133. РЕСКРИПТ ЕКАТЕРИНЫ II С. С. ЗИНОВЬЕВУ
1
С.-Петербург, 25 ноября [6
декабря] 1782 г.
Из записки, здесь приложенной и
вручаемой министерством нашим маркизу де ла
Торре 2, увидите
Вы, что мы признали за нужно учинить гишпанскому
двору новое и дружественное, но тем не менше
сильное представление о справедливом наконец
удовлетворении торгующим подданным нашим
убытков, претерпенных ими от насильнаго захвата
гишпанскими военными кораблями и арматорами
кораблей и собственности их в Гибралтарском
проливе и в иных местах.
Мы имеем причину предполагать, что
теперь исполнение требования сего зависит не от
непредъявления уже щетов и доказательств на
каждой особенной случай, а единственно от
свойственной гишпанским судебным местам
медленности, которую напрасно извиняют
сохранением законных обрядов, ибо оныя хотя и
везде есть, но не препятствуют, однако ж, скорому
разбирателству и таковому же окончанию дел там,
где есть на то добрая воля. Вы имеете потому на
основании вышепомянутой записки изъяснится с
графом Флоридою Бланка и непременно домогатся,
дабы с стороны е. в-ва короля гишпанского, кому
следует, точныя и строжайшия повеления даны были
о скорейшем разсмотрении жалоб подданных наших,
лишающихся чрез несколько лет собственности
своей, и о справедливом оных удовлетворении в
понесенных ими убытках. К вящему тут убеждению
мадритскаго двора можете Вы смело и без всякаго
запинания представить пример Англии, на которую
с начала войны сей двор ссылался, будто ей по
необходимости следует и до того времяни
следовать будет, доколе она не переменит своего
самовластного на морях поведения.
Нельзя отрицатся, чтоб с начала войны
Англия в самом деле не простирала весма далеко
своего господствования, захватывая и отводя в
свои пристани все нейтральныя суда, шедшия к ее [322] неприятелям ея с
грузами морских припасов, кои ею произвольно
военною контрабандою имянуемы были. Но надобно
же вопреки признатся, что и тогда захватываемыя и
в пристани британския приводимыя нейтралныя
торговыя суда не были там целыми годами
оставляемы без решения. И естьли часть грузов их,
беспосредственно относящаяся к строению,
снаряжению и оснастке кораблей, была
удерживаема, так, по крайней мере, за наличную и
дорогую цену, от которой частныя купцы не убыток,
а прибыль знатную имели. Таким образом, все зло
нейтралным народам, от поведения Англии
произходившее, сокращалось в разстройке
купеческих промыслов и в некотором флага их
оскорблении.
Доволно было сих двух неудобств для побуждения
нас к принятию вопреки силнейших мер. Вся
безпристрастная публика ведает и признает, что
декларация наша 1780-го года, послужившая поводом к
возстановлению на морях народнаго права и к
соединению многих и знатнейших держав в одну
систему для положения оному на все будущия
морския войны точных и ясных правил, скоро
поставила Англию в необходимость переменить
прежней свой обычай и оставить нейтралному
торговому кораблеплаванию совершенную свободу.
В сей истинне сама Гишпания может противу себя
свидетелствовать, сколько кораблей с грузами
всяких морских снарядов, собственно для
адмиралтейства ея назначенными, дошло с того
времяни из одной России в ея пристани. Которыя из
них на пути остановлены и заведены в Англию
частными арматорами ея, те все без изъятия чрез
несколько дней адмиралтейскими судами были с
достаточным награждением освобождаемы и
отпускаемы в путь свой. Пускай теперь мадритской
двор следует примеру аглинскаго; все хозяева
кораблей и частныя купцы будут тем всемерно
доволны. Да и требование наше за все прежния
захваты собственности подданных наших, когда
оныя ныне с стороны всех воюющих держав, а в том
числе и гишпанской, пользуется уже законною
свободою и совершенною безпечностию,
заключается в том одном, дабы справедливыя их
жалобы, толь давно продолжающияся, по сущей
справедливости разсмотрены, решены и
удовлетворены были, в чем собственная честь
мадритскаго двора и правосудие е. кат. в-ва пред
светом безпосредственно интересованы. Да и
затруднения быть не может, когда с здешней
стороны давно уже представлены все щеты и
доказательства.
Не хотим мы, однако ж, скрыть здесь, что
писмо Ваше к нашему вице-канцлеру от 18/29 июня сего
года 3 крайне нас
удивило и не могло послужить к удовольствию
нашему, усмотря из онаго, что уже в минувшем году
получили Вы отсюда многие достоверныя
свидетельства, содержащия в себе щеты нескольких
российских грузов, взятых гишпанцами, но что Вы
не отважились предъявить их тогда по причине той,
что дела не были еще в настоящем их состоянии, ибо
от сего страннаго отлагательства могла отчасти
произходить доныне самая медленность [323] гишпанcкаго суда,
противу которой надобно теперь жаловаться
непременным правилом.
Вы не оставите уведомлять нас часто и
подробно об образе и успехах представлений и
домогательств Ваших и тем стараться подать нам
явной и деятельной опыт ревности и усердия Ваших.
С удовольствием, напротив того,
усмотрели мы, что капитан российскаго
купеческого корабля, «Граф Никита», наконец
действительно освобожден из-под стражи 4, по симу повелеваем
Вам в том зделать графу Флориду Бланку приличное
приветствие.
Снабдя Вас нужными наставлениями,
относящимися до пользы подданных наших, не
умолчим мы здесь еще и о другом обстоятельстве,
общую нейтральных народов торговлю угнетающим.
Мы разумеем здесь злоупотребления, родившияся
или родиться могущия от новаго в Гишпании
таможеннаго устава, коим ввоз туда аглинских
произращений и рукоделий вовсе запрещен 5. Никто не может
спорить противу сего запрещения как домашняго
распоряжения, которое каждой государь в областях
своих делать волен. И собственныя наши
узаконения всемерно предписывают подданным
нашим строжайше наблюдать в иностранных
областях все земския законы, учреждения и
установления. Но из сего неоспоримаго права
производится невместное следствие и на идущия
мимо пристаней государства сего купеческия суда,
ибо и от оных взыскиваются свидетельства, что
груз их не состоит из аглинских произращений и
рукоделий.
Таковое несправедливое требование не
может от всех в морской торговле упражняющихся
народов оставлено быть без возражения, потому
что оно существом своим выходит из пределов
законодательной власти каждаго государя в своем
владении. Нейтральной корабль, не в Гишпанию
назначенной, не должен, конечно, ни в чем
сообразоваться внутренним ея земским
учреждениям. А когда оной бурею или другим каким
случаем принужден войти в пристань гишпанскую
под сению народных прав и под покровом
человечества для снискания себе необходимой
помочи, из такого неприятнаго и невольнаго
события не может для него родится необходимость
потерять часть собственности своей или ему
вверенной по причине закона, до него
безпосредственно не относящагося. Сие простое,
на разсудке и естественной справедливости
основывающееся заключение не открывает ли собою
ясно, что нейтральной корабль, огражденной
общепринятыми правилами декларации нашей от 8-го
февраля 1780-го года: «чтоб всякой корабль мог
свободно плавать от одной пристани к другой и у
берегов воюющих наций» и опять «чтоб товары,
принадлежащие подданным реченных воюющих
держав, были свободны на нейтральных кораблях,
изключая заповедные товары», не может быть ни
задержан, а еще менше подлежать конфискации,
когда оной с грузом аглинскаго произращения,
рукоделия или же собственности сам войдет
случаем и неволею в какую-либо гишпанскую
пристань, где с другой стороны земская [324] власть имеет, конечно,
совершенную свободу употребить нужныя и
достаточныя меры к недопущению выгруски и
продажи заказанных товаров 6.
Совокупно с представлением к стате и ко времяни
всех сих истинн графу Флориду Бланку в беседах ли
Ваших или же при случае настояния самаго вопроса
имеете Вы стараться собою и обще с министрами
других нейтральных держав, которые оными от
дворов своих подобными наставлениями снабжены
будут, дабы выводимое из королевскаго запрещения
о неввозе аглинских произращений и рукоделий
ложное и неосновательное понятие и заключение
истолковано и исправлено было к отвращению
всяких неприятностей проходному нейтральному
кораблеплаванию.
Мы пребываем Вам императорскою нашею
милостию благосклонны.
По имянному ея и. в-ва указу подписано по сему:
Граф Иван Остерман
Александр Безбородко
Петр Бакунин
Отправлен по почте 26 ноября 1782 г.
АВПР, ф. Сношения России с Испанией, on. 58, д. 412, л.
2—10. Проект, русск. яз.
Комментарии
1 Представлен
проект рескрипта. На полях помета: «На
официальном написано собственною ея и. в-ва рукою
тако: быть по сему. В Санкт-Петербурге, ноября 17-го
дня 1782 г.».
2 Документ не обнаружен.
3 В данном донесении Зиновьев
жаловался на медлительность испанских судей,
которые рассматривали тяжбы, представленные
русскими купцами, и сообщал о действиях,
предпринятых для возмещения убытков купцу Киезу
(АВПР, ф. Сношения России с Испанией, оп. 58, д. 403, л.
152—153).
4 Корабль «Граф Никита» был задержан в
Кадисе в сентябре 1781 года. С этого времени
Зиновьев вел непрекращающиеся переговоры с
Флоридабланкой о возмещении убытков и
освобождении капитана корабля, арестованного
испанцами. Наконец, 22 июня Флоридабланка написал
письмо Зиновьеву, а 24 июня направил П. де Норманде
инструкцию, в которой давались указания по
ведению переговоров относительно русского
корабля «Граф Никита» и о том, что капитан
корабля будет отпущен на свободу и инцидент
будет исчерпан (АВПР, ф. Сношения России с
Испанией, д. 405, л. 129—131, 133—135).
5 См. док. 130.
6 См. док. 115.