии, Польше и России (см. словари Линде najazd
и Юнгмана nagezd). Эта статья важна также тем, что в
ней отличены участники преступления от главного
подговорщика. Вообще эта статья в Рак. рук.
изложена яснее, чем в Призр. Впрочем в обеих смысл
одинаков. Прилож. к Закон. Душана.
43 Здесь поименованы
разные лица, управляющая селами и катунами. Мне
кажется, в самом управлении нужно отличать два
начала: вечевое или земское и личное. Вечевое
проявлялось в соборах, вечах, сельских сходах и
лицах, выбранных на этих народных сборищах;
личное в чиновниках королевских и царских,
назначаемых для обороны местности и для
наблюдения за государевыми интересами (напр,
собирали различные налоги, смотрели за
повинностями и т. д.). Поэтому лица, управлявшие
селами и катунами, могли быть двух родов:
выборный и назначенные верховною властью.
Соглашаясь с прекрасным объяснением этой статьи
Леонтовича (древнее хорвато-далмат. законодат.
стр. 89 —91), что “кнезов” и “премникюрие”
были сельские старшины, выбранные самим сельским
населением, я однако думаю, что “предстаиници”
и “чельници” были царские чиновники,
назначенные для наблюдения за казенными
интересами. Во всех местах, где встречается слово
“чельник”, идет дело о начальниках, назначенных
королем, царем, деспотом (см. Речник Даничича).
Слово “предстаиник” употреблено только один
раз в сербских памятниках; однако по его сходству
с “приставник” его можно считать однозначным с
последним словом; если верно это сближение, тогда
под “предстаиник” надо понимать личность,
приставленную кем-либо к чему нибудь. Таким
образом, кажется, и “челник” и “предстаиник”
были королевские чиновники, управлявшие селами и
катунами для сбора в них различных доходов и для
обороны местности. “Владалец”, по своему
происхождению, означает просто лицо, имеющее
власть над чем-либо, поэтому во 1) вообще
государевого чиновника; во 2) лице, управляющее
властельскими, монастырскими, королевскими
селами и землями от имени собственников и с целью
сбора и доставления различных доходов
собственнику. Леонтович совершенно справедливо
сопоставляет этих владельцев, о которых идет
речь в этой статье с чешскими vlaedaj, и с сельскими
тиунами Русской Правды.
44 “Капоуч”
встречается только один раз в сербских
памятниках. По сходству этого слова с “капа”
можно думать, что оно имеет с последним одно
значение. “Капа” Даничич объясяяет так: “Капа
от итальянского саррае pallium и греческого kappa, pallium, cucullus, в последнем
значении “да се даие калоугиеромь капамь по две
гарние” стоит вместо самого того, кто ее носит, т.
е. вместо попа: “да есть капа поповьска
свободна” (Pечник. Данич.). Я думаю, что и
“капоуч”, как “капа”, имеет два значения: 1)
одежда, 2) клобук, скуфья, шапка. По смыслу статьи,
мне, кажется, здесь скорее ложно передавать
“капоуч” через шапка, чем через одежду. В
Раковецкой рукописи вместо “капоуч” стоит
“папоуче”, которое Даничич переводит латинским
словом crepida, башмак. Шафарик передает “папоуче
скине” в своем немецком переводе через “die Schuhe
abnimmt” (Kyx. стр. 204. § 132).
45 По случаю испорченности
этой статьи я передаю ее смысл, не придерживаясь
сербского оригинала.
46 Кебел - мера
неупотребительная ныне, которой мерились деньги,
жито, соль, даже нивы; величина этой меры нам
неизвестна.
Текст воспроизведен по изданию: Законник Стефана Душана. СПб. 1872