|
ТОЛСТОЙ П. А. ОСМАНСКИЙ ФЛОТ ВЫПИСКА О ТУРЕЦКОМ ФЛОТЕ Выписка о турецкой флоте, которая сего лета пошла, а пойдет на Черное море Всех караблей девять, шаек всех шесть, галер шеснатцать, фуркатов маленких самых борзых два. Во всей флоте товаров будет и людей во всяком карабле, матросов и салдатов в наиболших по четыреста человек, а в менших по двести человек, мастеровых людей, каменщиков и плотников триста человек, кузнецов сорок человек, работных людей — неьолников и других — всех пять тысячь человек. Янычан и топчей, еже пушкарей, всего девят региментов 1, пять тысячь сто дватцать человек. Инженеров два человека, именованны един Мегметь Голопо, христоотрочник, служил у венецыян и ушол под Негропонтом. Другой Мустафа, самой умной человек, служил у цесаря, ушол под Белым Градом 2 из Унгарской земли 3, именованный Батиста Ливорнет 4. Люди началные: капитан Асман-паша всего моря и всех городов, которые блиско моря, началник карабелной Аптерман-паша, породою француз, ренигат или христоотрочник, маринер самой доброй и салдат изрядной и жестокой. Баши-ага, которой началствует над всем востоком по указу капитан-паши, человек тихой и преразумной. Янычарских чюрбачеев пять человек, пушкарских два топчи-баши и два ода-баши пашин кегая 5, и на всяком карабле капитан, и на всякой галере бей. Все люди самые началные, которые входят во всякой договор или в совет от морской флоты и делают купно с капитан-пашею всякие дела, разве [287] градобития, того не мошно без указу самого салтана. Повар всей флоты морской. Сорок тысячь брацила 6 древа малинкие, кривые, для строения фуркатов. Сто шездесят станков пушечных, которые в горах надобны, на маленких колесах; шесть пушек медных, самых добрых, — ядро по дватцати фунтов; одна пушка — ядро по тритцати по ш(ес)ти фунтов; четыре пушки — ядро по шести десят фунтов; а всех пушек сорок шесть. Бязи для парусов малых и другие запасы малое число есть. Пороху много, не знаю, или надобно для кораблей или для города. Ядер пушечных пятнатцать тысячь. Не имеют ни лопат, ни иных инструментов подкапных, потому значит да война не будет: токмо идут град делать и для опасения. Караблей два по семидесят пушек, четыре по шести десят пушек, един пятьдесят восмь пушек 7, един пятьдесят пушек, един сорок пушек, а галеры, как обычай. Ядра карабелных пушек наиболшие тритцать шесть фунтов, другие дватцат семь фунтов, третьие дватцать один фунт. А менших караблей ядра пушечные по пятнатцати фунтов, а другие малые пушки, как обычай. Сказывают, что есть на Черном море сорок фуркатов, которые в прошедшем лете посланы и готовы стоять на сухом берегу. Сказывают, что есть в Трапезонте семь тысячь человек салдат, ожидают, что им прикажет капитан-паша, чаю, пойти на грузинцев 8 и со многими фуркатами, которые тамо делают. Всем караблям, которые пошли на Черное море, не мошно пройтить чрез Керченское гирло к Азову, разве двух. Здесь сказывают, что скоро будет великое пременение государственное, понеже призывают пашю из Темишвара 9 , имянуемого Юсуп-пашю. Он породою украинец, взят в неволю мал и, чаю, он будет капитан-паша, а Осман-паша везирь, а конечно не знаю. Паша от Софии пришол, паша от Исара пришол, и все с малыми людми ожидают указу салтанского, а подлинно не знают, для чего призваны. [288] Других ведомостей нет, ныне Асман-паша поживет здесь, чаю, дватцать дней, ежели не пременится. Я не сплю и много труждуся о неволнике, а Бог знает, что делать, а завтро болши узнаю и Вашему господству отпишю. Пожалуй, не посылай к Москве еще до дву дней, ежели возможно. Пожалуй, отпиши, что зделал о слове в фермане. Твой слуга униженный. Комментарии 1. Регимент — управление, порядок; имеется в виду подразделение. 2. Т. е. под Белградом, хотя может быть, что и под Аккерманом (Белгородом Днестровским). 3. Т. е. из Венгрии. 4. Служба иностранных специалистов, некоторые из которых принимали в Османской империи ислам (так называемые ренегаты), была широко распространена в первой половине XVIII в. в том числе в армии и на флоте (см.: Витол, 1987. С. 88-91; об иностранцах-инженерах в морском ведомстве Турции в конце XVIII в. см.: Shaw, 1969. Р. 223 и дал.). 5. Русифицированная форма от турецкого термина кетхуда или кяхья (хозяин, глава), воинское и гражданское звание, означающее управителя делами, помощника. Кегая-бей (от кяхья-бей) — 1) помощник великого везира, ведающий внутренними делами империи; 2) заместитель янычарского аги (по-другому — кул кетхудасы). 6. Возможно, от итал. bracciolo — кница, кокора (комлевая часть ствола), используемая для крепления концов брусьев к другим брусьям или обшивкой. 7. Фраза «един пятьдесят восмь пушек» написана над строкой. 8. Речь, возможно, идет о карательной экспедиции в грузинские провинции Османской империи — Мингрелию и Гурию, отказавшиеся платить ежегодную дань туркам, которая состоялась в 1703 г. (Hammer, 1831. S. 61-62; Джавелидзе, 1986. С. 6-7). Интересно сравнить данные очисленном составе османских подразделений, которые приводит Толстой, с цифрами турецких источников. В Тарих-и Рашид, а также в анонимной рукописной истории из собрания берлинской библиотеки, которыми пользовался И. фон Хаммер, содержатся следующие цифры: 5 полков янычар, 200 джебеджи, 100 канониров, 50 «топ арабаджи», 2 галеры, 40 галиотов (Hammer, 1831. S. 62). 9. Темешвар — османский эялет (провинция, крупная административно-территориальная единица) на территории Венгрии. Текст воспроизведен по изданию: Толстой П. А. Описание Черного моря, Эгейского архипелага и османского флота. М. Наталис. 2006 |
|