|
№ 205 Экстракт из инструкции МИД полковнику К. О. Поццо ди Борго о ведении переговоров по заключению прелиминарного мирного договора с Турцией Не ранее 12 марта 1807 г. (Дата полного текста инструкции) Когда Вы будете там, Вы предложите прелиминарные статьи, проект которых я к сему прилагаю, и Вы не упустите ничего, чтобы побудить турецкое правительство согласиться с ними 1. Но поскольку еще существеннее предусмотреть все трудности, могущие возникнуть из-за отдаленности и сложности в связи, что не даст нам возможность пересылать Вам инструкции в каждом отдельном случае, то я не могу не довести до Вашего сведения различную степень уступок, которые Вы можете себе позволить в толковании прелиминарных статей. Статья 1, являясь основой всего остального и будучи к тому же подходящей для обеих сторон, не нуждается в каком-либо изменении или модификации и, следовательно, должна оставаться такой, какая она есть. Статья 2 касается изгнания французов из Далмации и т. п. Несомненно, что если бы Порта пожелала в конце концов открыть глаза на разверзшуюся перед ней пропасть, она ни на мгновение не поколебалась бы полностью разделить наши взгляды. Но поскольку мы не льстим себя надеждой осуществить столь быстрый и столь полный переворот, можно было бы ограничиться обязательством, что она окажет добрые услуги, дабы содействовать эвакуации французов из этой страны без того, чтобы ради этого она оказалась бы в состоянии войны с ними. Само собой разумеется, что тем временем Диван не будет создавать каких-либо препятствий для операций русских войск в этой стране и мы со своей стороны примем обязательство не удерживать эту страну за собой и регулировать ее будущую судьбу по взаимному согласию с Блистательной Портой. Статья 3 должна быть предварительно обсуждена между Вами и г. Арбутнотом или при встрече с послом на Архипелаге или здесь, если он уже вернулся к своим обязанностям. От него зависит окончательное определение большей или меньшей настойчивости, которую Вам следует проявить по этому пункту, как обязательному условию. Под любым подходящим предлогом Вы уполномочены не настаивать на нем в случае возражений со стороны турецкого представителя. Статья 4 касается гарантий, которые мы желаем иметь относительно искренности Порты. Этот пункт особенно подходит для модификаций, которые должны определяться в зависимости от текущих обстоятельств. В намерения императора входит совершенно определенно рассчитывать на постоянство Порты в следовании системе, которая нам удобна, и если эта цель могла бы быть достигнута иными средствами, чем указанные в рассматриваемой статье, то для нас это совершенно безразлично, ибо его императорское величество не имеет какой-либо особой заинтересованности в удержании крепостей Хотина и Бендер. Было бы также важно сделать все возможное, чтобы убедить Порту в том, что в наши планы вовсе не входит наше расширение за ее счет или желание способствовать ее ослаблению, и если Порта вдруг решится выслать Себастиани и всех французов, обосновавшихся в Оттоманской империи, то не было бы никакого неудобства в том, чтобы заменить таким положением то, которое изложено в проекте, и так же обстоит дело в отношении любого другого положения, которое по тем же соображениям Вы бы сочли равноценным. Статья 5 говорит о Сербии. Особая позиция, которую мы должны занять относительно этой нации, как в отношении единства религии, так и для того, чтобы не обмануть ее особого доверия и преданности, неизменно высказывавшихся нам, не позволяет нам полностью оставить ее под управлением правительства, тем более страшного, что оно является слабым, полностью дезорганизованным и, следовательно, не может сдерживать свою месть. Если Вы встретите слишком большое сопротивление полному принятию этой статьи и вместе с тем сможете придумать какую-либо иную возможность никак не жертвовать доблестными сербами, Вы можете допустить послабление по этому пункту, однако такое, какое позволило бы нам сохранить с этим вызывающим сочувствие народом узы, которые позволили бы нам рассчитывать на него, если бы в силу обстоятельств это стало необходимым. Статья 6 относится к провинциям Молдавии и Валахии. Наши претензии по этому пункту слишком справедливы и полностью подкреплены нашими договорами с Блистательной Портой, чтобы могли бы быть поставлены под сомнение. Лишь по последнему параграфу этой статьи Порта могла бы что-либо возразить, и в таком случае Вы уполномочены либо сократить число в 4-5 тыс. человек войска, которыми, как мы бы желали, мог располагать господарь, до 2—3 тыс. и даже до 1500 человек, либо договориться о другой статье, которая вела бы к той же цели, что, действительно, совсем не безразлично, так как за последние годы было немало примеров набегов турок, которые тем легче могли опустошать самые богатые части сей провинции, что им не приходилось опасаться какого-либо отпора. Разъяснив турецкому представителю, что отныне в целях предотвращения этих беспорядков, на которые императорский двор более не может взирать безучастно, Порта должна быть сама [335] заинтересована в изменении этой ситуации; кажется, что она не сможет найти правдоподобного предлога, чтобы отказаться хотя бы частично от положений последнего параграфа этой статьи. С подлинным верно Коллежский советник Петр Шелепин АВПР, ф. Канцелярия, 1807 г., д. 1885, л. 80—83. Заверенная копия. Комментарии1 Точной датой полного текста инструкции А. Я. Будберга на имя полковника Поццо ди Борго является 12 марта 1807 г. К инструкции был приложен проект из семи прелиминарных статей, которые должны были стать основой для заключения мира. В 5-й статье указывалось, что Сербия учреждается в качестве вассального княжества, ей предоставляется право свободного выбора князя, утверждаемого султаном. В целях восстановления прежнего «соглашения» России с Портой Поццо ди Борго направлялся для ведения переговоров и заключения прелиминарного договора. Д. Н. Сенявину и И. И. Михельсону также предписывалось начать мирные переговоры. 19 марта А. Я. Будбергом была направлена депеша на имя И. И. Михельсона, к которой и прилагались выдержки из инструкции. К Поццо ди Борго инструкция была доставлена 28 марта. Политическая обстановка к этому моменту изменилась: посредничество Англии в переговорах отпало ввиду объявления войны Турцией. В связи с этим Поццо ди Борго в письме от 28 марта запрашивал у А. Я. Будберга дополнительно указания, а по пункту, касающемуся Сербии, — необходимые сведения, которые А. Я. Будберг в состоянии был дать, чтобы Поццо ди Борго эффективнее мог добиваться поставленной цели (ответное донесение К. О. Поццо ди Борго А. Я. Будбергу от 28 марта 1807 г. см.: ВПР, т. III, с. 540—545, док. № 223. Текст предварительных условий договора с Портой см.: ВПР, т. III, с. 738, примеч. № 347; АВПР, ф. Канцелярия, 1807 г., д. 1885, л. 77—79; д. 1901, л. 2—16 об., 17—19 об.; д. 1902, л. 2—5 об.; д. 1907, л. 3—4; д. 7914, л. 58—62 об.). |
|