|
ОСМАНСКИЕ СУДЕБНЫЕ ДОКУМЕНТЫ 18 в.Продолжая публикацию османских худжджатов (судебных решений) 18 в., относящихся к периоду османской оккупации (1723-1735 гг.) одного из царств Восточной Грузии – Картли, которые хранятся в Институте рукописей им. К. Кекелидзе Академии наук ГрузССР 1 предлагаем вниманию читателей еще два документа (№ 149, 161) с текстом, переводом и факсимиле. Публикуемые документы имеют большое значение для изучения истории турецкого языка, османско-грузинских историко-политических взаимоотношений, а также для изучения вопросов шариатского судопроизводства в немусульманских странах. № 149 Институт рукописей им. К. Кекелидзе АН ГрузССР, коллекция турецких документов, шифр – Tur d 149. Размер листа – 15 х 33, 5 см, почерк талик, дата – 20 джемази ал-ахир 1140 г./2 февраля 1728 г. ТЕКСТ Дело обстоит так, как в нем (решении суда) изложено. Списал это смиренный [раб божий] – слава [и честь] ему (богу) – ал-Сеййид Абд ар-Рахман, кадий Триалетского 4 када 5. Да помилует его [бог]. [На печати:] ... ал-Сеййид Абд ар-Рахман. Поводом к написанию [сего] правдивого документа послужило следующее: житель входящего в Триалетское када села, именуемого Клдеиси 6, христианин по имени Саза, сын Карабудака, [явился] в высокочтимый шариатский суд и в присутствии подсудного тому же када христианина по имени Марбагана возбудив жалобу против него, словесно заявил следующее: "Четыре года тому назад, считая от даты настоящего документа, братьям вышеназванного Тамазы, христианам по имени Тевдоре и Татуна, я дал и вручил, в качестве законного долга, двенадцать курушей 8. Впоследствии, когда означенные Тевдоре и Татуна скончались, упомянутый Тамаза, помимо того, что завладел всем оставшимся от них наследством, стал [также] поручителем за уплату означенной суммы. Поэтому я требую допросить его, выяснить обстоятельно дело и принять необходимое к исполнению решение". После допроса и после отрицательного ответа [Тамазы], суд потребовал от упомянутого истца соответственно с его жалобой [141] убедительное доказательство. В шариатском суде на предмет свидетельства присутствовали христианского вероисповедания лица по имени Тевдоре, сын Отара, и Вардо, сын Папуны, которые были допрошены в качестве свидетелей. Они сказали: "Действительно, недавно скончавшиеся христиане по имени Тевдоре и Татуна были родными братьями вышеназванного Тамазы. Четыре года тому назад, считая от даты сего документа, они из рук означенного истца взяли и получили, как законный долг, двенадцать курушей. Когда, после их смерти, оставшимся от них наследством завладел сей вышеназванный Тамаза, он же обязался уплатить [истцу] означенную сумму в двенадцать курушей. Мы знаем это дело [только] в таком порядке и таким же образом свидетельствуем об этом". После того как каждый из них изложил свое законное свидетельское показание и, ввиду того, что после проверки судом была признана праведность и приемлемость свидетелей, судом было вынесено необходимое решение, которое и списано по требованию истца. Написано в двадцатый день месяца джемази ал-ахир тысяча сто сорокового года [2 февраля 1728 г.]. Свидетели по делу: Хюсейн, сын Абдуллаха, Оханес, сын Саргиза, Карахан, сын Беро, Кулу, сын Гогина, и другие присутствовавшие. № 161 Институт рукописей имени К. Кекелидзе АН ГрузССР, коллекция турецких документов, шифр – Tur d 161. Размер листа 14 х 30, 2 см, почерк талик, дата 15 джемази ал-ахир 1145 г./3 декабря 1732 г. В самом начале текста документа при наличии печати судьи пропущена, очевидно по недосмотру переписчика, обычная и обязательная для таких копий формула засвидетельствования идентичности текста с подлинником (см. предыдущий документ). [Здесь приложена печать, как явствует из документа № 148 той же коллекции, тифлисского кадия Мехмеда Тули.] ТЕКСТ [На печати:] ... желанный плод обрел с помощью пророка – Мехмед Тули. Поводом к написанию сего правдивого документа послужило следующее: житель города Тифлис зиммий 9 по имени Беро, сын Китуа, явился в высокочтимый шариатскяй суд и возбудил дело против жителя одного из окрестных сел означенного города, а именно села, именуемого Тагнагети 10, [расположенного в районе] Баратлу 11, предъявителя сего удостоверения, зиммия по имени Заза, сына Кайхосро, и, выступив словесно лицом к лицу с ним, предъявил к нему следующий иск: "Восемь лет тому назад, считая от даты [сего] документа, отцу вышеназванного [Зазы], означенному покойному Кайхосро, я дал в долг шестьдесят курушей, которые накопились у меня в течение моей жизни от законных сбережений. В настоящее время, ввиду того, что означенный Заза завладел оставшимся от упомянутого покойного отца наследством, я требую спросить и взыскать с вышеназванного зиммия Зазы отмеченную сумму". При допросе Заза в своем ответе сказал: "Из наследства вышеназванного моего покойного отца я не получил ни одного акче 12 и ни одного зернышка". Ввиду такого отказа ответчика, от истца, в соответствии с его заявлением и жалобой, потребовали убедительное доказательство. После отсрочки и предоставления [ему] времени истец не сумел представить неопровержимое доказательство. Затем было решено привести к присяге ответчика, который, сообразно со своей ответственностью, поклялся всевышнему богу [в своей правдивости]. Ввиду этого, [143] жалоба упомянутого истца на означенного Зазу, как несостоятельная, производством была прекращена, что и было записано [здесь] по требованию [ответчика]. Написано в пятнадцатый день месяца джемази ал-ахир тысяча сто сорок пятого года [3 декабря 1732 г.]. Свидетели по делу: Юсуф, сын Айваза, Джабу, сын Паремуза, Ибрахим беше, сын Абдаллаха, молла Исмаил, Мустафа беше и другие присутствовавшие. Комментарии 1. См.: С.С. Джикия. Османские юридические документы в Картли первой половины 18 в. – "Восточная филология". 1. Тб., 1969, с. 165-188; он же. Турецкий судебный документ 18 в. – "ППВ, ежегодник, 1969". 1972, с. 142-144. 4. Триалети – один из округов Нижней Картлии южнее Тбилиси. 5. Када – судебный, кадийский округ у мусульман. 6. Клдеиси – село, находившееся в Кцийском ущелье в Нижней Картлии (Яс. Лордкипанидзе. Нижняя Картлия в первой четверти 18 столетия. Тифлис, 1935, с. 451). 8. Куруш – османская серебряная монета. 9. Зиммий (араб. ***) – подданный немусульманского вероисповедания в Османской империи. 10. Тагнагети – бывшее село в Сабаратиано на юго-востоке Гоубани (Яс. Лордкипанидзе, Нижняя Картлия в первой четверти 18 столетия, с. 480). 11. Баратлу = груз. Сабаратиано. 12. Акче – к этому периоду мелкая денежная единица. Текст воспроизведен по изданию: Османские судебные документы XVIII в. // Средневековый Восток. История, культура, источниковедение. М. АН СССР. 1980 |
|