|
№ 146 1651 г. февраля. — Письмо очаковского бея Армадана Богдану Хмельницкому с сообщением о том, что крымская орда выступила на помощь украинскому войску и находится в Перекопе Главный архив древних актов в Варшаве, Коронный архив в Варшаве, отдел казацкий, картон 42, раздел XXVII, № 36—38. Подлинник. Светлый многомилостивый пан Богдан Хмельницкий, гетман Войска Запорожского, м. пан и брат. Желаю е. м. п. моему м. милостивому пану, точно так же, как себе, доброго здоровья, долгих лет и вовеки счастливой удачи от всевышнего бога. Поскольку войско наше так долго задерживается, изволишь, в. м. м. м. пан, писать мне, слуге своему, чтобы был более дружественен к в. м. м. м. пану. Но это не по моей халатности, а из-за этого нечестивого человека 119, который писал письмо с жалобой, чтобы от царя и хана татары не были посылаемы и не шли к в. м. м. пану. Однако сами теперь уже имеем точные сведения, что султан 120 тронулся из Крыма и теперь находится в Перекопе. А мы также, получив точные сведения, посылаем теперь к в. м. м. м. пану своего хорунжего Ахмета Каргуш, которого, даст г. бог, я отправлю с войском в пятницу; прибуду вместе с посланцами в. м. м. м. пана с ... будет это скоро, ибо ... опять прошу в. м. м. м. пана — соизволь в. м. м. пан посылать нам письма, сообщая обо всем, что касается неприятеля. При этом благосклонности в. м. м. м. пана отдаюсь. Из Очакова года 1651 февраля в понедельник. В. м. м. м. пана всегда благожелательный брат, готовый служить Арамадан, бей очаковский с. р. На обороте: Я. в. пану вес.ма милостивому пану и брату е. м. п. Богдану Хмельницкому, гетману Войска Запорожского отдать следует... от Арамадана, бея очаковского. Складывает вину на Элиаша, что... и обещает сразу направить орду.Комментарии 119. Вероятно, имеется в виду польский посол Войцех Бечинский, которого польское правительство неоднократно посылало к крымскому хану и турецкому султану. 120. Речь идет о младшем брате крымского хана, командующем татарским войском, который имел титул «султана — нурадына». |
|