71. ДОНЕСЕНИЯ П. И. РЕПНИНА ЕКАТЕРИНЕ II
Эскориал, 7/18 октября 1762 г.
Всепресветлейшая, державнейшая
великая государыня императрица и самодержица
всероссийская, государыня всемилостивейшая!
Высочайшие рескрипты в. и. в-ва под №
10-м, 11-м и 12-м имел честь получить сего месяца 6
(17)-го числа, по которому последнему высочайшему
повелению здешнему послу францускому, сколко
обстоятельствы дозволят дискурсивно, не весма
похвалные, а болше привящивыя поступки г-на
Бретеля ему вперять буду. Но как оная вещь не
столко касающая до него, и ему оное ко своему [190] двору писать почитай
излишно, за тем, что до того дела дорога премея
чрез нашего министра при француском дворе
производить можно, следственно он о том и писать
не будет, а служить будет мне у гишпанскова двора
чтится отправить сколко возможно, чтобы оне не
следовали мнению и политике в сем пункте
францускому двору.
Больше всего меня удивило то, что о г-не
Алмодоваре в рескриптах в. и. в-ва ничего не
упоминается, ни о его равномерном требовании, ни
о его аудиенции 1.
А от г-на Вала несколко тому времяни я слышел, что
ему тако ж оной реверсал отказан, на которое я ему
тогда ж и сказал: оное кажется весма справедливо,
и для нашего двора весма бы несходственно было с
е. в-вом давать таковые реверсалы. А хотя первые и
даны, оные болше для того учинено, чтоб показать,
сколко государи наши мало хотят над королевским
титлом отдаленных держав возвышатся персоною, но
оно само собою возвышается величеством
государства, силою и властью несравнително ни с
которою державою в Европе, о чем в нынешних
военных временах доволно свет уверен. А чтобы
опять и те власти, которым оное снизходителство и
зделано, не за право щитали при всяком вступлении
на престол требовать новой реверсал.
Ея в-во, может быть, за потребно
изобрела одиножды навсегда оное пресечь, ни
прибавливая и не уменшая установленной при дворе
этикет, но наблюдать противу всякой державы их
достоинство, о чем доволно доказывает повеление,
которые имеют все министры российские,
коформироватся при всяком дворе их этикету, чему
действително так и следует, что ни откуда ни
спору, ни жалобы на наших министров не
произходило. А в нынешних кратких временах и все
от одного г-на Бретеля родились многие
препятства, совсем не вместные, которому по
нещастию, а истенно не по своей воле и гешпанской
следовать принужден находится, которое лехко
пресечь можно. Ежели е. в-во указать повелит,
чтобы он следовал болше своему разсудку, нежели
совету г-на Бретеля, то все пресечется и верно
уповать могут, что г-ну Алмодовару отменная
учтивость от нашего двора и министерства
показана будет, так как и я имел до сех пор во все
мое пребывание при дворе е. кат. в-ва. Сия
конверзация была еще в Сент-Ильдефонсе. Меня
утешает то, что оно так сходственно с полученными
сего месяца 6 (17)-го дня высочайшими в. и. в-ва
рескриптами.
Присовокупить имею ко всеподданнейшей
моей реляции следующее: з самого сюда прибытия
болезнь моя не дозволяла быть у е. в-ва короля.
Севодняшней день после отъезда был у меня г-н Вал
с графом Розенберхом, цесарским министром, где
мне изрядной случай открылся говорить о
поведении г-на Бретеля, и при том спросил, не
имеет ли он от г-на Алмодовара тако ж какова
требования о наставлении в таковом же случае. На
что он мне сказал, что ничего о том не пишет. Я ему
еще стал говорить: что ж он намерен делать, и
пристало ль оное, чтобы министр их [191]
вторично за упрямством г-на Бретеля навлекал
себе еще неудоволствии, зная, что первой поступок
в целовании руки е. в-вом королем апробован не
был, что вы сами, г-н Вал, мне сказывали; и думаете
ль вы, ежели г-н Алмодовар так, как г-н Бретель,
поступил, что е. в-вом королем оное апробовано
будет. После чего, о многом другом говоря, пресек
речь, прося точно, что он думает делать, ежели г-н
Алмодовар Бретелю последует. Он мне на оное точно
сказал, что оное самое пустое требование, можно
доволну быть и одним, то есть первым полученным
реверсом. Я ему при оном не упустил сказать, что
ея в-во императрица, моя государыня, отныне
впредь никому оных давать не намерена. Он мне
обещал Сей же вечер е. в-ву королю мое требование
и разговор донести и мне точной ответ дать. Кой
час оной получю, то всенижайши донести не
премину.
Припадаю к монаршим стопам и заключаю.
Всемилостивейшая государыня, в. и. в-ва
всеподданнейший раб
Князь Петр Репнин
Получена в 29-й день ноября 1762 года. Возвращена
от ея и. в-ва в 10-й день декабря 1762.
Под № 10-м писано к нему об отзыве из
Парижа посла графа Чернышева и об отправлении
туда на его место каммергера Салтыкова; а под №
11-м — об уволнении иностранных здесь министров
от платежа пошлин при первом их сюда приезде, и
чтоб здешние при чужих дворах находящиеся
министры домогались о взаимном там себя
уволнении от пошлин.
Ежели [неразборчиво] копия
из [неразборчиво] писма е. с-ва канцлера
маркизу Алмодовару князю Репнину в оное время не
послано, то нужно будет теперь ему сообщить.
Сия копия сообщена при цидуле к князю
Репнину от 24 октября 1762 года.
Эскориал, 10/21 октября 1762 г.
Всепресветлейшая, державнейшая
великая государыня императрица и самодержица
всероссийская, государыня всемилостивейшая!
Вследствии отправленой моей
всенижайшей реляции от 7 (18)-го сего месяца в. и.
в-ву донесть имею, что г-н Вал в ответ мне велел
сказать чрез посланнаго от меня кавалера
посолства г-на Щепотева, что он е. в-ву королю в
тот же вечер докладывал все то, что со мной
говорено было. И на то ему король сказал, что он
находит требование реверсала о императорском
титуле сих [192] министров
совсем излишнее, но переменить нечем, понеже оное
уже зделано, что их министру велено во всем
следовать францускому, толко он не уповает, чтобы
оное могло произвесть каково следствия, и
ожидает на сих днях, что оное кончилось. Надобно,
чтобы их известии новея моих были. Накануне в
разговорах г-н Вал сам на мое требование, чтобы не
велели следовать министру францускому, а
поступать г-ну Алмодовару по своему разсудку, на
то он мне тогда сказал: «Мы при отправлении к вам
министра не знали, какую ему инструкцию дать и
каво во образец поставить, и думали, что лутчее
средство следовать двору францускому; сие
несчастие, что попался к вам точно такой министр
француской, которой у вас быть не хочет, а желает
быть послом в другом месте. Следственно, все
делает, что возможно, чтобы ево отозвали из
России. Оному теперь давши инструкцию,
переменять непристойно, и будет обидно Франции».
Сколко я видеть могу, иностранные их
дела не весма в порядочном течении, а наипаче с
того времяни, как зделан Пакт фамилной, хотя
нутренно и е. в-во король, оставя что бурбонской
крови, но не менше своих подданных их ненавидит
(так говорят те, которые в Неаполе ево еще знали),
однако во всем следует их мнениям.
За сим препоручаю себя монаршеским щедротам и
заключаю.
Всемилостивейшая государыня, в. и. в-ва
всеподданнейший раб
Князь Петр Репнин
Получена 4-го декабря 1762 года.
Возвращена от ея и. в-ва в 10-й день декабря 1762.
Эскориал, 14/25 октября 1762 г.
Всепресветлейшая, державнейшая
великая государыня императрица и самодержица
всероссийская, государыня всемилостивейшая!
Сим всенижайший в. и. в-ву донести имею.
Вчерашней день первой был после моей болезни, что
я во дворец выехать мог. И кой час е. в-во король
вошел в комнату от стола на конверзацию, то
спрашивал о моей болезни, и очень милостиво
принят был. Г-н Вал и г-н Скилации несколко раз мне
заговаривали с сожалением о принце Карле,
герцоге Курляндском. Что касается до марки
Скилации, я оное принять иначе не мог, как за
обыкновенной разговор, но г-на Вала, как
штатс-секретаря, совсем иное дело, да притом он
ясно говорил, что сей поступок францускому,
гишпанскому, полскому и венскому весма по
свойству прискорбен должен быть. Ежели бы ее в-во
императрица Ваша изобрала [193]
брата своево, оное бы не оскорбило, и оное бы не
упователно, чтобы споры произвесть могло. А что
предпочесть совсем чюжева человека, оное мы все
до сех пор предусмотреть намерение ни интересу
не можем. Он же вчерась мне сказывал о получении
из Парижа писма, что реверсала требовать не
станут, но толко словеснаго ответу, почитай в
такой же силе, что оной титул не в предосуждение
другим. О чем в. и. в-во упователно уже уведомлены
от шарже дафер 2 из
Парижа обстоятелнея.
Всемилостивейшая государыня, в. и. в-ва
всепокорнейший раб
Князь Петр Репнин
Получена 13 декабря 1762.
Возвращена от ея и. в-ва в 16-й день декабря 1762 г.
На сие отправлено князю Репнину под №
19 от 16 декабря 1762 года.
Мадрид, 9/20 декабря 1762 г.
Всепресветлейшая, державнейшая
великая государыня императрица и самодержица
всероссийская, государыня всемилостивейшая!
После последней всенижайшей моей
реляции к в. и. в-ву за болезнию писать был не в
состоянии, но кой час освободился, тот же час
всевозможною ревностию должность мою исполнять
буду.
О мире между Англиею, Франциею и
Гишпаниею, включая их союзников, короля прускаго
и португалскаго, упователно, что по близости от
француского и аглинского двора министров в. и.
в-ва уже давно уведомлены. Здешней же двор сам
оной мир заключал при француском дворе чрез
своего министра марки Грималдиа и ратификирован,
однако здесь еще, в Мадрите, мир не публикован,
хотя всякой день ожидают, что во всенародное
известие публиковать по обычаю надлежало.
При первом выезде моем в суботу, то
есть сего декабря 7 (18)-го дня, был я на конференции
у г-на Вала, где я ево еще спрашивал, кончили ль
дело о г-не Алмодоваре. Он мне открыл, что е. в-во
король совсем противнаго мнения г-на Бретеля и
что можно раз за все доволным быть полученными
прежде сего ре-версалами, но ранея оне не могут
свое меры взять, пока не увидят децизивное
намерение двора францускаго. Он еще и то
повторил, что г-н Бретель уже назначен послом,
помнится, мне сказал, в Швецию. Следственно, он бы
рад каким ни есть образом скорея отделатся от
двора в. и. в-ва. С стороны г-на Вала не иначе
заключаю, как весма доброжелателные намерении. [194]
При заключении сего включаю себя монаршем
покровителству. Всемилостивейшая государыня, в.
и. в-ва всеподданнейший раб
Князь Петр Репнин
Получена 14-го марта 1763 г.
Возвращена от ея и. в-ва в 18-й день марта 1763.
АВПР, ф. Сношения России с Испанией, оп.
58, д. 241, л. 49—68.
Комментарии
1 См. док. 73.
2 Charge d'affaires (франц.) — поверенный в
делах.