|
ШАРЛЬ ДЕВАЛЬ ДВА ГОДА В КОНСТАНТИНОПОЛЕ И МОРЕЕ DEUX ANNEES A CONSTANTINOPLE ET EN MOREE (1825, 1826), OU ESQUISSES HISTORIQUES SUR MAHMOUD, LES JANISSAIRES, LES NOUVELLES TROUPES, IBRAGIM-PACHA, SOLYMAN-BEY, ETC. ПРЕДИСЛОВИЕ СОЧИНИТЕЛЯ. Много было писано о нравах и обычаях турок; много будет еще писано и предмет сей все еще не истощится, потому что народ, у которого литераторы редки, который презирает книгопечатание, и коего правительство ищет тьмы и тайны, никогда не может быть вполне узнан. И я в свою очередь сообщаю публике плоды моих наблюдений. Впрочем, я должен сказать, что есть сочинения, которые ни сами по себе, ни по намерению авторов, не имеют никакого литературного достоинства, и никогда бы не увидели света, если бы стечение обстоятельств не сделало их на время предметом живого любопытства. Таково предлагаемое творение; оно не отличается ни глубокими видами, ни возвышенным слогом. Читатели не найдут здесь одной из тех блестящих пиитических картин, в которых искусство художника выказывается иногда на счет истины; [VI] это собрание замечаний о Турции и Морее, которые я недавно посещал, о нравах, обычаях жителей Востока; верный и простой рассказ достопамятных происшествий, случившихся в Константинополе и множество событий, касающихся до кровопролитной борьбы, которая привлекает на себя взоры всей Европы. По сему надежду на благосклонность публики основываю я не на внутреннем достоинстве творения; но я смею думать, что сочинение мое долженствующее разлить новый свет на Турцию и Европу, короче познакомить читателей с главнейшими лицами, играющими там важные роли и показать деятельное участие, принятое ими в недавних переворотах, избегнет критики и будет принято большей частью публики с снисходительностью и даже с благосклонностью, в такое время, когда все, касающееся до сих стран, должно быть занимательно для друзей искусств и свободы, и пробуждать все благородные и великодушные страсти. (пер. А. Очкина)
|
|