158. ДОНЕСЕНИЕ М. ДЕ ГАЛЬВЕСА X. ДЕ
ФЛОРИДАБЛАНКЕ
С.-Петербург, 20 апреля [1 мая]
1790 г.
Ваше сиятельство, милостивый государь.
Во время последней встречи граф
Остерман сообщил мне, что со слов курьера,
сопровождавшего до границы моего курьера,
отправленного к Корралю 1,
здесь стало известно о прибытии в Финляндию
короля Швеции, а также о том, что русский
посланник в Берлине передал прусскому
правительству решение е. в-ва короля Швеции об
обмене пленными, что вызвало неудовольствие,
поскольку инициатива переговоров исходит от
нас 2. Императрица,
следуя своим убеждениям и принципам гуманности,
во избежание кровопролития проявила готовность
к миру со шведским монархом, при условии если он
принесет ей свои извинения и подтвердит
действенность договора, заключенного в Або. Я бы
мог ускорить это решение, если бы написал de motu
proprio 3 об этом
королю или Корралю. Если я правильно понял, мне
выдадут соответствующее разрешение на отправку
и получение моей почты.
Я попросил Остермана дать мне
возможность проконсультироваться и
поразмыслить над его предложением и на следующий
день согласился написать Корралю. Но Остерман
выразил опасение, что король находится в
Стокгольме и может произойти задержка, которая
отсрочит благоприятный исход переговоров, и
просил меня написать непосредственно е. в-ву. Он
говорил мне о дружбе короля и императрицы,
интересах человечества и других предметах, что,
без сомнения, было продиктовано ему государыней.
Однако его доводы не убедили меня, я с
достоинством отверг их и отказался выполнить его
просьбу. Я также не согласился с Остерманом, что
доводы, которые сможет привести Корраль, будут
менее убедительными.
Позже я встретился с Остерманом в
приватной обстановке у него дома, и он сказал мне
тоном грустным и расстроенным, что передал
императрице мой отрицательный ответ. Я ответил,
что в письме к королю Швеции прежде всего
необходимо кратко изложить свои предложения,
причем в крайне любезных для этого монарха
выражениях. Если е. в-во откажется от ратификации
договора, заключенного в Або, и от письменного
извинения за ссору, а также от достижения
договоренности на взаимоприемлемых для обеих
держав условиях, я, как и предлагал, напишу
королю.
У нас была долгая дискуссия по этому
вопросу, и, наконец, он сказал, что просит меня
изложить условия, с которыми он ознакомит
императрицу. Я написал так, как это видно из
прилагаемой копии, он одобрил и вернул мне. Я
подписал и отослал письмо в субботу, 17-го числа, с
доном Луисом дель Кастильо 4,
сопровождаемого русским курьером, который будет
дожидаться его на границе. [388]
В этом шифрованном письме, которое
доставил Кастильо, я уведомлял Корраля о
необходимости передать его доверенному лицу
короля по возвращении последнего из Стокгольма.
Во время доверительной беседы
Остерман сообщил мне, что здесь беспокоятся по
поводу позиции союзных дворов относительно
плана мирного урегулирования. Я ответил, что они
могут принять его, если выдвигаемые условия их
устраивают, или отвергнуть, передав на
рассмотрение суда нейтральных держав, и в этом
случае императрица может рассчитывать на нашего
августейшего монарха, который примет
справедливое решение и тем самым облегчит
принятие такого же решения другими монархами. Я
убедил его в необходимости прямых переговоров
Потемкина и великого визиря о мире или перемирии
с Портой 5, причем
подчеркнул, что тем самым можно будет избежать
диктата со стороны союзников и нежелательных
последствий. Он благосклонно выслушал и сообщил
об всем императрице, а затем известил меня о ее
большой признательности и о том, что она, в случае
необходимости, рассчитывает на авторитет и
влияние е. в-ва.
Уже закончив донесение, я получил
письмо от в. с-ва от 11 марта, с которым ознакомился
внимательнейшим образом, учитывая, что возможно
обращение здешнего двора к нашему с просьбой о
посредничестве.
С Богом...
Мигель де Гальвес
AHN. Estado, leg. 4. 639, num. 181. Подлинник, шифром исп. яз.
Комментарии
1 Испанский посланник в
Стокгольме.
2 Верельский мирный договор между
Россией и Швецией был подписан 3/14 августа 1790 г.
3 Собственноручно (лат.).
4 См. док. 157.
5 По Ясскому мирному договору с
Турцией, подписанному 29 декабря 1791 г./ 9 января 1792
г., к России отошло все северное побережье
Черного моря.